Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <meta name="DATE" content="11/23/2001"> <meta name="Author" content="Jeff Meldrum"> <title>M. PETTIGREW - ALLOCUTION DEVANT LE VANCOUVER BOARD OF TRADE - VANCOUVER (COLOMBIE-BRITANNIQUE)</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font size="+1"></font><font face="Arial" size="+1"></font><font face="Arial" size="+1">2001/32 <u>SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</u></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">NOTES POUR UNE ALLOCUTION</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">DE</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">L'HONORABLE PIERRE PETTIGREW,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">MINISTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1"><strong>DEVANT LE VANCOUVER BOARD OF TRADE</strong></font><font face="Arial"></font></p> <p><font face="Arial" size="+1"><strong></strong></font><font face="Arial" size="+1"><strong>VANCOUVER (Colombie-Britannique)</strong></font></p> <p><font face="Arial" size="+1"><strong>Le 23 novembre 2001</strong></font><font face="Arial"></font></p> <p><font face="Arial" size="+1"><strong><em>(17 h 10 HNE)</em></strong></font><font face="Arial"></font></p> <p><font face="Arial">J'aimerais remercier le Board of Trade, &agrave; qui l'on doit la tenue de ces d&eacute;jeuners sp&eacute;ciaux. Ces rencontres repr&eacute;sentent &agrave; mon avis une chance en or pour des invit&eacute;s issus du secteur public, du monde des affaires ou d'autres secteurs d'&eacute;changer avec vos membres. En fait, je suis tr&egrave;s heureux de cette occasion qui m'est donn&eacute;e de m'entretenir avec vous cet apr&egrave;s-midi.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Doha&nbsp;: Tourner la page sur Seattle</strong></font></p> <p><font face="Arial">Comme vous le savez peut-&ecirc;tre, ces quelques jours ont &eacute;t&eacute; fertiles en &eacute;v&eacute;nements. La semaine derni&egrave;re, &agrave; Doha, au Qatar, dans la r&eacute;gion du golfe Persique, les ministres du Commerce des pays membres de l'Organisation mondiale du commerce [OMC] se sont r&eacute;unis dans le but de lancer un nouveau cycle de n&eacute;gociations commerciales multilat&eacute;rales.</font></p> <p><font face="Arial">La derni&egrave;re tentative en ce sens remontait &agrave; 1999, &agrave; Seattle, et tout le monde se souvient de la suite. Mais je peux maintenant vous assurer que nous nous sommes lib&eacute;r&eacute;s du spectre de Seattle et de la crainte d'un &eacute;chec, crainte qui semblait omnipr&eacute;sente &agrave; chacune des r&eacute;unions tenues depuis Seattle.</font></p> <p><font face="Arial">De fait, il n'est pas exag&eacute;r&eacute; de dire que le 14 novembre 2001 -- jour de cl&ocirc;ture de la r&eacute;union de Doha -- est une journ&eacute;e historique. D'abord parce que le Canada et les 141&nbsp;autres membres de l'OMC ont convenu ce jour-l&agrave; de lancer un nouveau cycle de n&eacute;gociations commerciales mondiales.</font></p> <p><font face="Arial">Ce qui est encore plus important, c'est que les ministres des gouvernements membres de l'OMC sont parvenus &agrave; faire &eacute;tat, dans leur D&eacute;claration, des principaux objectifs et des grandes pr&eacute;occupations de tous les pays membres. Ce consensus constitue une avanc&eacute;e majeure et une victoire pour l'inclusivit&eacute;, la transparence et la coop&eacute;ration.</font></p> <p><font face="Arial">En termes clairs, nous avons pu clore le chapitre sur Seattle parce que les le&ccedil;ons de Seattle ont &eacute;t&eacute; prises &agrave; cœur. Nous avons veill&eacute; &agrave; ce que l'entente conclue soit avantageuse pour toutes les parties -- c'est-&agrave;-dire pour le monde en d&eacute;veloppement aussi bien que pour le monde post-industriel.</font></p> <p><font face="Arial">Dans la foul&eacute;e des &eacute;v&eacute;nements de septembre, cette r&eacute;ussite &eacute;tait importante &agrave; plusieurs &eacute;gards. Le fait que les repr&eacute;sentants du commerce de 142 pays soient parvenus &agrave; travailler ensemble &agrave; l'am&eacute;lioration d'un syst&egrave;me commercial ax&eacute; sur des r&egrave;gles constituait, en soi, un message d'espoir et un signal de confiance pour le monde entier.</font></p> <p><font face="Arial">De plus, le fait que cette entente soit survenue au Moyen-Orient &eacute;tait aussi symbolique qu'important et il s'agissait d'une manifestation de respect &agrave; l'&eacute;gard des populations de cette r&eacute;gion. Enfin, l'engagement clair de faire de ce cycle un cycle de d&eacute;veloppement et de mettre au premier plan les enjeux et les pr&eacute;occupations du monde en d&eacute;veloppement &eacute;tait une fa&ccedil;on pour nous tous de reconna&icirc;tre que le commerce est bel et bien un moyen d'inclusion et que la mondialisation peut profiter &agrave; tous.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>D&eacute;nouement heureux pour le Canada</strong></font></p> <p><font face="Arial">En tant que chef de la d&eacute;l&eacute;gation canadienne, j'avais un certain nombre d'objectifs en t&ecirc;te lorsque je me suis rendu &agrave; Doha pour cette Conf&eacute;rence minist&eacute;rielle. J'ai le plaisir d'annoncer que les plus importants objectifs que visait le Canada &agrave; Doha ont &eacute;t&eacute; atteints. Les n&eacute;gociations pr&eacute;vues dans le cadre de ce programme, qui s'ach&egrave;veront le 1<sup>er</sup> janvier 2005, seront favorables &agrave; la population et &agrave; l'&eacute;conomie canadiennes.</font></p> <p><font face="Arial">Le lancement d'un cycle de n&eacute;gociations globales est assorti d'un objectif ambitieux en ce qui concerne les n&eacute;gociations dans le domaine de l'agriculture, soit celui de r&eacute;duire -- jusqu'&agrave; les &eacute;liminer compl&egrave;tement -- toutes formes de subventions aux exportations agricoles. Les membres ont aussi convenu d'engager des n&eacute;gociations en vue de r&eacute;duire substantiellement les mesures de soutien national qui faussent le commerce et d'&eacute;largir de fa&ccedil;on importante l'acc&egrave;s aux march&eacute;s pour les producteurs agricoles du monde entier.</font></p> <p><font face="Arial">Toute nouvelle avanc&eacute;e dans les n&eacute;gociations globales se traduira par de nouveaux d&eacute;bouch&eacute;s pour les exportateurs de produits agricoles, de produits industriels et de services ainsi que pour les investisseurs, &agrave; mesure que le Canada cherchera &agrave; tirer profit d'un meilleur acc&egrave;s aux march&eacute;s &eacute;trangers et de conditions plus &eacute;quitables. Ici au pays, les consommateurs b&eacute;n&eacute;ficieront d'un choix plus vaste et de meilleurs prix.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>N&eacute;gociations en mati&egrave;re d'antidumping : un grand pas en avant</strong></font></p> <p><font face="Arial">Pour illustrer les progr&egrave;s qui ont &eacute;t&eacute; faits &agrave; Doha, je vous donnerai comme exemple la question des lois antidumping. Comme vous le savez, il y a dumping quand des exportateurs &eacute;trangers vendent leurs produits sur les march&eacute;s internationaux &agrave; des prix inf&eacute;rieurs &agrave; ceux qu'ils pratiquent sur leur march&eacute; national ou &agrave; des prix inf&eacute;rieurs au co&ucirc;t de production total.</font></p> <p><font face="Arial">Les r&egrave;gles de l'OMC autorisent les pays &agrave; imposer des droits antidumping, moyennant le respect de param&egrave;tres rigoureux, lorsqu'un examen &eacute;tablit que les produits import&eacute;s portent pr&eacute;judice aux fabricants locaux du produit en question. </font></p> <p><font face="Arial">Aux termes de l'accord que nous avons conclu au Qatar, des n&eacute;gociations seront entreprises en mati&egrave;re d'antidumping pour clarifier et am&eacute;liorer les r&egrave;gles existantes de fa&ccedil;on que tous les int&eacute;ress&eacute;s appliquent les m&ecirc;mes r&egrave;gles de la m&ecirc;me mani&egrave;re. Cela aura pour effet de r&eacute;duire le nombre de diff&eacute;rends et d'&eacute;viter d'avoir &agrave; mettre en place des mesures commerciales inutiles, tout en maintenant la possibilit&eacute; d'avoir recours &agrave; des mesures antidumping en toute l&eacute;gitimit&eacute; en cas de pratiques commerciales d&eacute;loyales. </font></p> <p><font face="Arial">Malheureusement, le nombre de pays ayant impos&eacute; des droits antidumping a beaucoup augment&eacute; ces derni&egrave;res ann&eacute;es et tous les pays concern&eacute;s n'ont pas interpr&eacute;t&eacute; de la m&ecirc;me mani&egrave;re les r&egrave;gles de l'OMC, en l'occurrence l'Accord antidumping de l'OMC de 1995. La diversit&eacute; des interpr&eacute;tations a donn&eacute; lieu &agrave; un nombre croissant de diff&eacute;rends entre les membres de l'OMC, diff&eacute;rends qui ont paralys&eacute; le syst&egrave;me commercial et ont eu des cons&eacute;quences co&ucirc;teuses pour toutes les parties. </font></p> <p><font face="Arial">Les &Eacute;tats-Unis ont fait une importante concession &agrave; Doha en acceptant que des n&eacute;gociations soient entreprises en mati&egrave;re d'antidumping. Ils ont ainsi donn&eacute; une preuve de leadership et permis le lancement de telles n&eacute;gociations. Nous devons reconna&icirc;tre que mon coll&egrave;gue, le repr&eacute;sentant am&eacute;ricain du commerce ext&eacute;rieur, Robert&nbsp;Zoellick, a beaucoup de m&eacute;rite d'avoir eu le courage et la sagesse d'admettre qu'en tant que nation convaincue du bien-fond&eacute; du libre-&eacute;change, les &Eacute;tats-Unis avaient tout int&eacute;r&ecirc;t, &agrave; long terme, &agrave; ce que l'on d&eacute;finisse des r&egrave;gles d'application des mesures antidumping.</font></p> <p><font face="Arial">Aujourd'hui, malheureusement, les Canadiens, en particulier les habitants de la Colombie-Britannique, ressentent vivement les effets pervers d'une application particuli&egrave;rement d&eacute;loyale et inappropri&eacute;e de la loi am&eacute;ricaine sur les mesures antidumping et de droits compensateurs sur l'industrie canadienne du bois d'œuvre, sans parler d'autres exportations importantes comme les tomates. </font></p> <p><font face="Arial">Je tiens &agrave; ce que vous sachiez qu'&agrave; titre de ministre du Commerce international, j'appuie aussi vigoureusement qu'il m'est possible de le faire les producteurs de tomates canadiens. Les producteurs de tomates du Qu&eacute;bec, du sud de l'Ontario et de la Colombie-Britannique qui sont devenus des intervenants de classe mondiale dans leur domaine, contestent des mesures commerciales injustifi&eacute;es des &Eacute;tats-Unis. J'ai r&eacute;agi directement &agrave; cette attaque des Am&eacute;ricains et j'ai discut&eacute; de cette question avec l'ambassadeur, M.Zoellick, il y a deux jours. </font></p> <p><font face="Arial"><strong>Bois d'œuvre</strong></font></p> <p><font face="Arial">Je voudrais toutefois, aujourd'hui, concentrer le reste de cet expos&eacute; sur une industrie o&ugrave; des int&eacute;r&ecirc;ts consid&eacute;rables sont en jeu, surtout ici en Colombie-Britannique; je veux parler de l'industrie du bois d'œuvre. Je veux vous exposer de quelle fa&ccedil;on moi-m&ecirc;me et mes fonctionnaires, au sein du gouvernement du Canada, œuvrons de concert avec votre industrie et avec votre gouvernement, de m&ecirc;me qu'avec les industries et les gouvernements des autres provinces productrices de bois d'œuvre, pour lever le joug de cette mesure commerciale d&eacute;loyale et co&ucirc;teuse qui p&egrave;se sur vous. </font></p> <p><font face="Arial">Je comprends parfaitement l'impatience et la frustration des habitants de la Colombie-Britannique devant la persistance de ce diff&eacute;rend. Je sais tr&egrave;s bien que cette mesure commerciale a touch&eacute; les producteurs de la c&ocirc;te ouest de fa&ccedil;on particuli&egrave;rement vive, &agrave; un moment o&ugrave; le march&eacute; japonais traverse une mauvaise p&eacute;riode. David&nbsp;Anderson et moi-m&ecirc;me devons nous rendre &agrave; Squamish plus tard dans l'apr&egrave;s-midi pour rencontrer les employ&eacute;s et les ouvriers qui sont directement touch&eacute;s par ce diff&eacute;rend.</font></p> <p><font face="Arial">Je ne m&acirc;cherai pas mes mots. Les mesures prises par les &Eacute;tats-Unis, qui touchent notre industrie du bois d'œuvre, ne sont pas fond&eacute;es et la sanction impos&eacute;e est injuste. J'ajouterai, qu'en ces temps difficiles, il est particuli&egrave;rement troublant de constater qu'une fois de plus nos exportations de bois d'œuvre sont la cible d'une mesure commerciale prise par les &Eacute;tats-Unis. </font></p> <p><font face="Arial">Un simple coup d'œil sur la conjoncture &eacute;conomique en Am&eacute;rique du Nord nous permet de constater que ce n'est pas le moment, particuli&egrave;rement depuis le 11&nbsp;septembre, de d&eacute;stabiliser et d'&eacute;branler les march&eacute;s dans un secteur aussi crucial en imposant des droits non justifi&eacute;s. En ma qualit&eacute; de ministre du Commerce international, je suis parfaitement conscient des cons&eacute;quences des droits impos&eacute;s par les &Eacute;tats-Unis pour les producteurs de bois d'œuvre de la Colombie-Britannique, pour les ouvriers des scieries de la province et pour les nombreuses collectivit&eacute;s partout en Colombie-Britannique qui d&eacute;pendent du bon fonctionnement du libre-&eacute;change dans le secteur du bois d'œuvre. </font></p> <p><font face="Arial">Soyez assur&eacute;s que je suis particuli&egrave;rement sensible au fait que des milliers de familles d&eacute;pendent du libre commerce de notre bois d'œuvre pour gagner leur vie, payer leurs factures et &eacute;lever leurs familles. C'est pour am&eacute;liorer leur sort que je consacre toutes les heures que je peux &agrave; trouver une solution permanente &agrave; ce probl&egrave;me, afin que nous puissions &ecirc;tre lib&eacute;r&eacute;s de cette incertitude une fois pour toutes. </font></p> <p><font face="Arial">Si cette mesure commerciale prise par les &Eacute;tats-Unis est excessivement n&eacute;faste pour la Colombie-Britannique, et aussi pour toutes les autres r&eacute;gions du Canada, elle a des r&eacute;percussions tout aussi n&eacute;gatives sur les clients qui utilisent notre bois d'œuvre aux &Eacute;tats-Unis. Par exemple, elle frappe &eacute;galement, aux &Eacute;tats-Unis, les personnes dont l'emploi d&eacute;pend de la vigueur de la construction domiciliaire et de nombreuses familles qui souhaitent acqu&eacute;rir une maison &agrave; prix abordable. Autrement dit, cette mesure commerciale prise par les &Eacute;tats-Unis fait du mal &agrave; beaucoup de gens et ne profite qu'&agrave; un tr&egrave;s petit nombre.</font></p> <p><font face="Arial">Devant cette mesure commerciale persistante et l'application de droits compensateurs et antidumping cumulatifs de 32&nbsp;p.&nbsp;100, je dois souvent r&eacute;pondre &agrave; la question suivante&nbsp;: quel est l'avenir de notre secteur forestier?</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Que fait le gouvernement du Canada</strong></font></p> <p><font face="Arial">En r&eacute;ponse &agrave; cette question, j'aimerais d&eacute;crire ce que fait le gouvernement du Canada en collaboration avec les gouvernements provinciaux et les dirigeants de notre industrie afin de d&eacute;fendre au mieux les int&eacute;r&ecirc;ts de notre industrie du bois d'œuvre.</font></p> <p><font face="Arial">Bien qu'elle ne soit pas particuli&egrave;rement li&eacute;e &agrave; la mesure commerciale que nous combattons&nbsp;-- nous avons annonc&eacute; r&eacute;cemment une initiative destin&eacute;e &agrave; ouvrir de nouveaux march&eacute;s pour les produits du bois canadiens. Nous avons travaill&eacute; de concert avec l'industrie de la Colombie-Britannique, et le gouvernement de la Colombie-Britannique, et avons annonc&eacute; r&eacute;cemment que nous nous engagions &agrave; consacrer, sur les quatre prochaines ann&eacute;es, la somme de 5,3&nbsp;millions&nbsp; de dollars &agrave; une initiative visant &agrave; accro&icirc;tre l'utilisation en Chine des produits canadiens du bois et des technologies canadiennes de construction pour les habitations &agrave; ossature en bois.</font></p> <p><font face="Arial">Bien s&ucirc;r, il ne s'agit que de quelques-uns de nos efforts, puisque le march&eacute; am&eacute;ricain continuera &agrave; &ecirc;tre crucial pour la sant&eacute; de notre industrie. Bien que personne au Canada ne trouve de plaisir dans le diff&eacute;rend qui perdure avec les &Eacute;tats-Unis, nous ne pouvons rester sans rien faire pendant qu'un secteur cl&eacute; de notre &eacute;conomie se fait malmener &agrave; ce point. Avec 16&nbsp;000&nbsp;emplois perdus jusqu'&agrave; maintenant et 15&nbsp;000 autres environ de fragilis&eacute;s, nous devons nous d&eacute;fendre en nous servant de tous les moyens &agrave; notre disposition. C'est pourquoi le gouvernement du Canada, en association &eacute;troite avec les gouvernements provinciaux et territoriaux et notre industrie, adopte une strat&eacute;gie &agrave; deux&nbsp;volets pour d&eacute;fendre notre industrie.</font></p> <p><font face="Arial">Premi&egrave;rement, nous contestons la mesure commerciale des &Eacute;tats-Unis et ferons valoir nos droits au sein de l'OMC. J'ai r&eacute;p&eacute;t&eacute; plusieurs fois que le Canada pr&eacute;conise un syst&egrave;me commercial o&ugrave; nos relations sont r&eacute;gies par des r&egrave;gles claires, efficaces et &eacute;quitables. Le Canada s'engage &agrave; assurer une d&eacute;fense pleine et enti&egrave;re, main dans la main avec les provinces et l'industrie canadienne, qui ont rassembl&eacute; des ressources importantes pour renforcer notre cause.</font></p> <p><font face="Arial">Le second volet de notre strat&eacute;gie consiste &agrave; continuer d'engager les &Eacute;tats-Unis &agrave; poursuivre les discussions en cours sur les questions relatives au bois d'œuvre. Cela traduit notre ferme volont&eacute; de trouver une solution durable &agrave; nos diff&eacute;rends commerciaux et d'&eacute;tablir une paix commerciale &agrave; long terme en Colombie-Britannique et d'un bout &agrave; l'autre du Canada.</font></p> <p><font face="Arial">En continuant d'engager les &Eacute;tats-Unis &agrave; poursuivre les discussions en cours, nous avons pour objectif d'examiner les causes profondes de nos divergences de vues dans le secteur du bois d'œuvre et de d&eacute;terminer si nous pouvons trouver une solution de rechange durable &agrave; l'action judiciaire afin que nous n'ayons pas le m&ecirc;me diff&eacute;rend commercial &agrave; r&eacute;gler &agrave; peu pr&egrave;s tous les cinq ans. Nous voulons un r&egrave;glement durable &agrave; nos diff&eacute;rends li&eacute;s au bois d'œuvre.</font></p> <p><font face="Arial">Un certain nombre de provinces&nbsp;-- notamment la Colombie-Britannique&nbsp;-- envisage de modifier leur r&eacute;gime de gestion des for&ecirc;ts et se sont jointes &agrave; nous pour discuter de ces propositions avec les &Eacute;tats-Unis. Tant les provinces concern&eacute;es que le gouvernement du Canada consultent l'industrie &agrave; chaque stade du processus.</font></p> <p><font face="Arial">Ces discussions se poursuivent au rythme voulu par les provinces et les associations de l'industrie elles-m&ecirc;mes et elles portent sur les pratiques provinciales, dans un climat d'ouverture et de transparence.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Message &agrave; l'intention des Am&eacute;ricains</strong></font></p> <p><font face="Arial">J'ai bon espoir que nos discussions avec les &Eacute;tats-Unis seront fructueuses. Je pense que nous sommes en voie de poss&eacute;der les &eacute;l&eacute;ments d'une solution &eacute;ventuelle d'ici la mi-d&eacute;cembre. Cela est attribuable, en grande partie, au travail des provinces et surtout du gouvernement de la Colombie-Britannique&nbsp;-- qui ont pris le relais et ont propos&eacute; d'apporter d'importants changements de fond &agrave; leurs pratiques de gestion des for&ecirc;ts. Le ministre&nbsp;de&nbsp;Jong a travaill&eacute; sans rel&acirc;che pour faire respecter les int&eacute;r&ecirc;ts de la Colombie-Britannique tandis que le premier&nbsp;ministre&nbsp;Campbell a donn&eacute; &agrave; ce dossier tout le poids qu'il m&eacute;ritait.</font></p> <p><font face="Arial">Toutefois, nos discussions doivent se faire dans les deux sens. Nous devons conna&icirc;tre les &eacute;l&eacute;ments qui garantiront aux exportateurs de bois&nbsp;d'œuvre canadien l'acc&egrave;s au march&eacute; am&eacute;ricain. En &eacute;change des changements qu'apporteront les provinces &agrave; leurs pratiques foresti&egrave;res, nous devons obtenir de la part des Am&eacute;ricains des garanties concr&egrave;tes, y compris celle que nos producteurs auront acc&egrave;s &agrave; leur march&eacute;.</font></p> <p><font face="Arial">Je suis d'avis que le gouvernement du Canada et les provinces font leur part. C'est le temps pour les &Eacute;tats-Unis de faire la leur. Alors qu'il n'est pas facile de traiter avec les &Eacute;tats-Unis l'approche d'&Eacute;quipe&nbsp;Canada a permis de faire en sorte que le message envoy&eacute; par les Canadiens soit uniforme. La coop&eacute;ration entre le gouvernement du Canada, les provinces et l'industrie, et leur soutien &eacute;vident, sont un &eacute;l&eacute;ment essentiel du processus qui nous permettra d'en arriver &agrave; une solution qui profitera &agrave; toutes les r&eacute;gions du pays.</font></p> <p><font face="Arial">R&eacute;cemment, &agrave; Ottawa, j'ai rencontr&eacute; les repr&eacute;sentants de la F&eacute;d&eacute;ration canadienne des municipalit&eacute;s. Des maires et des repr&eacute;sentants municipaux de partout au Canada, y compris le maire de Prince George (Colombie-Britannique), Colin Kinsley, ont assist&eacute; &agrave; cette rencontre. Ensemble, nous nous sommes engag&eacute;s &agrave; continuer &agrave; plaider en faveur du libre-&eacute;change dans le secteur du bois&nbsp;d'œuvre, et ce, &agrave; tous les niveaux aux &Eacute;tats-Unis.</font></p> <p><font face="Arial">Aux &Eacute;tats-Unis, les constructeurs d'habitations et les groupes de d&eacute;fense des consommateurs, en faveur du libre-&eacute;change dans le secteur du bois d'œuvre et de la fin des droits am&eacute;ricains, continuent d'appuyer notre position.</font></p> <p><font face="Arial">Les d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux et les consuls g&eacute;n&eacute;raux du Canada ont pris &eacute;galement une part tr&egrave;s active &agrave; la diffusion de notre message &agrave; travers les &Eacute;tats-Unis. Toute cette activit&eacute; a permis de voir la publication r&eacute;cente d'une dizaine d'&eacute;ditoriaux dans les grands journaux am&eacute;ricains en faveur de la fin de l'application des droits sur le bois d'œuvre canadien.</font></p> <p><font face="Arial">Parall&egrave;lement, je veille &agrave; ce que les d&eacute;cideurs am&eacute;ricains entendent notre message. Cette semaine, j'ai t&eacute;l&eacute;phon&eacute; &agrave; notre ambassadeur, M.&nbsp;Robert&nbsp;Zoellick, et lui ai r&eacute;p&eacute;t&eacute; ce qu'on me dit dans nos communaut&eacute;s.</font></p> <p><font face="Arial">Il est en outre tr&egrave;s encourageant de voir que des repr&eacute;sentants &eacute;lus du Capitole se rangent &agrave; notre avis. Il y a un peu plus d'une semaine, 12 l&eacute;gislateurs am&eacute;ricains de la Chambre et du S&eacute;nat ont sign&eacute; une lettre collective adress&eacute;e au pr&eacute;sident George&nbsp;Bush l'exhortant, lui ainsi que l'Administration am&eacute;ricaine, &agrave; appuyer le libre-&eacute;change dans le secteur du bois d'œuvre et &agrave; abroger les droits de 32&nbsp;p.&nbsp;100 appliqu&eacute;s &agrave; nos produits.</font></p> <p><font face="Arial">Qui plus est, les 12&nbsp;l&eacute;gislateurs am&eacute;ricains qui ont sign&eacute; cette lettre se sont joints aux deux auteurs de la r&eacute;solution&nbsp;45 pr&eacute;sent&eacute;e &agrave; la Chambre, qui demande la fin des restrictions commerciales impos&eacute;es &agrave; notre bois d'œuvre. Jusqu'&agrave; maintenant, plus de 100t membres du Congr&egrave;s, r&eacute;publicains et d&eacute;mocrates, ont manifest&eacute; leur appui &agrave; notre position. Il fait bon de voir que les murs du protectionnisme se fissurent enfin et que les d&eacute;cideurs am&eacute;ricains commencent &agrave; comprendre.</font></p> <p><font face="Arial">Ils comprennent que cette mesure commerciale cause du tort aux consommateurs am&eacute;ricains. Ils comprennent que les droits protectionnistes nuisent &agrave; l'industrie de l'habitation et &agrave; l'ensemble de l'&eacute;conomie &agrave; un moment o&ugrave; elle est des plus vuln&eacute;rables. Ils comprennent que les mesures prises par le D&eacute;partement du commerce sont injustes et punitives. Ils comprennent que p&eacute;naliser notre industrie signifie de nombreuses pertes d'emplois pour les 6&nbsp;millions d'Am&eacute;ricains qui travaillent dans les secteurs de la construction r&eacute;sidentielle et du bois&nbsp;d'œuvre. Ils comprennent que le protectionnisme &eacute;branle la confiance en l'&eacute;conomie, tue l'emploi et fait s'&eacute;vanouir le r&ecirc;ve de millions de familles de s'acheter une nouvelle maison.</font></p> <p><font face="Arial">&Agrave; partir du tout premier jour, j'ai d&eacute;fendu &eacute;nergiquement les int&eacute;r&ecirc;ts de l'industrie aux &Eacute;tats-Unis. Le premier&nbsp;ministre, M.&nbsp;Jean&nbsp;Chr&eacute;tien, est intervenu directement aupr&egrave;s du pr&eacute;sident &agrave; chaque occasion et ces efforts ne passent pas inaper&ccedil;us au sud de la fronti&egrave;re. La nomination de M.&nbsp;Marc&nbsp;Racicot, le repr&eacute;sentant sp&eacute;cial du pr&eacute;sident&nbsp;Bush, charg&eacute; du bois d'œuvre, est une indication claire du s&eacute;rieux avec lequel on &eacute;tudie le dossier. J'ai rencontr&eacute; r&eacute;cemment M.&nbsp;Racicot &agrave; Ottawa et je lui ai fait part franchement et ouvertement&nbsp;- pour ne pas dire «&nbsp;rab&acirc;cher les oreilles&nbsp;»!&nbsp;- de ce que me racontent les repr&eacute;sentants de notre industrie. Apr&egrave;s cette rencontre, il &eacute;tait clair, pour moi, qu'il &eacute;tait un homme avec lequel nous pouvions travailler, je savais qu'il aimait les solutions constructives, et non pas les solutions inutiles faites pour la galerie politique. Il a indiqu&eacute; que, selon lui, &agrave; la mi-d&eacute;cembre, nous saurons si nous avons les &eacute;l&eacute;ments n&eacute;cessaires pour parvenir &agrave; un accord &eacute;ventuel.</font></p> <p><font face="Arial"><strong></strong></font><font face="Arial"><strong>Conclusion </strong></font></p> <p><font face="Arial">En conclusion, je veux que vous sachiez que si le premier ministre, le ministre&nbsp;Anderson et moi-m&ecirc;me, ainsi que d'autres au gouvernement, travaillons avec tant d'ardeur, c'est parce que nous comprenons parfaitement les difficult&eacute;s qui r&eacute;sultent de cette situation, et que nous sommes d&eacute;termin&eacute;s &agrave; r&eacute;gler le probl&egrave;me.</font></p> <p><font face="Arial">Heureusement, au cours des semaines qui viennent de s'&eacute;couler, il y a eu des signes positifs laissant pr&eacute;sager une solution profitable&nbsp;-- qui plus est, une solution durable. Une fois que nous aurons r&eacute;gler d&eacute;finitivement ce diff&eacute;rend&nbsp;-- et je n'ai aucun doute que nous gagnerons&nbsp;-- ce sera en grande partie gr&acirc;ce aux efforts courageux des gouvernements, de l'industrie et des travailleurs de nombreuses collectivit&eacute;s d'un bout &agrave; l'autre du Canada&nbsp;-- une approche sign&eacute;e &Eacute;quipe Canada.</font></p> <p><font face="Arial">Je vous remercie.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants