Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>M. PETTIGREW - ALLOCUTION &Agrave; UN D&Eacute;JEUNER ORGANIS&Eacute; PAR LA LONDON ECONOMIC DEVELOPMENT CORPORATION - LONDON (ONTARIO)</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Arial Gras" size="+1"></font><font face="Arial Gras" size="+1">2001/6 <u>SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</u></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">NOTES POUR UNE ALLOCUTION</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">DE</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">L'HONORABLE PIERRE PETTIGREW,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">MINISTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">&Agrave; UN D&Eacute;JEUNER ORGANIS&Eacute; PAR</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">LA LONDON ECONOMIC DEVELOPMENT CORPORATION</font></p> <p><font face="Arial Gras" size="+1">LONDON (Ontario)</font></p> <p><font face="Arial Gras" size="+1">Le 6&nbsp;mars&nbsp;2001</font></p> <p><font face="Arial Gras" size="+1"><em>(12 h 30 HNE)</em></font></p> <p><font face="Arial">Permettez-moi de remercier d'abord la London Economic Development Corporation d'avoir organis&eacute; cette journ&eacute;e et de me donner l'occasion de vous dire quelques mots sur le commerce international avec les Am&eacute;riques. J'aimerais &eacute;galement remercier mon secr&eacute;taire parlementaire, Pat O'Brien, qui a insist&eacute; pour que je prenne le temps de venir &agrave; London et qui a tellement contribu&eacute; &agrave; l'organisation de cette visite, ainsi que les membres de l'&eacute;quipe du Centre de Commerce international &agrave; Toronto, qui ont particip&eacute; &agrave; l'organisation en collaboration avec la London Economic Development Corporation.</font></p> <p><font face="Arial">L'an dernier, j'ai promis de saisir toutes les occasions qui me sont offertes pour me rendre dans les diverses r&eacute;gions du pays pour promouvoir les avantages du commerce international et pour parler de ma mission en tant que ministre. Depuis, je suis all&eacute; dans des villes d'un oc&eacute;an &agrave; l'autre pour encourager les entreprises &agrave; exporter et pour expliquer les avantages des &eacute;changes commerciaux, non seulement pour les entreprises, mais aussi pour les citoyens canadiens. Et c'est aussi pour cela que je suis ici aujourd'hui et que je serai &agrave; Drummondville jeudi. Je suis &eacute;galement ici pour parler des &eacute;changes commerciaux avec les Am&eacute;riques et du Sommet des Am&eacute;riques qui aura lieu en avril, &agrave; Qu&eacute;bec.</font></p> <p><font face="Arial">Quelle est donc ma mission? En tant que ministre du Commerce, je dois favoriser l'essor du commerce. &Eacute;videmment, les gens d'affaires canadiens comprennent et partagent cette mission et font d&eacute;j&agrave; en sorte d'accro&icirc;tre leurs ventes &agrave; l'&eacute;tranger. Et la plupart le font avec beaucoup de succ&egrave;s. </font></p> <p><font face="Arial">&Agrave; mon avis, un gouvernement peut contribuer &agrave; l'expansion du commerce international de deux fa&ccedil;ons importantes et constructives. Premi&egrave;rement, par sa politique commerciale, autrement dit, en travaillant de concert avec d'autres pays pour &eacute;tablir et pr&eacute;server un syst&egrave;me de commerce international stable et r&eacute;gi par des r&egrave;gles. Deuxi&egrave;mement, en faisant la promotion du commerce. Cette promotion peut prendre diff&eacute;rentes formes. Le gouvernement peut apporter beaucoup de visibilit&eacute; aux capacit&eacute;s canadiennes par l'entremise des missions d'&Eacute;quipe Canada ou des missions dirig&eacute;es par le ministre du Commerce, ou il peut, plus discr&egrave;tement, confier cette t&acirc;che aux centaines de d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux en poste dans le monde entier, ce qui est tout aussi important. </font></p> <p><font face="Arial">Je puis vous assurer que moi-m&ecirc;me et mes fonctionnaires sommes actifs sur le front de la politique commerciale et sur celui de la promotion du commerce, car les avantages de notre r&eacute;ussite commerciale sont ind&eacute;niables pour le Canada.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Importance du commerce pour le Canada</strong></font></p> <p><font face="Arial">&Agrave; l'heure actuelle, les exportations repr&eacute;sentent 45&nbsp;p.&nbsp;100 de notre PIB, compar&eacute; &agrave; 25&nbsp;p. 100 en 1990, ce qui est un taux de croissance ph&eacute;nom&eacute;nal. Cela signifie que, selon le pourcentage du PIB, nous exportons quatre fois plus environ que les &Eacute;tats-Unis et trois fois plus que le Japon. En fait, nous sommes de loin le pays du G7 qui exporte le plus. </font></p> <p><font face="Arial">Le commerce canadien ne se r&eacute;sume &eacute;videmment pas &agrave; nos exportations. L'an dernier, nos &eacute;changes bilat&eacute;raux avec le reste du monde se chiffraient, en moyenne, &agrave; 2,5&nbsp;milliards de dollars de produits et services par jour.</font></p> <p><font face="Arial">Autrefois, le Canada exportait surtout des mati&egrave;res premi&egrave;res, des ressources naturelles. Aujourd'hui, plus des deux tiers de nos exportations de marchandises entrent dans des cat&eacute;gories autres que celles des ressources, comme les machines et l'&eacute;quipement et d'autres produits &agrave; forte valeur ajout&eacute;e. En devenant une &eacute;conomie du savoir, nous exportons de plus en plus nos services et nos comp&eacute;tences.</font></p> <p><font face="Arial">Le Canada excelle dans la fourniture de services cl&eacute;s aux entreprises modernes, comme les t&eacute;l&eacute;communications, les services financiers et les services d'ing&eacute;nierie. On compte aujourd'hui des entreprises canadiennes parmi les chefs de file mondiaux des t&eacute;l&eacute;communications, de l'a&eacute;rospatiale, des logiciels, de la technologie environnementale et de nombreux autres secteurs de la nouvelle &eacute;conomie.</font></p> <p><font face="Arial">Le commerce international est le moteur de l'&eacute;conomie canadienne depuis pr&egrave;s de 10&nbsp;ans. Les villes canadiennes telles que London le r&eacute;alisent bien. Les entreprises et les gens de votre ville et de la r&eacute;gion environnante ont beaucoup b&eacute;n&eacute;fici&eacute; du commerce international, et on sait qu'avec votre infrastructure de pointe et vos services de soutien, vous &ecirc;tes reconnus comme un excellent emplacement d'affaires pour les entreprises et pour l'industrie.</font></p> <p><font face="Arial">London compte des chefs de file incontest&eacute;s dans la haute technologie, les transports, le traitement de l'eau, la recherche m&eacute;dicale (en particulier, la recherche sur le diab&egrave;te et les transplantations d'organes), pour ne nommer que quelques domaines o&ugrave; les entreprises et les institutions de votre r&eacute;gion connaissent un grand succ&egrave;s international.</font></p> <p><font face="Arial">Par exemple&nbsp;:</font></p> <ul> <li><font face="Arial">General Motors Canada, Division de la d&eacute;fense, dont le directeur ex&eacute;cutif, M.&nbsp;Bill&nbsp;Pettipas, se trouve parmi nous aujourd'hui;</font></li> <li><font face="Arial">Trojan Technologies Inc., qui emploie quelque 300&nbsp;personnes et fabrique, pour la d&eacute;sinfection de l'eau, des dispositifs d'&eacute;clairage ultraviolet respectueux de l'environnement. Trojan exporte plus de 90&nbsp;p.&nbsp;100 de sa production;</font></li> <li><font face="Arial">Le London Technology Group, qui regroupe huit jeunes entreprises et qui exporte plus de la moiti&eacute; de ses produits et services logiciels vers les &Eacute;tats-Unis, l'Am&eacute;rique latine, l'Europe et l'Asie;</font></li> <li><font face="Arial">Cardinal Kitchens Limited, qui a commenc&eacute; &agrave; exporter il y a cinq ans seulement et qui vend maintenant 35&nbsp;p.&nbsp;100 de ses armoires de cuisine dans la r&eacute;gion de D&eacute;troit.</font></li> </ul> <p><font face="Arial">Les entreprises ontariennes continuent de jouer un r&ocirc;le cl&eacute; dans les missions commerciales d'&Eacute;quipe Canada. Ainsi, deux entreprises de la r&eacute;gion de London, Aquamed Canada et Cyberteks Design,<strong> </strong>ont particip&eacute; le mois dernier &agrave; la mission commerciale qui s'est rendue en Chine. Aquamed a sign&eacute; &agrave; Beijing un accord pour la fabrication et la distribution de ses produits de sant&eacute; uniques en Chine. Et vous avez probablement entendu parler de Keith Peiris, le jeune pr&eacute;sident, chef de la direction et cr&eacute;ateur principal de Cyberteks Design, entreprise sp&eacute;cialis&eacute;e dans la conception de sites Web, qui est &agrave; ce jour le plus jeune chef d'entreprise participant &agrave; une mission commerciale d'&Eacute;quipe Canada. </font></p> <p><font face="Arial">L'Universit&eacute; Western Ontario, une des institutions les plus anciennes et les plus prestigieuses du Canada, a particip&eacute; deux fois &agrave; des missions d'&Eacute;quipe Canada. Pendant la mission commerciale de 1998, elle a sign&eacute; un accord de coop&eacute;ration afin de prot&eacute;ger et de pr&eacute;server les mar&eacute;cages menac&eacute;s de la c&ocirc;te ouest du Mexique. Par ailleurs, elle a conclu des accords d'&eacute;changes avec plus de 100&nbsp;&eacute;tablissements prestigieux dans le monde.</font></p> <p><font face="Arial">Toutes ces entreprises et ces institutions, et bien d'autres &agrave; leur instar, cr&eacute;ent des emplois, b&acirc;tissent et importent de nouvelles techniques ici, &agrave; London, et dans d'autres r&eacute;gions de l'Ontario.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Politique commerciale</strong></font></p> <p><font face="Arial">Comme je le disais plus t&ocirc;t, la politique commerciale est un &eacute;l&eacute;ment cl&eacute; de ma mission. De fait, notre r&eacute;ussite &eacute;conomique &eacute;tant li&eacute;e au commerce, la prosp&eacute;rit&eacute; continue du Canada d&eacute;pend d'une &eacute;conomie mondiale ouverte.</font></p> <p><font face="Arial">Si les avantages des efforts que nous d&eacute;ployons dans les n&eacute;gociations commerciales tardent souvent &agrave; se manifester, ils n'en sont pas moins tr&egrave;s importants. Quand nos entreprises vont &agrave; l'&eacute;tranger, elles doivent pouvoir compter sur des r&egrave;gles qui sont justes et &eacute;quitables, sur des march&eacute;s ouverts et sur un acc&egrave;s assur&eacute;. La lib&eacute;ralisation des &eacute;changes n'est pas une formule sacr&eacute;e, c'est notre bien-&ecirc;tre &eacute;conomique qui en d&eacute;pend.</font></p> <p><font face="Arial">Les gens qui travaillent dans les entreprises, particuli&egrave;rement les PME, de toutes les r&eacute;gions du Canada, d&eacute;pendent du commerce pour maintenir et am&eacute;liorer leur niveau de vie. De plus, gr&acirc;ce au commerce, les consommateurs canadiens et les entreprises manufacturi&egrave;res ont acc&egrave;s &agrave; un plus vaste choix de produits et services &agrave; un meilleur prix. En d'autres mots, le commerce international est avantageux pour tous!</font></p> <p><font face="Arial">C'est pour cette raison que le Canada est un si fervent partisan de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] et c'est pourquoi nous nous effor&ccedil;ons, avec nos partenaires commerciaux &eacute;trangers, de lancer des n&eacute;gociations commerciales &eacute;largies qui r&eacute;pondent aux besoins de l'&eacute;conomie mondiale moderne. C'est pourquoi aussi nous avons sign&eacute; des accords de libre-&eacute;change avec les &Eacute;tats-Unis et le Mexique, nos partenaires de l'ALENA [Accord de libre-&eacute;change nord-am&eacute;ricain], et avec Isra&euml;l et le Chili. </font></p> <p><font face="Arial">C'est pour cette raison que nous n&eacute;gocions actuellement des accords de libre-&eacute;change avec le Costa Rica, et d'autres pays d'Am&eacute;rique centrale, et que nous &eacute;tudions des initiatives de libre-&eacute;change similaires avec les pays de la Communaut&eacute; des Cara&iuml;bes et Singapour. C'est pourquoi, enfin, nous examinons, en consultation avec le secteur priv&eacute;, des moyens de dynamiser nos relations &eacute;conomiques et commerciales avec le Japon, qui est notre deuxi&egrave;me partenaire commercial.</font></p> <p><font face="Arial"><strong><em>Objectif de la ZLEA - des &eacute;changes r&eacute;glement&eacute;s dans notre h&eacute;misph&egrave;re</em></strong></font></p> <p><font face="Arial">C'est &eacute;galement pour cette raison que la Zone de libre-&eacute;change des Am&eacute;riques [ZLEA] est une de nos grandes priorit&eacute;s. Nous voulons am&eacute;liorer notre acc&egrave;s aux march&eacute;s latino-am&eacute;ricains. La ZLEA offre une occasion unique d'unir notre h&eacute;misph&egrave;re comme jamais il ne l'a &eacute;t&eacute; auparavant. La ZLEA est un vote de confiance dans l'avenir de la r&eacute;gion. Il traduit la conviction que les pays qui la composent offrent des d&eacute;bouch&eacute;s &eacute;conomiques et qu'ils sont de bons partenaires pour le Canada. </font></p> <p><font face="Arial"><strong></strong></font><font face="Arial">Le Sommet des Am&eacute;riques, qui aura lieu &agrave; Qu&eacute;bec en avril, et o&ugrave; la ZLEA sera un sujet de discussion central, permettra au Canada de renforcer son engagement dans l'h&eacute;misph&egrave;re, de cr&eacute;er un lien entre la croissance &eacute;conomique et le d&eacute;veloppement social dans l'ensemble des Am&eacute;riques, et de multiplier les d&eacute;bouch&eacute;s pour les Canadiens dans la r&eacute;gion dans tous les secteurs. Ensemble, les 34&nbsp;pays de la ZLEA repr&eacute;sentent une r&eacute;gion qui compte pr&egrave;s de 800&nbsp;millions d'habitants et qui affiche un PIB de 12&nbsp;billions de dollars am&eacute;ricains. </font></p> <p><font face="Arial">Le potentiel pour les exportateurs canadiens est &eacute;norme. Une fois les obstacles abattus et l'acc&egrave;s assur&eacute;, les entreprises canadiennes peuvent exporter davantage sur ces nouveaux march&eacute;s, ce qui se traduira par de nouveaux emplois et de nouvelles possibilit&eacute;s pour les Canadiens dans leur propre pays.</font></p> <p><font face="Arial">Je suis fermement convaincu que les Canadiens saisissent, plus que toute autre nation, que la prosp&eacute;rit&eacute; et la qualit&eacute; de vie auxquelles nous aspirons pour nous et pour nos enfants, n'est pas seulement une question de commerce. Il y a des &eacute;changes d'id&eacute;es et de valeurs quand deux cultures diff&eacute;rentes se rencontrent pour acheter ou vendre des produits et des services. Le commerce international nous permet de faire conna&icirc;tre les valeurs et les principes d&eacute;mocratiques des Canadiens dans le monde entier.</font></p> <p><font face="Arial"><strong></strong></font><font face="Arial"><strong><em>Faire des affaires dans les Am&eacute;riques</em></strong></font><font face="Arial"><em></em></font></p> <p><font face="Arial">J'ai dit que, l'an dernier, nos &eacute;changes avec le reste du monde se chiffraient quotidiennement &agrave; 2,5&nbsp;milliards de dollars. Sur ce chiffre, pr&egrave;s de 2&nbsp;milliards d'&eacute;changes se faisaient avec les &Eacute;tats-Unis, soit le double d'avant l'&eacute;largissement au Mexique de notre Accord de libre-&eacute;change, en 1994. Le Canada et les &Eacute;tats-Unis sont le premier partenaire commercial l'un de l'autre, et notre succ&egrave;s sur les march&eacute;s am&eacute;ricain et mexicain nous sert de tremplin pour le reste du monde. En l'an 2000, nous avons vendu plus aux &Eacute;tats-Unis que tout autre pays. Par exemple, nous avons vendu 57&nbsp;p.&nbsp;100 de plus aux &Eacute;tats-Unis que le Japon.</font></p> <p><font face="Arial">Depuis l'entr&eacute;e en vigueur de l'ALENA, nos &eacute;changes bilat&eacute;raux avec les &Eacute;tats-Unis et le Mexique ont augment&eacute; de plus de 10&nbsp;p.&nbsp;100 par an. Le Mexique est &agrave; pr&eacute;sent notre quatri&egrave;me partenaire commercial.</font></p> <p><font face="Arial">En dehors de l'ALENA, le Canada exporte pour pr&egrave;s de 6&nbsp;milliards de dollars de produits et de services commerciaux par an vers le reste des Am&eacute;riques. Les exportations canadiennes vers l'Am&eacute;rique du Sud ont augment&eacute; de 13&nbsp;p.&nbsp;100 en l'an 2000, pour d&eacute;passer les 3&nbsp;milliards de dollars. Et nos exportations &agrave; destination du Chili, de la Colombie, du P&eacute;rou et du Venezuela ont fait un bond de pr&egrave;s de 20&nbsp;p.&nbsp;100. Avec un chiffre sup&eacute;rieur &agrave; 1&nbsp;milliard de dollars, nos exportations vers la principale &eacute;conomie d'Am&eacute;rique du Sud, le Br&eacute;sil, sont demeur&eacute;es importantes.</font></p> <p><font face="Arial">Le Canada continue de beaucoup investir en Am&eacute;rique du Sud, notamment dans le secteur des t&eacute;l&eacute;communications et dans celui des ressources naturelles. Des accords tels que l'Accord de libre-&eacute;change entre le Canada et le Chili, l'Accord de coop&eacute;ration entre le Canada et la Communaut&eacute; andine sur le commerce et l'investissement et l'Accord entre le Canada et le Mercosur sur le commerce et l'investissement ouvrent des possibilit&eacute;s commerciales aux entreprises canadiennes dans toute l'Am&eacute;rique du Sud.</font></p> <p><font face="Arial"><strong><em>Le gouvernement du Canada est l&agrave; pour vous aider</em></strong></font></p> <p><font face="Arial">Le minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international a notamment pour mandat de promouvoir les produits et les services canadiens &agrave; l'&eacute;tranger et de faire conna&icirc;tre le Canada comme un pays o&ugrave; il est int&eacute;ressant d'investir et de transf&eacute;rer de nouvelles technologies.</font></p> <p><font face="Arial">Le Service des d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux compte plus de 530&nbsp;sp&eacute;cialistes des questions commerciales dans plus de 130&nbsp;ambassades et consulats dans le monde, et ils sont l&agrave; pour vous aider &agrave; profiter des d&eacute;bouch&eacute;s commerciaux qui s'offrent sur les march&eacute;s &eacute;trangers. </font></p> <p><font face="Arial">En l'an 2000, le Minist&egrave;re a fait une enqu&ecirc;te aupr&egrave;s d'environ 2 000 clients du service des d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux (surtout des PME) pour d&eacute;terminer leur niveau de satisfaction et pour s'assurer que les services rendus &eacute;taient &agrave; la hauteur des attentes. La grande majorit&eacute; des r&eacute;pondants -- 78 p. 100 -- ont dit &ecirc;tre soit assez ou tr&egrave;s satisfaits des services et pr&egrave;s de la moiti&eacute; d'entre eux ont trouv&eacute; que les services d&eacute;passaient leurs attentes.</font></p> <p><font face="Arial">Cinq d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux sont ici aujourd'hui. Ils sont venus de D&eacute;troit, de New York, de Seattle, de la Jama&iuml;que et du Mexique. Vous les avez entendus ce matin pendant le s&eacute;minaire et vous avez aussi entendu parler des six services de base qu'ils peuvent vous offrir, gratuitement. Je vous encourage &agrave; les rencontrer individuellement cet apr&egrave;s-midi.</font></p> <p><font face="Arial">Le site Web du Service des d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux [http://www.infoexport.gc.ca] donne acc&egrave;s, par pays ou par secteur, &agrave; 600 &eacute;tudes de march&eacute; et au r&eacute;seau complet des d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux &agrave; l'&eacute;tranger.</font></p> <p><font face="Arial">Le gouvernement du Canada offre beaucoup d'autres services aux exportateurs, y compris des &eacute;tudes de march&eacute; et des renseignements sur les m&eacute;canismes de financement, les foires et expositions, et les r&egrave;gles et r&egrave;glements &agrave; l'exportation. La plupart d'entre vous connaissent la Soci&eacute;t&eacute; pour l'expansion des exportations [SEE]. Certains d'entre vous ont sans doute entendu parler de la Corporation commerciale canadienne [CCC], qui aide les entreprises &agrave; conclure des march&eacute;s en apportant, au nom d'exportateurs canadiens, des garanties de l'&Eacute;tat quant &agrave; l'ex&eacute;cution des march&eacute;s.</font></p> <p><font face="Arial"><strong><em>Prix d'excellence &agrave; l'exportation -- Cl&ocirc;ture des candidatures le 31&nbsp;mars&nbsp;2001</em></strong></font></p> <p><font face="Arial">J'aimerais terminer en rappelant que la p&eacute;riode de mise en candidature aux Prix d'excellence &agrave; l'exportation canadienne pour 2001 bat son plein. Les entreprises canadiennes de tous les secteurs de l'&eacute;conomie qui exportent depuis trois ans au moins sont invit&eacute;es &agrave; s'inscrire &agrave; ce prestigieux programme. Les laur&eacute;ats des ann&eacute;es pass&eacute;es nous ont fait savoir que le Prix les a aid&eacute;s dans leurs campagnes &agrave; l'exportation.</font></p> <p><font face="Arial">Les laur&eacute;ats de cette ann&eacute;e recevront leur prix &agrave; l'occasion d'une c&eacute;r&eacute;monie qui se d&eacute;roulera parall&egrave;lement au congr&egrave;s annuel des Exportateurs et des Manufacturiers du Canada, qui aura lieu &agrave; Montr&eacute;al, le 24&nbsp;septembre. </font></p> <p><font face="Arial">La p&eacute;riode de mise en candidature se termine le 31&nbsp;mars&nbsp;2001. Vous trouverez des renseignements sur le site Web d'InfoExport dont j'ai d&eacute;j&agrave; parl&eacute;. </font></p> <p><font face="Arial"><strong>Conclusion</strong></font></p> <p><font face="Arial">En conclusion, j'aimerais rappeler que des programmes d'expansion du commerce et des politiques commerciales modernes et tourn&eacute;s vers l'avenir sont indispensables au maintien et &agrave; la poursuite de notre prosp&eacute;rit&eacute; actuelle. Nous gagnons tous &agrave; avoir des r&egrave;gles commerciales internationales qui soient claires et qui aient force ex&eacute;cutoire.</font></p> <p><font face="Arial">Je continuerai de veiller &agrave; ce que, lorsque vous cherchez &agrave; exporter, vous trouviez des portes ouvertes, des politiques justes et des r&egrave;gles du jeu &eacute;quitables. Et je continuerai de r&eacute;sister aux voix qui s'&eacute;l&egrave;vent pour limiter nos horizons en limitant la poursuite du libre-&eacute;change.</font></p> <p><font face="Arial">Il nous incombe &agrave; tous de faire en sorte que le Canada demeure comp&eacute;titif sur un march&eacute; international en constante &eacute;volution. Le succ&egrave;s nous apportera de grands avantages : la stabilit&eacute; financi&egrave;re, une &eacute;conomie diversifi&eacute;e et vigoureuse et le progr&egrave;s technologique.</font></p> <p><font face="Arial">Ensemble, nous pouvons cr&eacute;er un avenir qui soit attrayant pour les entreprises et pour les particuliers. Un avenir o&ugrave; la soci&eacute;t&eacute; et l'&eacute;conomie se d&eacute;veloppent de concert. Un avenir o&ugrave; notre march&eacute; sera le monde et o&ugrave; le Canada continuera d'&ecirc;tre le meilleur endroit o&ugrave; vivre.</font></p> <p><font face="Arial">Je n'ai qu'un souhait : travailler avec vous &agrave; b&acirc;tir cet avenir.</font></p> <p><font face="Arial">Je vous remercie.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants