Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="generator" content="Corel WordPerfect 10"> <meta http-equiv="content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <style> p { margin-top: 0px; margin-bottom: 1px } body { font-family: "Arial", sans-serif; font-size: 12pt; font-weight: normal; font-style: normal } </style> </head> <body> <p><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">Le 6 avril 2005</span></span></p> <p><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">NEW DELHI, Inde</span><span style="font-size: 14pt"></span></span></p> <p><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">2005/15</span></span></p> <br> <p><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt"><span style="text-decoration: underline">SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</span></span></span></p> <br> <br> <br> <br> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">NOTES POUR UNE ALLOCUTION</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">DE</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">L'HONORABLE JIM PETERSON,</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">MINISTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL,</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">&Agrave; L&#8217;OCCASION DE LA S&Eacute;ANCE PL&Eacute;NIAIRE DE LA MISSION</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-weight: bold"><span style="font-size: 14pt">COMMERCIALE DU CANADA EN INDE</span></span></p> <br> <br> <br> <br> <br> <p>C'est un grand plaisir d&#8217;&ecirc;tre des v&ocirc;tres ici, en Inde. Je pense que M.&#160;Saroj Poddar, premier vice-pr&eacute;sident de la F&eacute;d&eacute;ration indienne des chambres de commerce et d&#8217;industrie, a dit l'essentiel de ce que je pourrais dire au sujet des possibilit&eacute;s d'affaires incroyables qui existent ici, en Inde. Nous avons devant nous une &eacute;conomie qui, depuis qu'elle a commenc&eacute; &agrave; se lib&eacute;raliser, en 1991, enregistre une croissance annuelle moyenne de 6&#160;p.&#160;100, croissance qui, en fait, d&eacute;passe les 8&#160;p.&#160;100 en ce moment. Nous avons devant nous un pays qui, depuis quatre ans, affiche un exc&eacute;dent et rembourse sa dette libell&eacute;e en devises plus vite que n&eacute;cessaire et plus vite que pr&eacute;vu. </p> <br> <p>Quelle r&eacute;ussite extraordinaire! Et je suis ici en compagnie de plus de 70&#160;chefs d'entreprise canadiens pour vous dire que le Canada veut participer &agrave; votre succ&egrave;s. Notre d&eacute;l&eacute;gation repr&eacute;sente cinq grands secteurs, &agrave; savoir l'infrastructure, l'&eacute;nergie, les services financiers, l'agroalimentaire et les TIC [technologies de l'information et des communications]. Je me r&eacute;jouis que vous, chefs d'entreprise indiens, rencontriez nos chefs d'entreprise canadiens afin de mieux vous conna&icirc;tre en vue d&#8217;&eacute;tablir des relations strat&eacute;giques, tandis que nous conjuguons nos efforts en ce d&eacute;but de XXI<sup>e</sup>&#160;si&egrave;cle. </p> <br> <p>Je souhaite faire une annonce dont les d&eacute;tails seront donn&eacute;s plus tard aujourd'hui. En effet, cet apr&egrave;s-midi, le Canada et l'Inde signeront une D&eacute;claration conjointe sur la coop&eacute;ration en sciences et en technologie. Les efforts du Canada dans ce domaine seront dirig&eacute;s par M. Arthur Carty et beaucoup servis par le Conseil national de recherches du Canada [CNRC]. L'Inde sera repr&eacute;sent&eacute;e par son conseiller national en sciences, ainsi que par son Conseil des sciences. M. Carty dirigeait le CNRC et est maintenant conseiller national en sciences aupr&egrave;s du premier ministre du Canada, ce qui montre bien l'importance que nous accordons non seulement aux sciences et &agrave; la technologie, mais aussi &agrave; nos relations avec l'Inde. </p> <br> <p>L'Inde avance &agrave; pas de g&eacute;ant en sciences et technologie [S et T]. Ses huit instituts technologiques nationaux rivalisent avec les meilleurs du monde, y compris le MIT [Massachusetts Institute of Technology]. Nos deux gouvernements consacrent de nouveaux fonds aux sciences et &agrave; la technologie. L&#8217;Inde s&#8217;est engag&eacute;e &agrave; doubler sa mise d'ici 2010. Le Canada a maintenant le plus haut niveau de recherche universitaire par habitant du G7. En trouvant de nouveaux moyens de s'associer en S&#160;et T, le CNRC et le Conseil indien de la recherche scientifique et industrielle joueront des r&ocirc;les cl&eacute;s. </p> <br> <p>Tandis que nous tendons vers une entente officielle, nous commencerons &agrave; travailler en collaboration moyennant des &eacute;changes de scientifiques et l'organisation de colloques, de symposiums, de conf&eacute;rences, d'expositions scientifiques et techniques, et nous mettrons sur pied des projets conjoints en S et T. En collaborant en S et T, nous pourrons &eacute;liminer les chevauchements et cr&eacute;er des synergies dans la recherche, ce qui peut conduire nos deux pays vers de nouveaux sommets. De plus, en ayant des partenaires commerciaux, nous pouvons faire en sorte que nos travaux conjoints aient des applications pratiques et que nos nouveaux produits et services soient commercialis&eacute;s en temps voulu. </p> <br> <p>Je suis &eacute;galement tr&egrave;s heureux d&#8217;annoncer, qu'afin de renforcer encore la collaboration indo-canadienne en S et T, le Canada accepte avec plaisir l&#8217;invitation de la Conf&eacute;d&eacute;ration de l'industrie indienne et du minist&egrave;re indien des Sciences et de la Technologie &agrave; &ecirc;tre le pays partenaire de l'Inde &agrave; l'occasion de son 11<sup>e</sup>&#160;Sommet technologique qui aura lieu ici, &agrave; New Delhi, en septembre prochain. M.&#160;Carty et moi-m&ecirc;me travaillons afin que notre accord en S et T soit en place d'ici l&agrave;. </p> <br> <p>La troisi&egrave;me annonce que je souhaite faire est la suivante : au terme de nos entretiens, le ministre [du Commerce et de l&#8217;Industrie de l&#8217;Inde, M.&#160;Kamal Nath] et moi-m&ecirc;me avons convenu d&#8217;entreprendre les d&eacute;marches en vue d&#8217;&eacute;tablir une table ronde de chefs d'entreprise indiens et canadiens. Il se trouve que le Canada b&eacute;n&eacute;ficie d&eacute;j&agrave; de ce type de table ronde avec le Mexique et les &Eacute;tats-Unis. Elle r&eacute;unira donc des chefs d'entreprises et des dirigeants politiques de nos deux pays, afin de trouver des moyens pour renforcer notre performance &eacute;conomique et notre comp&eacute;titivit&eacute; face &agrave; la concurrence mondiale. La pr&eacute;sidence sera assur&eacute;e conjointement par M.&#160;Thomas D'Aquino [pr&eacute;sident-directeur g&eacute;n&eacute;ral du Conseil canadien des chefs d&#8217;entreprise] pour le Canada et son homologue indien, M.&#160;Tarun&#160;Das. Nous nous r&eacute;jouissons &agrave; l'id&eacute;e de travailler avec eux.</p> <br> <p>Enfin, permettez-moi de vous parler d'un sujet qui m'est tr&egrave;s cher. En janvier 2004, peu apr&egrave;s avoir &eacute;t&eacute; nomm&eacute; ministre du Commerce international, j'a re&ccedil;u un appel de M.&#160;Haroon Siddiqui, grand journaliste canadien, membre de l'Ordre du Canada et v&eacute;ritable autorit&eacute; en ce qui concerne l'Asie et l'Inde. Il m'a conseill&eacute; de rencontrer un grand dirigeant politique, M. Kamal Nath, ministre indien du Commerce et de l'Industrie. Le ministre Nath repr&eacute;sente Chindwara, circonscription &eacute;lectorale de 1,3&#160;million d'&eacute;lecteurs de l'&Eacute;tat du Madhya Pradesh, situ&eacute; au centre de l'Inde. Il a une grande exp&eacute;rience de l&#8217;industrie de l'environnement, des for&ecirc;ts et du textile. Il est &eacute;galement secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral du Congr&egrave;s national indien et membre du Comit&eacute; de travail du Congr&egrave;s. Ce Comit&eacute; est l'organe d&eacute;cisionnel le plus important du Parti du Congr&egrave;s, lequel fait partie de la United Progressive Alliance, coalition qui est actuellement &agrave; la t&ecirc;te du gouvernement. </p> <br> <p>Hier soir, le ministre Nath et moi avons parl&eacute; de l'OMC et de son importance capitale dans le Cycle de n&eacute;gociations de Doha pour l'Inde et le Canada. Nous nous entendons parfaitement sur un objectif commun, qui est l'&eacute;limination des subventions agricoles ind&eacute;centes qui d&eacute;savantagent nos producteurs dans l'Union europ&eacute;enne et aux &Eacute;tats-Unis. Nous aspirons &agrave; des r&eacute;sultats ambitieux pour ce qui est d'ouvrir le monde &agrave; des services que nos deux pays peuvent fournir. Nous convenons avoir tous deux des cordes sensibles, notamment en ce qui concerne l'agriculture. En Inde, les exploitations agricoles font en moyenne moins de deux hectares, et il faut, bien entendu, tenir compte de cette r&eacute;alit&eacute;. Aujourd'hui, M.&#160;Nath occupe de grandes responsabilit&eacute;s, tout d'abord comme membre du Groupe des Cinq &agrave; l'OMC, mais aussi en tant que dirigeant au G20. Il est tout &agrave; fait essentiel que nous ayons la volont&eacute; et l'ambition d'avancer. Il s'agit non seulement d'&eacute;tablir des r&egrave;gles du jeu uniformes pour nos producteurs, mais aussi d'ouvrir le monde du commerce aux pays en d&eacute;veloppement et aux pays les moins avanc&eacute;s.</p> <br> <p>C'est donc, Monsieur le Ministre Nath, un immense plaisir de pouvoir travailler avec vous &agrave; cette noble cause, ainsi que de poursuivre l'&eacute;norme potentiel bilat&eacute;ral de promotion du commerce et de l'investissement entre nos deux pays. Permettez-moi, pour conclure, de dire &agrave; nos amis indiens que l'int&eacute;r&ecirc;t de notre gouvernement pour l'Inde n'est pas passager. Dans un discours du Tr&ocirc;ne prononc&eacute; il y a plus d'un an, le Canada a fait de l'Inde un pays prioritaire. Le premier ministre est d&#8217;ailleurs venu en visite officielle au d&eacute;but de l'ann&eacute;e. &Agrave; pr&eacute;sent, notre mission commerciale y donne suite. S'ajoutent &agrave; cela notre d&eacute;claration conjointe d'aujourd'hui sur la technologie et le fait que le Canada aura un repr&eacute;sentant permanent en poste &agrave; New Delhi, comme l'a annonc&eacute; hier Exportation et d&eacute;veloppement Canada. Le Sommet technologique qui se d&eacute;roulera ici en septembre prochain t&eacute;moigne &eacute;galement de notre dynamisme lorsque nous conjuguons nos efforts</p> <br> <p>&#160;&Agrave; la table ronde des chefs d'entreprises et au ministre Nath, nous disons, ma femme et moi, que nous nous r&eacute;jouissons &agrave; l&#8217;id&eacute;e de votre venue au Canada l'automne prochain. Je puis vous assurer que vous serez chaleureusement accueillis par moi-m&ecirc;me, par mon gouvernement, par le million de Canadiens d'origine indienne et par tous les Canadiens. Je me r&eacute;jouis aussi &agrave; la perspective de collaborer avec vous &agrave; l'avenir afin de r&eacute;aliser notre plein potentiel gr&acirc;ce &agrave; des &eacute;changes et &agrave; des investissements accrus, et de renforcer la grande amiti&eacute; qui unit nos deux superbes pays. </p> <br> <p>Je vous remercie.</p> <br> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants