Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="generator" content="Corel WordPerfect 10"> <meta http-equiv="content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <style> p { margin-top: 0px; margin-bottom: 1px } body { font-family: "Arial", sans-serif; font-size: 12pt; font-weight: normal; font-style: normal } </style> </head> <body> <p><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">Le 8 juin 2006<br> OTTAWA (Ontario)<br> 2006/8</span></span></p> <br> <p><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt"><span style="text-decoration: underline">SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</span></span></span></p> <br> <br> <br> <br> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">NOTES POUR UNE ALLOCUTION</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">DU MINISTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL,</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">M. DAVID L. EMERSON,</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">&Agrave; L&#8217;OCCASION DE LA JOURN&Eacute;E DU COMMERCE INTERNATIONAL :</span></span></p> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">&#160;</span></span></p> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">&laquo; &Eacute;LABORATION D'UN PROGRAMME DE COMMERCE MONDIAL</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">POUR LE CANADA &raquo; </span><span style="font-size: 14pt"></span></span></p> <br> <br> <br> <br> <br> <br> <p>Tout d&#8217;abord, j&#8217;aimerais vous remercier pour le travail que vous faites. Vous &ecirc;tes des gens d&#8217;affaires chevronn&eacute;s, des universitaires et des analystes gouvernementaux, vous &ecirc;tes ceux qui prenez les d&eacute;cisions et concluez les march&eacute;s, et je sais que vous comprenez <span style="font-family: 'Arial', sans-serif">totalement, comme moi, l&#8217;importance de la comp&eacute;titivit&eacute; du Canada. Je tiens &agrave; vous dire que </span>votre travail est appr&eacute;ci&eacute; &agrave; sa juste valeur par le gouvernement. Plus vous travaillez, plus vous faites des recherches, plus vous faites conna&icirc;tre vos questions dans le domaine public, et plus cela nous est b&eacute;n&eacute;fique. Il faut absolument qu&#8217;il y ait un discours public vigoureux et raisonn&eacute; au Canada sur les questions du commerce et de la comp&eacute;titivit&eacute;.</p> <br> <p>Avant de vous parler de certaines des questions qui me pr&eacute;occupent, j&#8217;aimerais remercier l&#8217;organisateur de l&#8217;&eacute;v&eacute;nement ainsi que ses partenaires et commanditaires, particuli&egrave;rement la Chambre de commerce du Canada ainsi que le Conseil canadien des chefs d&#8217;entreprises, les Manufacturiers et Exportateurs du Canada, la F&eacute;d&eacute;ration canadienne de l&#8217;entreprise ind&eacute;pendante &#8212; les petites entreprises sont de plus en plus importantes pour l&#8217;avenir de notre &eacute;conomie &#8212; et l&#8217;Association canadienne des importateurs et exportateurs.</p> <br> <p>Alors, merci &agrave; vous tous pour ce que vous faites. Merci &eacute;galement aux universitaires qui se trouvent parmi nous aujourd&#8217;hui, car beaucoup de recherches sont r&eacute;alis&eacute;es par ces gens &#8212; il y a des personnes qui travaillent pour les minist&egrave;res f&eacute;d&eacute;raux et, notamment Statistique Canada, qu&#8217;on peut aussi qualifier de chercheurs &#8212;, et leur travail est incroyablement pr&eacute;cieux, car il fournit au gouvernement des renseignements d&eacute;cisifs sur l&#8217;&eacute;volution de l&#8217;&eacute;conomie mondiale. Et dans une large mesure, il s&#8217;agit d&#8217;un terrain inconnu pour nous, un milieu o&ugrave; il y a beaucoup de turbulences et de changements. Je vous encourage donc &agrave; continuer de repousser les fronti&egrave;res du savoir et d&#8217;analyser les tendances, les risques ainsi que les solutions qui s&#8217;offrent aux pays comme le Canada.</p> <br> <p>Nous avons connu des p&eacute;riodes de grande prosp&eacute;rit&eacute; au Canada. Je pense que tout le monde ici sait que nous venons de conna&icirc;tre au moins huit ann&eacute;es, sinon plus, d&#8217;une &eacute;conomie vigoureuse et que nous avons &eacute;galement enregistr&eacute; d&#8217;excellents r&eacute;sultats commerciaux. Mais je tiens &agrave; dire que malgr&eacute; un dollar canadien tr&egrave;s fort, qui provoque beaucoup d&#8217;inqui&eacute;tude chez les manufacturiers surtout, nos exportations ont tout de m&ecirc;me progress&eacute; et d&eacute;pass&eacute; les 516 milliards de dollars cette ann&eacute;e, un record.</p> <br> <p>Alors, m&ecirc;me si la vigueur du dollar canadien fait que le secteur manufacturier doit subir la pression de la concurrence, elle a eu de bons c&ocirc;t&eacute;s puisqu&#8217;elle a favoris&eacute; la hausse de l&#8217;achat de machines, d&#8217;&eacute;quipement et de technologies permettant d&#8217;augmenter la productivit&eacute;. Apr&egrave;s avoir accus&eacute; un long retard, le Canada commence &agrave; moderniser consid&eacute;rablement son appareil industriel, et je pense que cela nous permettra de r&eacute;colter des b&eacute;n&eacute;fices int&eacute;ressants dans l&#8217;avenir.</p> <br> <p>L&#8217;exc&eacute;dent courant a lui aussi atteint un sommet de 30,5&#160;milliards de dollars en 2005. Notre performance est excellente, et les entreprises canadiennes suscitent encore une demande solide et grandissante sur divers march&eacute;s du monde. Donc, &agrave; bien des &eacute;gards, la performance &eacute;conomique du Canada devrait &ecirc;tre et est une source de fiert&eacute; bien l&eacute;gitime, comme les politiciens ne se g&ecirc;nent pas pour le rappeler, et on peut s&#8217;en f&eacute;liciter p&eacute;riodiquement.</p> <br> <p>Comme me disait ma d&eacute;funte m&egrave;re, l&#8217;orgueil pr&eacute;c&egrave;de la chute. Et dans l&#8217;&eacute;conomie mondiale d&#8217;aujourd&#8217;hui, si cet orgueil entra&icirc;ne de la complaisance, cela peut cr&eacute;er une situation tr&egrave;s dangereuse. Si je dois accomplir une seule chose aujourd&#8217;hui, j&#8217;esp&egrave;re que cela sera de briser le sentiment de complaisance que les gens peuvent avoir. Je suis convaincu que ce sentiment n&#8217;est pas tr&egrave;s r&eacute;pandu dans cette pi&egrave;ce, mais il l&#8217;est ailleurs au pays. Nous devons reconna&icirc;tre que notre performance exceptionnelle, aussi bien sur le plan des &eacute;changes commerciaux que de l&#8217;&eacute;conomie en g&eacute;n&eacute;ral, est en grande partie attribuable &agrave; la vigueur des march&eacute;s des produits de base, particuli&egrave;rement dans le secteur de l&#8217;&eacute;nergie, ainsi que dans d&#8217;autres secteurs li&eacute;s aux produits de base et aux ressources naturelles.</p> <br> <p>Je suis originaire de l&#8217;Ouest canadien et, dans cette r&eacute;gion, on sait que les booms &eacute;conomiques finissent par ralentir et qu&#8217;ils c&egrave;dent souvent la place &agrave; des p&eacute;riodes de crise. Je ne suis pas en train de pr&eacute;dire un effondrement de l&#8217;&eacute;conomie, mais je tiens &agrave; pr&eacute;ciser qu&#8217;il ne faut pas penser que nous allons profiter &eacute;ternellement de ce boom li&eacute; aux ressources naturelles. Il ralentira &agrave; un certain moment.</p> <br> <p>Depuis 10 ans, nous avons &eacute;galement tir&eacute; des avantages de l&#8217;Accord de libre-&eacute;change entre le Canada et les &Eacute;tats-Unis entr&eacute; en vigueur en 1989 et de l&#8217;ALENA [Accord de libre-&eacute;change nord-am&eacute;ricain] entr&eacute; en vigueur en 1994. Le libre-&eacute;change a provoqu&eacute; une croissance tr&egrave;s importante des exportations et de la prosp&eacute;rit&eacute; au Canada. D&#8217;ailleurs, nous savons que nos exportations avec les &Eacute;tats-Unis ont augment&eacute; de fa&ccedil;on spectaculaire et que les salaires dans les secteurs exportateurs sont &agrave; peu pr&egrave;s 35&#160;p.&#160;100 plus &eacute;lev&eacute;s que dans les secteurs importateurs concurrents. Il s&#8217;agit donc d&#8217;une p&eacute;riode qui a &eacute;t&eacute; tr&egrave;s positive pour le Canada.</p> <br> <p>Certains signaux d&#8217;avertissement sont l&agrave; et, si vous examinez le rapport que nous avons publi&eacute; aujourd&#8217;hui [<i>Le point sur le commerce : septi&egrave;me rapport annuel sur le commerce international du Canada</i>], vous verrez que la Chine est en train de nous d&eacute;passer &#8212; ce n&#8217;est pas encore fait, mais la tendance est sans &eacute;quivoque &#8212; et de devenir le plus important partenaire commercial des &Eacute;tats-Unis. De m&ecirc;me, on constate que depuis environ 10&#160;ans, la part du Canada dans l&#8217;investissement &eacute;tranger direct en Am&eacute;rique du Nord a diminu&eacute;. Je pense &eacute;galement que les repr&eacute;sentants du milieu des petites entreprises pr&eacute;sents aujourd&#8217;hui vous diront que les PME du Canada ne participent pas assez aux cha&icirc;nes d&#8217;approvisionnement mondiales; en fait, seulement la moiti&eacute;, et peut-&ecirc;tre m&ecirc;me moins, sont r&eacute;ellement actives sur le march&eacute; mondial.</p> <br> <p>Par ailleurs, nous sommes sous-repr&eacute;sent&eacute;s dans d&#8217;autres march&eacute;s d&#8217;Europe et d&#8217;Asie et, m&ecirc;me si les exportations sont en progression dans de nombreux secteurs, il reste qu&#8217;elles sont en baisse dans les secteurs de la foresterie, de l&#8217;automobile, de l&#8217;agriculture et de la p&ecirc;che. De plus, presque tous les secteurs subissent la pression accrue de la concurrence des pays tels que la Chine et des autres &eacute;conomies industrielles tr&egrave;s dynamiques.</p> <br> <p>Mon message est donc le suivant : le moment est venu de pr&eacute;ciser davantage ce que nous devons faire pour r&eacute;ussir et prosp&eacute;rer &#8212; l&#8217;an prochain, l&#8217;ann&eacute;e d&#8217;apr&egrave;s et pour les 10&#160;ann&eacute;es qui suivront. Il faut maintenant investir, &agrave; partir de notre prosp&eacute;rit&eacute; actuelle, dans les bases qui nous permettront d&#8217;assurer une &eacute;conomie concurrentielle et dynamique &agrave; l&#8217;avenir. Un fait est certain : les r&eacute;seaux mondiaux de la finance, de la conception, de la production et de la distribution d&#8217;aujourd&#8217;hui sont en train de changer fondamentalement les mod&egrave;les commerciaux traditionnels des strat&eacute;gies commerciales appropri&eacute;es, et la base m&ecirc;me de l&#8217;avantage comparatif et de la comp&eacute;titivit&eacute; a chang&eacute; au cours de la derni&egrave;re d&eacute;cennie.</p> <br> <p>La r&eacute;ussite ne d&eacute;pend plus simplement de la maximalisation des exportations et des exc&eacute;dents courants. Les entreprises et les pays se livrent une concurrence f&eacute;roce afin de se tailler une place dans les cha&icirc;nes d&#8217;approvisionnement mondiales. Et dans bien des cas, que ce soit des secteurs ou des pays, les pays qui auraient pu &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute;s comme des concurrents du Canada dans le pass&eacute; sont maintenant vus comme des partenaires &eacute;ventuels tr&egrave;s int&eacute;ressants. Les entreprises et les pays qui &#339;uvrent dans le m&ecirc;me secteur travaillent maintenant en compl&eacute;mentarit&eacute;, dans le cadre de partenariats, pour b&acirc;tir des cha&icirc;nes d&#8217;approvisionnement mondiales fructueuses.</p> <br> <p>On constate par ailleurs que les entreprises, les villes et les collectivit&eacute;s des autres pays tentent d&#8217;obtenir des contrats d&#8217;approvisionnement et des ententes de partenariat. Tout le monde convoite les possibilit&eacute;s d&#8217;emploi li&eacute;es &agrave; l&#8217;investissement et d&eacute;coulant de la participation &agrave; une cha&icirc;ne d&#8217;approvisionnement mondiale, et la concurrence est incroyablement vive.</p> <br> <p>Comme je l&#8217;ai souvent dit, et vous le savez bien, le Canada est l&#8217;un des pays les plus tributaires des &eacute;changes du monde industrialis&eacute;, et la v&eacute;rit&eacute; est qu&#8217;un rendement m&eacute;diocre sur le plan de la comp&eacute;titivit&eacute; et du commerce provoquera de graves probl&egrave;mes &eacute;conomiques en bout de ligne. Nous ne pouvons tout simplement pas envisager ou accepter cette possibilit&eacute;. C&#8217;est pourquoi il est absolument imp&eacute;ratif, pour notre avenir &eacute;conomique et pour notre comp&eacute;titivit&eacute; dans l&#8217;&eacute;conomie mondiale, de stimuler la capacit&eacute; du Canada &agrave; r&eacute;ussir dans cette nouvelle donne et sa capacit&eacute; de remporter ces batailles quotidiennes pour attirer l&#8217;investissement.</p> <br> <p>Nous devons absolument faire du Canada une destination attrayante pour l&#8217;investissement &eacute;tranger et encourager les entreprises canadiennes &agrave; investir sur les principaux march&eacute;s mondiaux. Attirer les investissements au Canada ne suffit plus : les entreprises canadiennes doivent investir dans les march&eacute;s &eacute;trangers et b&acirc;tir des cha&icirc;nes d&#8217;approvisionnement mondiales parce que, dans le monde d&#8217;aujourd&#8217;hui, l&#8217;investissement est le moteur du commerce. Le commerce est le moteur de notre &eacute;conomie mais, de plus en plus, l&#8217;investissement direct international est le moteur du commerce.</p> <br> <p>Dans cette nouvelle donne, les cha&icirc;nes d&#8217;approvisionnement int&eacute;gr&eacute;es, les nouvelles technologies et une plate-forme &eacute;conomique nord-am&eacute;ricaine solide constitueront des &eacute;l&eacute;ments essentiels pour assurer notre comp&eacute;titivit&eacute; &agrave; l&#8217;&eacute;chelle mondiale. Comme je l&#8217;ai indiqu&eacute;, tous les joueurs multiplient leurs efforts en vue de r&eacute;ussir dans la nouvelle &eacute;conomie mondiale.</p> <br> <p>Alors, en tant que pays, en tant que petite nation commer&ccedil;ante, le Canada a besoin d&#8217;un programme commercial mondial qui le positionnera &eacute;nergiquement sur le march&eacute; mondial et qui renforcera les liens entre le commerce et la comp&eacute;titivit&eacute;. Je peux vous dire que notre gouvernement sait &agrave; quel point il est important d&#8217;avoir un cadre commercial et un environnement stables, pr&eacute;visibles, transparents et fond&eacute;s sur des r&egrave;gles.</p> <br> <p>Le Canada continue d&#8217;accorder une tr&egrave;s grande importance &agrave; l&#8217;Organisation mondiale du commerce [OMC], et je serai &agrave; Gen&egrave;ve &agrave; la fin du mois pour participer &agrave; une r&eacute;union minist&eacute;rielle de l&#8217;OMC. Nous nous approchons d&#8217;un tournant d&eacute;cisif de notre participation continue &agrave; ce processus en vue d&#8217;&eacute;liminer les obstacles au commerce et de promouvoir les avantages que conf&egrave;re le libre-&eacute;change aussi bien aux pays d&eacute;velopp&eacute;s qu&#8217;aux pays en d&eacute;veloppement. Le Canada est d&eacute;termin&eacute; &agrave; surmonter les obstacles auxquels les membres se sont heurt&eacute;s pendant le cycle actuel de pourparlers &agrave; l&#8217;OMC. J&#8217;estime qu&#8217;il est possible d&#8217;arriver &agrave; un r&eacute;sultat ambitieux du cycle de Doha si les principaux membres concern&eacute;s en d&eacute;montrent la volont&eacute; politique.</p> <br> <p>Aucun d&#8217;entre nous ne doit oublier que le cadre commercial de l&#8217;OMC est vraiment le seul cadre juridique ou l&eacute;gal &#8212; supranational, si vous pr&eacute;f&eacute;rez &#8212; qui r&eacute;git le commerce international. Nous parlons tous de l&#8217;ALENA, mais l&#8217;ALENA repose &agrave; la base sur le respect de la souverainet&eacute; nationale et la l&eacute;gislation nationale, ce qui explique pourquoi nous &eacute;prouvons des probl&egrave;mes comme le conflit sur le bois d&#8217;&#339;uvre. En fait, nous vivons dans un monde o&ugrave; les tarifs ont &eacute;t&eacute; &eacute;limin&eacute;s. Il existe quelques dispositions sur le r&egrave;glement des diff&eacute;rends, certes, mais ces diff&eacute;rends sont r&eacute;gl&eacute;s en s&#8217;appuyant sur le droit int&eacute;rieur. L&#8217;OMC est v&eacute;ritablement un cadre juridique international, ce qui en fait un cadre tr&egrave;s diff&eacute;rent, plus stable, plus pr&eacute;visible, plus fiable et plus favorable pour les pays de plus petite taille.</p> <br> <p>Cela dit, nous savons tous que notre &eacute;conomie est extr&ecirc;mement int&eacute;gr&eacute;e &agrave; celle des &Eacute;tats-Unis, ce qui est tr&egrave;s b&eacute;n&eacute;fique pour le Canada. Nous devons donc accepter le fait que notre &eacute;conomie est &#8212; et demeurera longtemps &#8212; &eacute;troitement li&eacute;e &agrave; l&#8217;&eacute;conomie nord-am&eacute;ricaine et reconna&icirc;tre qu&#8217;il existe des possibilit&eacute;s extraordinaires encore inexploit&eacute;es. Il ne faut pas oublier que malgr&eacute; les conflits p&eacute;riodiques et les autres irritants, 97&#160;p.&#160;100 des &eacute;changes entre le Canada et les &Eacute;tats-Unis se d&eacute;roulent dans l&#8217;harmonie. En raison de certains diff&eacute;rends, notamment celui du bois d&#8217;&#339;uvre, la population voit l&#8217;ALENA comme une menace pour le Canada. Mais dans les faits, l&#8217;ALENA a ouvert d&#8217;immenses perspectives pour le Canada. L&#8217;ALENA a certes amen&eacute; certains probl&egrave;mes et certains irritants sur lesquels nous devons nous attarder, mais c&#8217;est essentiellement au sein du continent nord-am&eacute;ricain que nous pourrons renforcer nos capacit&eacute;s de comp&eacute;titivit&eacute; pour l&#8217;avenir.</p> <br> <p>Quand j&#8217;ai &eacute;t&eacute; nomm&eacute; au sein du cabinet, il y a quelques mois, le premier ministre m&#8217;a fait savoir que ma priorit&eacute; serait de parvenir &agrave; un r&egrave;glement dans le conflit sur le bois d&#8217;&#339;uvre, qui perdurait depuis longtemps. Il &eacute;tait clairement indiqu&eacute; que le r&egrave;glement devait convenir au Canada, &ecirc;tre plus avantageux que tous les r&egrave;glements qui avaient &eacute;t&eacute; propos&eacute;s jusque l&agrave;, offrir des avantages concrets &agrave; nos producteurs de bois d&#8217;&#339;uvre et pr&eacute;voir des modalit&eacute;s plus int&eacute;ressantes que l&#8217;autre solution, soit la poursuite du litige. Nous devions trouver une solution qui servirait les int&eacute;r&ecirc;ts du Canada et qui nous permettrait de poursuivre des relations indispensables &agrave; notre prosp&eacute;rit&eacute;.</p> <br> <p>En cons&eacute;quence, le 27 avril 2006, gr&acirc;ce au nouveau ton instaur&eacute; par le premier ministre &#339;uvrant aupr&egrave;s du pr&eacute;sident des &Eacute;tats-Unis, nous avons atteint ces objectifs. Nous avons conclu un accord qui met fin aux droits punitifs impos&eacute;s par les &Eacute;tats-Unis et permet de rembourser aux entreprises canadiennes plus de 4&#160;milliards de dollars am&eacute;ricains en droits per&ccedil;us depuis 2001. Le r&egrave;glement apporte &eacute;galement un climat de certitude et de pr&eacute;visibilit&eacute; pour le secteur du bois d&#8217;&#339;uvre &#8212; en fait pour le secteur forestier de l&#8217;&eacute;conomie canadienne &#8212; et pour les entreprises, les travailleurs et les collectivit&eacute;s qui en d&eacute;pendent.</p> <br> <p>Pr&eacute;sentement, nous travaillons activement avec les &Eacute;tats-Unis, les provinces et notre industrie pour r&eacute;gler les derniers points de l&#8217;entente. Je sais que les opposants &agrave; cette entente ont fait conna&icirc;tre leur opinion et que les m&eacute;dias leur ont accord&eacute; beaucoup d&#8217;attention. Je voudrais cependant rappeler que l&#8217;ALENA repose sur le droit national. On peut remporter une bataille juridique aujourd&#8217;hui, mais demain les circonstances &eacute;conomiques peuvent changer et provoquer de nombreux autres cas et litiges. On peut remporter une victoire juridique aujourd&#8217;hui et penser qu&#8217;on vient de cr&eacute;er un pr&eacute;c&eacute;dent tr&egrave;s important, mais le Congr&egrave;s am&eacute;ricain peut modifier les lois s&#8217;appliquant &agrave; l&#8217;industrie et au processus de r&egrave;glement de ces conflits par les tribunaux dans l&#8217;avenir.</p> <br> <p>Je travaillais dans l&#8217;industrie du bois lorsque la menace de l&#8217;amendement Byrd est apparue. Les avocats, dirigeants d&#8217;association, lobbyistes, tous nous ont dit de ne pas nous inqui&eacute;ter, que cet amendement &eacute;tait tellement extr&ecirc;me qu&#8217;il ne serait jamais adopt&eacute; par le Congr&egrave;s. Devinez quoi? L&#8217;amendement Byrd a &eacute;t&eacute; en vigueur pendant de nombreuses ann&eacute;es, et il nous a fallu travailler pendant des ann&eacute;es par l&#8217;entremise du processus de l&#8217;OMC pour finalement nous en d&eacute;barrasser. Et cela n&#8217;est pas encore fait &#8212; le retrait de l&#8217;amendement ne se fera pas avant le 1<sup>er</sup>&#160;novembre&#160;2007.</p> <br> <p>Alors, si vous pensez que la contestation judiciaire peut nous apporter le salut et la victoire d&eacute;finitive, repensez-y. Ce n&#8217;est pas de cette fa&ccedil;on que l&#8217;industrie du bois d&#8217;&#339;uvre travaille dans ce pays depuis de nombreuses d&eacute;cennies, et je pense que rien n&#8217;a chang&eacute;.</p> <br> <p>Donc, une fois que nous aurons parachev&eacute; l&#8217;entente sur le bois d&#8217;&#339;uvre, nous pourrons tourner la page et mettre &agrave; profit l&#8217;esprit renouvel&eacute; de coop&eacute;ration canado-am&eacute;ricaine. Nous pourrons jeter des fondations solides qui misent sur le respect mutuel et la bonne volont&eacute;. Et quand vous avez un accord commercial reposant sur le principe de la souverainet&eacute; nationale, comme l&#8217;ALENA, il vaut mieux compter sur la bonne volont&eacute;. Les critiques sournoises &agrave; l&#8217;endroit des Am&eacute;ricains ne favorisent pas cette bonne volont&eacute;. Elles n&#8217;am&eacute;liorent pas l&#8217;ALENA. En fait, cette approche alimente la rancune et l&#8217;envie de durcir les lois pour nous &eacute;branler encore plus. Nous devons donc changer notre approche des relations canado-am&eacute;ricaines, et je suis ravi de faire partie du gouvernement qui fait une si grande place au r&eacute;tablissement des relations bas&eacute;es sur le respect et la courtoisie avec les &Eacute;tats-Unis, parce que les Canadiens s&#8217;en trouveront mieux.</p> <br> <p>Comme je le disais plus t&ocirc;t, nous estimons &eacute;galement que les &eacute;conomies nord-am&eacute;ricaines peuvent &#339;uvrer en collaboration pour r&eacute;colter de grands avantages. Si vous pensez que nous allons avoir de la difficult&eacute; &agrave; nous attaquer &agrave; la Chine par nous-m&ecirc;mes, vous avez parfaitement raison. Mais nous pouvons b&acirc;tir des cha&icirc;nes d&#8217;approvisionnement nord-am&eacute;ricaines extr&ecirc;mement efficaces. Nous avons des groupes transfrontaliers, des cha&icirc;nes d&#8217;approvisionnement transfrontali&egrave;res qui procurent une efficacit&eacute; exceptionnelle &agrave; nos industries et qui nous permettent, &agrave; partir d&#8217;une plate-forme nord-am&eacute;ricaine, de nous attaquer &agrave; certaines des &eacute;conomies les plus comp&eacute;titives au monde.</p> <br> <p>Lors de ma rencontre r&eacute;cente avec mes homologues de l&#8217;ALENA au Mexique, nous nous sommes attach&eacute;s &agrave; d&eacute;terminer comment les partenaires de l&#8217;ALENA pourraient commencer, pour la premi&egrave;re fois depuis l&#8217;entr&eacute;e en vigueur de l&#8217;ALENA, &agrave; &#339;uvrer ensemble pour renforcer la comp&eacute;titivit&eacute; en Am&eacute;rique du Nord. Cette question a &eacute;galement &eacute;t&eacute; discut&eacute;e lors du Sommet trilat&eacute;ral des dirigeants. De toute &eacute;vidence, l&#8217;int&eacute;gration des cha&icirc;nes d&#8217;approvisionnement nord-am&eacute;ricaines est bien avanc&eacute;e dans beaucoup de secteurs. Mais par ailleurs, il est &eacute;vident qu&#8217;il y a encore des obstacles inutiles &#8212; de nombreux obstacles que le gouvernement du Canada et que les gouvernements nationaux des partenaires de l&#8217;ALENA peuvent &eacute;liminer.</p> <br> <p>Par exemple, nous pouvons cr&eacute;er des normes, des r&egrave;glements et des r&eacute;gimes d&#8217;investissement plus compatibles pour favoriser des interactions commerciales harmonis&eacute;es et des partenariats plus solides. Nous pouvons &eacute;galement en faire plus pour assurer que les mouvements transfrontaliers, les ports et les voies a&eacute;riennes en Am&eacute;rique du Nord encouragent un commerce efficace tout en offrant une protection accrue contre le terrorisme et le crime. Par ailleurs, nous pouvons coop&eacute;rer avec nos partenaires de l&#8217;ALENA afin d&#8217;aligner davantage nos initiatives d&#8217;&eacute;changes bilat&eacute;raux sur la plate-forme de l&#8217;ALENA, et nous avons convenu d&#8217;explorer ces possibilit&eacute;s avec nos partenaires de l&#8217;ALENA.</p> <br> <p>Il s&#8217;agit d&#8217;un secteur dans lequel le Canada a pris du retard. Je n&#8217;ai aucune h&eacute;sitation &agrave; affirmer que nous n&#8217;avons pas &eacute;t&eacute; assez agressifs et assez concentr&eacute;s pour permettre au Canada de soutenir le rythme rapide, presque comp&eacute;titif, de l&#8217;expansion des accords commerciaux bilat&eacute;raux. Le Canada est la seule grande nation commer&ccedil;ante &agrave; ne pas avoir conclu un seul accord de libre-&eacute;change au cours des cinq derni&egrave;res ann&eacute;es. Un pacte avec le Costa Rica, sign&eacute; il y a d&eacute;j&agrave; trois administrations et deux premiers ministres, ne laisse pas entendre que nous sommes actifs &agrave; l&#8217;&eacute;chelle internationale en tant que nation commer&ccedil;ante. Par cons&eacute;quent, nous prenons du retard par rapport &agrave; l&#8217;Australie, au Mexique et, surtout, aux &Eacute;tats-Unis pour ce qui est des &eacute;changes bilat&eacute;raux, et cela se r&eacute;percutera en bout de ligne sur nos industries exportatrices, qui subiront de la discrimination sur les march&eacute;s des pays tiers.</p> <br> <p>Nous devons donc renforcer la comp&eacute;titivit&eacute; du Canada et de l&#8217;Am&eacute;rique du Nord. Pour ce faire, nous devons &ecirc;tre plus dynamiques concernant les accords commerciaux, mais nous devons &eacute;galement tenir compte des autres piliers de la comp&eacute;titivit&eacute;, comme nos syst&egrave;mes de transport, de fa&ccedil;on &agrave; permettre aux industries canadiennes et nord-am&eacute;ricaines de soutenir la concurrence mondiale. D&#8217;ailleurs, l&#8217;am&eacute;lioration de l&#8217;acc&egrave;s aux march&eacute;s en Am&eacute;rique du Nord est l&#8217;un des principaux objectifs &eacute;nonc&eacute;s dans le rapport <i>Priorit&eacute;s du Canada en mati&egrave;re d&#8217;acc&egrave;s aux march&eacute;s internationaux</i>, qui accompagne <i>Le point sur le commerce</i>, publi&eacute; aujourd&#8217;hui, qui expose notre strat&eacute;gie pour am&eacute;liorer l&#8217;acc&egrave;s aux march&eacute;s pour nos exportateurs et investisseurs, et pr&eacute;sente une nouvelle base de donn&eacute;es en ligne sur les barri&egrave;res commerciales afin d&#8217;aider les entreprises canadiennes &agrave; r&eacute;ussir &agrave; l&#8217;&eacute;tranger.</p> <br> <p>Notre gouvernement fait &eacute;galement les investissements n&eacute;cessaires dans la porte d&#8217;entr&eacute;e canadienne du Pacifique, parce qu&#8217;il s&#8217;agit d&#8217;un &eacute;l&eacute;ment essentiel du commerce et de la comp&eacute;titivit&eacute; de l&#8217;Am&eacute;rique du Nord.</p> <br> <p>Parlons de l&#8217;Asie pour un moment. L&#8217;Asie est un autre &eacute;l&eacute;ment d&eacute;terminant du programme commercial mondial du Canada. Nous savons tous que les &eacute;conomies asiatiques, dont la Chine, l&#8217;Inde et la Cor&eacute;e du Sud, ont connu une croissance extraordinaire et subi une importante transformation. Cette r&eacute;gion, ainsi que les partenaires de l&#8217;ANASE [Association des nations de l&#8217;Asie du Sud-Est], l&#8217;Inde et notre bonne amie l&#8217;Australie, offre des possibilit&eacute;s commerciales tr&egrave;s int&eacute;ressantes pour le Canada. Mais pour en tirer parti, nous devons nous assurer du caract&egrave;re strat&eacute;gique de nos efforts. Nous devons cr&eacute;er les liens appropri&eacute;s sur les bons march&eacute;s.</p> <br> <p>Prenons l&#8217;exemple de la Chine. Ici, on ne parle pas seulement d&#8217;un &eacute;norme march&eacute; qui offre des occasions cr&eacute;&eacute;es par 25 ann&eacute;es de croissance &eacute;conomique sans pr&eacute;c&eacute;dent et des changements qui font intervenir 1,3&#160;milliard de consommateurs potentiels. On parle aussi d&#8217;un pays qui joue un r&ocirc;le primordial dans les cha&icirc;nes d&#8217;approvisionnement en Asie et qui concentre ses efforts sur l&#8217;am&eacute;nagement de son infrastructure dans les secteurs de l&#8217;&eacute;nergie, des transports, des communications et des services financiers &#8212; tous des secteurs d&#8217;expertise canadienne. Il n&#8217;y a aucune raison pour que le Canada ne puisse devenir un &laquo;&#160;partenaire de choix &raquo; dans le boom que conna&icirc;t le secteur de l&#8217;infrastructure en Chine. Pour y parvenir, nous devons relever la part de l&#8217;investissement &eacute;tranger direct du Canada en Chine au-dessus du niveau actuel de 1&#160;p.&#160;100, qui est d&eacute;risoire. Le gouvernement apportera son concours en n&eacute;gociant un accord de protection des investissements &eacute;trangers avec la Chine et en continuant de faire en sorte que les entreprises canadiennes soient bien assist&eacute;es par nos sp&eacute;cialistes sur le march&eacute;.</p> <br> <p>Parlons de l&#8217;Inde maintenant. L&#8217;Inde pr&eacute;sente elle aussi les conditions appropri&eacute;es pour &eacute;tablir des relations productives avec le Canada. Elle est la 10<sup>e</sup> &eacute;conomie du monde et sa population d&eacute;passera celle de la Chine en 2050. Elle poss&egrave;de une classe moyenne qui ne cesse de s&#8217;accro&icirc;tre et une nouvelle ouverture &agrave; l&#8217;&eacute;gard de l&#8217;investissement, sans compter qu&#8217;elle fournit un effort soutenu en vue de devenir l&#8217;un des principaux acteurs mondiaux dans le domaine de la haute technologie. Conscient que l&#8217;Inde et le Canada ont en commun de nombreux points forts compl&eacute;mentaires en mati&egrave;re de sciences et de technologie, notre gouvernement recherche de fa&ccedil;on prioritaire &agrave; conclure un accord visant &agrave; rapprocher les secteurs de la recherche-d&eacute;veloppement ainsi qu&#8217;un accord visant &agrave; prot&eacute;ger les investissements &eacute;trangers.</p> <br> <p>Voyons la Cor&eacute;e du Sud. C&#8217;est la troisi&egrave;me &eacute;conomie de la r&eacute;gion, un chef de file de l&#8217;investissement &eacute;tranger en Chine et un lien actif dans les cha&icirc;nes d&#8217;approvisionnement en Asie du Nord. La conclusion d&#8217;un accord de libre-&eacute;change avec la Cor&eacute;e du Sud &#8212; ce que nous recherchons activement &agrave; l&#8217;heure actuelle, &agrave; l&#8217;instar des Am&eacute;ricains &#8212; aidera toute une s&eacute;rie de secteurs du Canada, de l&#8217;agriculture &agrave; la haute technologie, &agrave; tirer parti d&#8217;une vaste cha&icirc;ne concurrentielle de production et d&#8217;approvisionnement en Cor&eacute;e du Sud.</p> <br> <p>Puis, il y a le Japon. On ne parle pas beaucoup du Japon, mais il est, et de loin, la plus importante &eacute;conomie d&#8217;Asie. Le Japon est le plus gros investisseur de la r&eacute;gion, un centre financier, une puissance industrielle et un chef de file mondial de la recherche-d&eacute;veloppement. Sans le Japon, il sera difficile de faire des perc&eacute;es en Asie. C&#8217;est pourquoi nous tentons de d&eacute;velopper et de renforcer notre engagement &eacute;conomique dans ce pays par l&#8217;entremise du Cadre &eacute;conomique Canada-Japon.</p> <br> <p>Bien entendu, on ne peut pas &eacute;voquer les march&eacute;s &eacute;mergents d&#8217;Asie sans parler des occasions qu&#8217;ils offrent. Aucune r&eacute;gion du monde n&#8217;a adh&eacute;r&eacute; &agrave; la mondialisation dans la m&ecirc;me mesure que l&#8217;Asie. La Chine, l&#8217;Inde, la Cor&eacute;e du Sud et le Japon se pr&eacute;parent tous &agrave; devenir des concurrents importants dans les secteurs cl&eacute;s o&ugrave; les entreprises canadiennes et nord-am&eacute;ricaines ont traditionnellement exerc&eacute; leur domination. L&#8217;Australie et les pays de l&#8217;ANASE sont manifestement engag&eacute;s eux aussi, et ils s&#8217;affirment rapidement comme des acteurs importants dans la r&eacute;gion de l&#8217;Asie-Pacifique.</p> <br> <p>Nous ne pouvons tout simplement pas demeurer passifs. Nous devons renforcer notre capacit&eacute; comp&eacute;titive, intensifier notre engagement et nous lancer dans le jeu plus &eacute;nergiquement. Nous devons &eacute;galement examiner les grands param&egrave;tres de notre &eacute;conomie, et je pense que notre gouvernement a pris un bon d&eacute;part &agrave; cet &eacute;gard. Nous devons reconna&icirc;tre que nos politiques nationales sont &eacute;troitement li&eacute;es &agrave; notre performance sur les march&eacute;s mondiaux. Nous devons faire les bons choix en ce qui concerne les questions fiscales, la r&eacute;glementation commerciale et les r&egrave;gles d&#8217;investissement. Nous devons investir de fa&ccedil;on judicieuse dans l&#8217;&eacute;ducation et la formation, l&#8217;infrastructure, les sciences et la technologie. Nous devons nous attaquer aux grands probl&egrave;mes qui affectent les march&eacute;s financiers et du travail. Nous devons reconna&icirc;tre que des villes s&ucirc;res et fiables constitueront un atout d&eacute;terminant pour le Canada dans la comp&eacute;tition pour attirer des travailleurs instruits et qualifi&eacute;s &#8212; ceux qui d&eacute;termineront, en bout de ligne, notre avenir &eacute;conomique.</p> <br> <p>Dans notre budget de mai 2006, nous proposons un certain nombre de nouvelles mesures importantes visant &agrave; nous mettre sur la bonne voie. Nous offrons des all&eacute;gements fiscaux aux petites et grandes entreprises ainsi que des mesures incitatives au march&eacute; du travail pour soutenir la formation et l&#8217;&eacute;ducation. Nous proposons &eacute;galement des r&eacute;formes du syst&egrave;me judiciaire qui feront en sorte que tous les membres de la soci&eacute;t&eacute;, particuli&egrave;rement les plus vuln&eacute;rables, se sentent plus en s&eacute;curit&eacute; dans leurs collectivit&eacute;s.</p> <br> <p>En conclusion, notre r&ocirc;le en tant que dirigeants politiques et du monde des affaires n&#8217;est pas de savourer les r&eacute;ussites actuelles du Canada, mais plut&ocirc;t de rep&eacute;rer et d&#8217;&eacute;viter les risques et les difficult&eacute;s qui nous attendent. Les menaces pour notre prosp&eacute;rit&eacute;, notre comp&eacute;titivit&eacute; et notre place dans le monde sont bien r&eacute;elles. Il existe un lien clair et ind&eacute;niable entre notre comp&eacute;titivit&eacute; sur les march&eacute;s mondiaux et les emplois, la qualit&eacute; de vie et les programmes sociaux qui sont si chers aux Canadiens.</p> <br> <p>Si les derni&egrave;res ann&eacute;es nous ont appris quelque chose, c&#8217;est qu&#8217;en tant que nation nous devons adopter une approche plus proactive, plus cibl&eacute;e et plus disciplin&eacute;e &agrave; l&#8217;&eacute;gard du commerce et de la comp&eacute;titivit&eacute;. Nous devons &ecirc;tre plus fermes dans notre d&eacute;termination &agrave; &eacute;tablir des relations commerciales et &agrave; participer aux plates-formes fondamentales et cha&icirc;nes de valeur qui nous permettront de prosp&eacute;rer dans l&#8217;&eacute;conomie mondiale. Il ne suffit pas de voir la fin de la partie; nous devons &eacute;galement avoir la vision, la volont&eacute; et le plan d&#8217;action n&eacute;cessaires pour rester dans la partie et m&ecirc;me devancer les autres joueurs.</p> <br> <p>Comme notre gouvernement, je suis d&eacute;termin&eacute; &agrave; aider le Canada &agrave; commencer &agrave; planifier pour l&#8217;avenir. Je me r&eacute;jouis &agrave; la perspective de travailler en &eacute;troite collaboration avec beaucoup d&#8217;entre vous qui &ecirc;tes pr&eacute;sents aujourd&#8217;hui, et avec le milieu des affaires du Canada en g&eacute;n&eacute;ral, afin que le Canada demeure l&#8217;une des nations les plus prosp&egrave;res au monde pour les g&eacute;n&eacute;rations &agrave; venir.</p> <br> <p>Je vous remercie.</p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants