Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="generator" content="Corel WordPerfect 10"> <meta http-equiv="content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <style> p { margin-top: 0px; margin-bottom: 1px } body { font-family: "Arial", sans-serif; font-size: 12pt; font-weight: normal; font-style: normal } </style> </head> <body> <p><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">Le 14 mars 2005<br> GEN&Egrave;VE, Suisse<br> 2005/13</span></span></p> <br> <p><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold"><span style="text-decoration: underline">SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</span></span></span></p> <br> <br> <br> <br> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">NOTES POUR UNE ALLOCUTION</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">DE</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">L'HONORABLE PIERRE PETTIGREW,</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">MINISTRE DES AFFAIRES &Eacute;TRANG&Egrave;RES,</span></span></p> <br> <p style="text-align: center"><span style="font-size: 14pt"><span style="font-weight: bold">&Agrave; LA CONF&Eacute;RENCE DU D&Eacute;SARMEMENT<span style="font-family: 'Arial', sans-serif"></span></span></span></p> <br> <br> <br> <br> <br> <p><span style="font-family: 'Arial', sans-serif"><span style="font-size: 14pt"></span></span>Les d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s &agrave; la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement sont plus que de simples repr&eacute;sentants &agrave; une instance multilat&eacute;rale d&eacute;termin&eacute;e : ils constituent en effet une communaut&eacute; de diplomates qui se consacrent &agrave; toutes les questions de non-prolif&eacute;ration, de contr&ocirc;le des armements et de d&eacute;sarmement dans l&#8217;ensemble du syst&egrave;me des Nations Unies et au-del&agrave;. Je sais que, malgr&eacute; la paralysie qui afflige la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement depuis huit ans, beaucoup d&#8217;entre vous participent de mani&egrave;re constructive aux activit&eacute;s de d&eacute;sarmement dans toute une gamme de secteurs, depuis les armes l&eacute;g&egrave;res et les armes de petit calibre jusqu&#8217;aux armes de destruction massive.</p> <br> <p>Bon nombre de ces activit&eacute;s ont d&#8217;ailleurs port&eacute; fruit, et nous sommes encourag&eacute;s par les r&eacute;sultats enregistr&eacute;s ces derniers temps en mati&egrave;re de coop&eacute;ration multilat&eacute;rale et de s&eacute;curit&eacute; humaine, tels le Protocole relatif aux restes explosifs de guerre de la Convention sur les armes classiques, le Plan d&#8217;action adopt&eacute; au Sommet de Nairobi pour mieux guider l&#8217;application de la Convention d&#8217;Ottawa sur l&#8217;interdiction des mines antipersonnel, et les &eacute;changes d&#8217;information pratiques lors des r&eacute;unions d&#8217;experts et des r&eacute;unions annuelles des &Eacute;tats parties &agrave; la Convention sur les armes biologiques et &agrave; toxines.</p> <br> <p>Ces r&eacute;alisations et les autres progr&egrave;s accomplis par les diplomates affect&eacute;s ici ne peuvent att&eacute;nuer notre d&eacute;ception de voir que l&#8217;organe principal, la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement, n&#8217;a pas r&eacute;ussi &agrave; amorcer un travail de fond. Je conviens avec votre pr&eacute;sident et votre secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral que le soutien politique plus important accord&eacute; &agrave; ses &laquo;&#160;nobles causes&#160;&raquo; aidera &agrave; relancer la Conf&eacute;rence et &agrave; la sortir de l&#8217;impasse dans laquelle elle se trouve depuis longtemps. Pour que puisse progresser la coop&eacute;ration multilat&eacute;rale dans des dossiers de toute premi&egrave;re importance comme le d&eacute;sarmement et la non-prolif&eacute;ration nucl&eacute;aire et la non-arsenalisation de l&#8217;espace, il faut qu&#8217;une valeur politique positive soit attribu&eacute;e &agrave; de tels progr&egrave;s et, de plus, que le manque de progr&egrave;s soit sanctionn&eacute; par un co&ucirc;t politique. Pour sortir de cette orni&egrave;re, nous pouvons, par exemple, attirer l&#8217;attention du public sur l&#8217;impasse dans laquelle se trouve la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement et sur les cons&eacute;quences n&eacute;gatives de cette paralysie pour nos int&eacute;r&ecirc;ts en mati&egrave;re de s&eacute;curit&eacute; individuelle et collective.</p> <br> <p>Il faudra toutefois beaucoup plus que la pr&eacute;sence de quelques ministres des Affaires &eacute;trang&egrave;res &agrave; la Conf&eacute;rence de cette semaine pour arriver &agrave; un r&eacute;el changement. En fait, il faudra que l&#8217;on comprenne, dans certaines capitales, qu&#8217;en continuant d&#8217;emp&ecirc;cher un accord sur un programme de travail de la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement, ces pays nuisent davantage &agrave; leurs objectifs de s&eacute;curit&eacute; qu&#8217;ils ne les servent. Malheureusement, dans un organe dont les 65 membres prennent leurs d&eacute;cisions par consensus, il est trop facile de faire obstruction et tr&egrave;s difficile de r&eacute;unir l&#8217;appui universel n&eacute;cessaire pour adopter un programme de travail. Le Canada, multilat&eacute;raliste convaincu, a toujours essay&eacute; d&#8217;&ecirc;tre une force constructive dans la pr&eacute;sente enceinte, et nous avons fait preuve de souplesse en modulant nos pr&eacute;f&eacute;rences de mani&egrave;re &agrave; tenir compte du point de vue des autres dans l&#8217;int&eacute;r&ecirc;t commun. Nous demandons aux membres de la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement de faire preuve de la m&ecirc;me souplesse.</p> <br> <p>J&#8217;ai d&eacute;j&agrave; mentionn&eacute; des dossiers importants dont la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement a &eacute;t&eacute; saisie mais qu&#8217;elle s&#8217;est av&eacute;r&eacute;e incapable de traiter comme le devrait un organe de n&eacute;gociation multilat&eacute;ral. La n&eacute;gociation d&#8217;un trait&eacute; sur l&#8217;interdiction de la production de mati&egrave;res fissiles [FMCT], l&#8217;examen de l&#8217;&eacute;tat actuel du d&eacute;sarmement nucl&eacute;aire, la pr&eacute;vention de l&#8217;arsenalisation de l&#8217;espace sont autant de questions qui se r&eacute;percutent sur notre s&eacute;curit&eacute;. Or, tous ces dossiers ont &eacute;t&eacute; n&eacute;glig&eacute;s sur le plan diplomatique alors m&ecirc;me que se produisaient de nouveaux d&eacute;veloppements politiques et militaires inqui&eacute;tants autour de ces questions. La Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement offre justement un forum id&eacute;al pour progresser dans tous ces dossiers. Nous devons toutefois temp&eacute;rer nos id&eacute;aux d&#8217;une dose de r&eacute;alisme et &eacute;viter de laisser l&#8217;inaction se substituer &agrave; l&#8217;action. Si les obstacles qui emp&ecirc;chent la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement de se pencher sur ces questions ne peuvent &ecirc;tre surmont&eacute;s, nous croyons qu&#8217;il faut explorer la possibilit&eacute; de faire appel &agrave; d&#8217;autres fili&egrave;res multilat&eacute;rales pour les traiter.</p> <br> <p>Il y a quelques jours, le 5 mars, nous avons c&eacute;l&eacute;br&eacute; le 35<sup>e</sup> anniversaire de l&#8217;entr&eacute;e en vigueur du Trait&eacute; sur la non-prolif&eacute;ration des armes nucl&eacute;aires [TNP]. Ce trait&eacute;, auquel 188 &Eacute;tats sont parties, est l&#8217;accord de s&eacute;curit&eacute; international qui r&eacute;unit le plus grand nombre d&#8217;adh&eacute;rents, et il sert de fondement au r&eacute;gime multilat&eacute;ral de d&eacute;sarmement et de non-prolif&eacute;ration nucl&eacute;aires. En mai prochain aura lieu &agrave; New York la Septi&egrave;me Conf&eacute;rence d&#8217;examen du TNP. Elle marquera une crois&eacute;e des chemins pour le trait&eacute;, dont l&#8217;autorit&eacute; et l&#8217;int&eacute;grit&eacute; ont &eacute;t&eacute; plusieurs fois s&eacute;rieusement bouscul&eacute;es ces derni&egrave;res ann&eacute;es. </p> <br> <p>En se retirant du Trait&eacute; sur la non-prolif&eacute;ration des armes nucl&eacute;aires, la R&eacute;publique populaire d&eacute;mocratique de Cor&eacute;e [Cor&eacute;e du Nord] a totalement ignor&eacute; les efforts de non-prolif&eacute;ration nucl&eacute;aire et de d&eacute;sarmement. La Cor&eacute;e du Nord, en affirmant r&eacute;cemment &ecirc;tre en possession d&#8217;armes nucl&eacute;aires et en h&eacute;sitant &agrave; reprendre les pourparlers &agrave; six, met en &eacute;vidence les risques s&eacute;rieux &agrave; la paix et &agrave; la s&eacute;curit&eacute; r&eacute;gionales et internationales que pose son programme nucl&eacute;aire. Les activit&eacute;s nucl&eacute;aires pass&eacute;es de l&#8217;Iran, nombreuses et non d&eacute;clar&eacute;es, de m&ecirc;me que les efforts de ce pays pour acqu&eacute;rir le cycle complet du combustible nucl&eacute;aire ont soulev&eacute; de profondes inqui&eacute;tudes au sujet de son engagement &agrave; l&#8217;&eacute;gard de la non-prolif&eacute;ration nucl&eacute;aire et du d&eacute;sarmement et de s&eacute;rieux soup&ccedil;ons quant &agrave; ses aspirations au chapitre des armes nucl&eacute;aires. La cessation d&eacute;finitive de l'enrichissement d'uranium et des autres activit&eacute;s sensibles d'un point de vue de la prolif&eacute;ration sont les seuls objectifs acceptables pour garantir la nature pacifique du programme nucl&eacute;aire iranien. Bien que le Canada soutient les efforts diplomatiques qui sont en cours pour tenter de r&eacute;soudre cette question, comme l&#8217;a indiqu&eacute; r&eacute;cemment le premier ministre Martin : &laquo;&#160;Nous devons &ecirc;tre pr&ecirc;ts &agrave; passer de la parole aux actes en imposant des mesures plus rigoureuses au besoin&#160;&raquo;.</p> <br> <p>Le Canada souhaite que le TNP sorte renforc&eacute; de la Conf&eacute;rence d&#8217;examen, dans son pouvoir et son efficacit&eacute;.</p> <br> <p>Pour cela, il faudra, croyons-nous, arriver &agrave; un r&eacute;sultat &eacute;quilibr&eacute; qui refl&egrave;te des progr&egrave;s concrets vis-&agrave;-vis des trois &eacute;l&eacute;ments majeurs du trait&eacute;, &agrave; savoir la non-prolif&eacute;ration, le d&eacute;sarmement et l&#8217;utilisation pacifique de l&#8217;&eacute;nergie nucl&eacute;aire. Nous voulons aussi que les &Eacute;tats parties assument davantage la responsabilit&eacute; collective du trait&eacute; et de son application, en revoyant les dispositions relatives aux r&eacute;unions.</p> <br> <p>Ici, &agrave; la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement, l&#8217;accent est naturellement mis sur le volet d&eacute;sarmement du TNP. L&#8217;incapacit&eacute; dans laquelle la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement se trouve de commencer &agrave; travailler a une incidence directe et importante sur la Conf&eacute;rence d&#8217;examen du TNP. &Agrave; la derni&egrave;re conf&eacute;rence d&#8217;examen, en 2000, il a &eacute;t&eacute; demand&eacute; express&eacute;ment &agrave; la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement d&#8217;entamer imm&eacute;diatement la n&eacute;gociation d&#8217;un trait&eacute; interdisant la production de mati&egrave;res fissiles &agrave; des fins d&#8217;armement nucl&eacute;aire et de charger un organisme subsidiaire appropri&eacute; de traiter la question du d&eacute;sarmement nucl&eacute;aire. Cinq ans plus tard, la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement n&#8217;a pas avanc&eacute; d&#8217;un iota dans ce plan de travail. Cette absence de progr&egrave;s dans deux dossiers importants, ajout&eacute;e &agrave; l&#8217;absence de r&eacute;sultats en ce qui concerne des mesures de d&eacute;sarmement d&eacute;j&agrave; convenues, aura pour effet de diminuer le volet d&eacute;sarmement de l&#8217;&eacute;quation du TNP. En raison de cet &eacute;chec, il sera &eacute;galement plus difficile d&#8217;obtenir de nouveaux engagements importants dans le domaine de la non-prolif&eacute;ration. C&#8217;est donc dire que les progr&egrave;s, ou l&#8217;absence de progr&egrave;s, au sein de la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement ont une incidence incontestable sur les questions plus g&eacute;n&eacute;rales relatives au TNP et sur le maintien d&#8217;un consensus quasi universel autour du trait&eacute; et de ses objectifs.</p> <br> <p>J&#8217;ai parl&eacute; plus t&ocirc;t de la souplesse et de l&#8217;esprit de compromis n&eacute;cessaires pour arriver &agrave; s&#8217;entendre sur un programme de travail au sein de la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement. Le Canada a d&eacute;j&agrave; mis ces qualit&eacute;s en application dans ses propres approches. L&#8217;&eacute;t&eacute; dernier, nous avons fait valoir qu&#8217;un programme de travail simplifi&eacute;, conjuguant les n&eacute;gociations relatives au FMCT et des discussions sur le d&eacute;sarmement nucl&eacute;aire (y compris la question des garanties n&eacute;gatives de s&eacute;curit&eacute;) et sur la pr&eacute;vention d&#8217;une course aux armements dans l&#8217;espace, offrirait une approche r&eacute;aliste et &eacute;quilibr&eacute;e.</p> <br> <p>Plus r&eacute;cemment, nous avons fait savoir que nous serions aussi d&#8217;accord avec l&#8217;id&eacute;e de quatre comit&eacute;s sp&eacute;ciaux, expos&eacute;e dans le document de r&eacute;flexion du pr&eacute;sident pr&eacute;c&eacute;dent de la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement, &agrave; condition que cette approche b&eacute;n&eacute;ficie d&#8217;un soutien universel. Nous consid&eacute;rons la reprise tr&egrave;s prochaine de travaux de fond &agrave; la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement comme le principal objectif, et nous avons fait notre part des compromis n&eacute;cessaires dans ce sens. Nous n&#8217;en attendons pas moins de chacun des membres de la Conf&eacute;rence.</p> <br> <p>Au sujet du FMCT, par exemple, nous sommes depuis longtemps convaincus que cet accord marquerait une &eacute;tape cruciale vers l&#8217;&eacute;limination des armes nucl&eacute;aires en coupant le robinet d&#8217;alimentation en mati&egrave;res n&eacute;cessaires pour les fabriquer. Un ancien ambassadeur du Canada, le regrett&eacute; Gerald Shannon, a d&eacute;ploy&eacute; de nombreux efforts au milieu des ann&eacute;es 1990 dans le but de d&eacute;finir un mandat de n&eacute;gociation pour le FMCT qui, jusque ces derniers mois, b&eacute;n&eacute;ficiait d&#8217;un soutien universel dans cette enceinte. Nous sommes persuad&eacute;s que ce mandat reste le meilleur point de d&eacute;part pour les n&eacute;gociations. Mais, comme notre priorit&eacute; est pr&eacute;cis&eacute;ment de voir &agrave; ce que ces n&eacute;gociations commencent, au lieu de discuter des m&eacute;rites de tel ou tel mandat donn&eacute;, nous sommes pr&ecirc;ts &agrave; ouvrir les n&eacute;gociations sur le FMCT sans poser de conditions pr&eacute;alables. Nous esp&eacute;rons que, durant ces n&eacute;gociations, les bienfaits d&eacute;coulant d&#8217;un &laquo;&#160;trait&eacute; non discriminatoire multilat&eacute;ral, v&eacute;ritablement v&eacute;rifiable &agrave; l&#8217;&eacute;chelle internationale&#160;&raquo;, comme le pr&eacute;voit le mandat Shannon, deviendront &eacute;vidents pour tous. Nous sommes pr&ecirc;ts &agrave; mettre nos pr&eacute;f&eacute;rences de c&ocirc;t&eacute; pour entamer de vraies n&eacute;gociations et nous demandons aux autres membres de faire preuve de la m&ecirc;me souplesse afin que les travaux puissent commencer.</p> <br> <p>En ce qui concerne le d&eacute;sarmement nucl&eacute;aire, nous aurions pr&eacute;f&eacute;r&eacute; un mandat plus ambitieux aux termes duquel des mesures particuli&egrave;res et de nouveaux instruments seraient envisag&eacute;s. Nous ne sommes pas les seuls &agrave; exprimer cette pr&eacute;f&eacute;rence, mais pour parvenir &agrave; un programme de travail qui fasse l&#8217;unanimit&eacute;, un simple mandat de discussion a &eacute;t&eacute; propos&eacute; et le Canada est pr&ecirc;t &agrave; accepter cette suggestion afin que les aspects importants de ce th&egrave;me fassent l&#8217;objet de d&eacute;bats.</p> <br> <p>Pour ce qui est de la pr&eacute;vention d&#8217;une course aux armements dans l&#8217;espace, le Canada compte depuis longtemps parmi ceux qui croient qu&#8217;il est de plus en plus n&eacute;cessaire d&#8217;arriver &agrave; un accord international interdisant l&#8217;arsenalisation de l&#8217;espace et que cela pourrait constituer un exercice pratique de diplomatie pr&eacute;ventive. L&agrave; encore, afin de favoriser un consensus, des concessions ont &eacute;t&eacute; faites et le mandat de n&eacute;gociation original a &eacute;t&eacute; limit&eacute; &agrave; un mandat de discussion. Cette question est assez importante pour que nous approuvions l&#8217;id&eacute;e que, dans un premier temps, la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement se contente de l&#8217;examiner. Malheureusement, la souplesse montr&eacute;e par les premiers partisans de la n&eacute;gociation en acceptant une dilution du mandat sur ce th&egrave;me n&#8217;a pas eu d&#8217;&eacute;cho et la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement s&#8217;est av&eacute;r&eacute;e incapable de cr&eacute;er un comit&eacute; pour commencer &agrave; se pencher sur le sujet.</p> <br> <p>La non-arsenalisation de l&#8217;espace est une question d&#8217;actualit&eacute; portant sur la s&eacute;curit&eacute; dans le monde r&eacute;el, et il est certain qu&#8217;elle ne va pas dispara&icirc;tre tout simplement parce que la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement n&#8217;a pas su trouver le moyen de l&#8217;examiner en bonne et due forme. Le gouvernement du Canada a d&eacute;j&agrave; organis&eacute; deux symposiums sur la s&eacute;curit&eacute; dans l&#8217;espace &agrave; Gen&egrave;ve et il enverra des repr&eacute;sentants officiels &agrave; un symposium de suivi qui aura lieu ici les 21 et 22 mars, &agrave; l&#8217;initiative, cette fois, de la Chine, de la Russie, de l&#8217;UNIDIR [Institut des Nations Unies pour la recherche sur le d&eacute;sarmement] et d&#8217;un organisme canadien, la Fondation Simons.</p> <br> <p>Affaires &eacute;trang&egrave;res Canada finance un groupe international d&#8217;experts et aide &agrave; orienter ses travaux en vue de mettre au point un &laquo;&#160;indice de la s&eacute;curit&eacute; de l&#8217;espace&#160;&raquo;, dont nous esp&eacute;rons qu&#8217;il permettra d&#8217;&eacute;tablir un bilan annuel de l&#8217;&eacute;tat de la s&eacute;curit&eacute; dans l&#8217;espace en attirant l&#8217;attention sur les &eacute;v&eacute;nements qui touchent &agrave; cette question. Sur le plan diplomatique, le moment est venu d&#8217;examiner diverses options pour veiller &agrave; ce que la pr&eacute;vention de la course aux armements dans l&#8217;espace ne devienne pas un vain projet dont on oublierait le contenu et l&#8217;objet mais qui serait rituellement r&eacute;affirm&eacute; dans des r&eacute;unions de l&#8217;ONU.</p> <br> <p>En septembre dernier, lors d&#8217;une allocution prononc&eacute;e &agrave; l&#8217;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale, le premier ministre du Canada ne s&#8217;est pas content&eacute; de souligner &laquo;&#160;quelle trag&eacute;die ce serait si l&#8217;espace se transformait en un immense arsenal et devenait le th&eacute;&acirc;tre d&#8217;une nouvelle course aux armements&#160;&raquo;. Il a aussi propos&eacute; une solution de rechange en recommandant que soit prorog&eacute;e l&#8217;interdiction du d&eacute;ploiement d&#8217;armes de destruction massive dans l&#8217;espace pr&eacute;vue par le Trait&eacute; sur l&#8217;espace extra-atmosph&eacute;rique de 1967. Nous continuons de pr&eacute;f&eacute;rer que la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement soit l&#8217;instance charg&eacute;e de ce travail, mais si elle se r&eacute;v&egrave;le incapable d&#8217;inclure ce sujet dans un programme de travail et de se mettre rapidement &agrave; l&#8217;&#339;uvre, nous devrons, avec d&#8217;autres, chercher ailleurs. Si l&#8217;espace extra-atmosph&eacute;rique est infini, notre patience l&#8217;est moins.</p> <br> <p>Je sais que l&#8217;immense majorit&eacute; des pays repr&eacute;sent&eacute;s dans cette salle historique sont aussi impatients que la d&eacute;l&eacute;gation canadienne de reprendre des travaux importants. </p> <br> <p>&Agrave; notre sens, nous sommes pr&egrave;s d&#8217;en arriver &agrave; un programme de travail pratique et &eacute;quilibr&eacute;, et il suffirait d&#8217;un minimum de souplesse dans certaines capitales pour qu&#8217;il puisse se concr&eacute;tiser. Il est temps d&#8217;agir, et le Canada appuie l&#8217;actuel pr&eacute;sident de la Conf&eacute;rence du d&eacute;sarmement, l&#8217;ambassadeur [Tim] Caughley, dans ses efforts en vue d&#8217;obtenir que les &Eacute;tats membres expliquent ce qui les emp&ecirc;che exactement d&#8217;appuyer un consensus sur un programme de travail et quelles autres solutions r&eacute;alistes ils peuvent proposer pour y parvenir.</p> <br> <p>La &laquo;&#160;noble cause&#160;&raquo; de la coop&eacute;ration multilat&eacute;rale en mati&egrave;re de d&eacute;sarmement n&#8217;en demande pas moins.</p> <br> <p>Je vous remercie.</p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants