Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <meta name="DATE" content="3/5/2001"> <meta name="Author" content="MG"> <title>M. KILGOUR - ALLOCUTION AU CONSEIL CANADIEN POUR LES AM&Eacute;RIQUES -CALGARY (ALBERTA)</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font size="+1"><strong></strong></font><font size="+1"><strong>2001/7 <u>SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</u></strong></font></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>NOTES POUR UNE ALLOCUTION</strong></font></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>DE</strong></font></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>L'HONORABLE DAVID KILGOUR,</strong></font></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>SECR&Eacute;TAIRE D'&Eacute;TAT (AM&Eacute;RIQUE LATINE ET AFRIQUE),</strong></font></p> <p align="CENTER"><font size="+1"><strong>AU CONSEIL CANADIEN POUR LES AM&Eacute;RIQUES</strong></font></p> <p><font size="+1"><strong>CALGARY (Alberta)</strong></font></p> <p><font size="+1"><strong>Le 7 mars 2001</strong></font></p> <p><font size="+1"><strong>(<em>9 h 30 HNE</em>)</strong></font><font size="+1"></font></p> <p><font size="+1">Je vous remercie de m'avoir invit&eacute; &agrave; partager avec vous quelques r&eacute;flexions sur la place qu'occupe le Canada dans un monde qui &eacute;volue &agrave; un rythme effr&eacute;n&eacute;.</font></p> <p><font size="+1">&Agrave; l'&egrave;re de l'information, les Canadiens &eacute;voluent dans un nouveau monde aux possibilit&eacute;s in&eacute;gal&eacute;es. Nous n'avons plus aujourd'hui &agrave; composer avec les contraintes impos&eacute;es par les fronti&egrave;res, ou par les distances. Les progr&egrave;s technologiques ont aid&eacute; &agrave; nouer des liens plus &eacute;troits entre les nations, et nulle part ce constat est-il plus &eacute;vident que dans nos relations avec nos voisins de l'h&eacute;misph&egrave;re.</font></p> <p><font size="+1">Le Canada est particuli&egrave;rement bien positionn&eacute; pour r&eacute;ussir dans cette communaut&eacute; h&eacute;misph&eacute;rique &eacute;mergente que le premier ministre appelle una gran familia, une grande famille &eacute;largie. Les Canadiens sont tenus en haute estime partout dans le monde pour leur engagement ind&eacute;fectible en faveur de la d&eacute;mocratie, de l'&eacute;quit&eacute;, de l'&eacute;tat de droit et du respect des droits de la personne. Nous avons toujours tendu la main aux nations dans le besoin, cherch&eacute; &agrave; aider ces derni&egrave;res &agrave; r&eacute;aliser leurs aspirations sociales et &eacute;conomiques, et contribu&eacute; &agrave; b&acirc;tir de meilleures institutions d&eacute;mocratiques.</font></p> <p><font size="+1"><strong>Le Sommet des Am&eacute;riques de 2001</strong></font></p> <p><font size="+1">De l'avis de certains, le Sommet des Am&eacute;riques qui se tiendra le mois prochain &agrave; Qu&eacute;bec sera la plus importante rencontre jamais tenue en sol canadien. Ce sera certes le forum du niveau le plus &eacute;lev&eacute; que nous ayons eu o&ugrave; discuter des questions cruciales touchant l'h&eacute;misph&egrave;re, prendre des d&eacute;cisions &agrave; leur sujet et convenir de mesures concr&egrave;tes. Y sont convi&eacute;s les 34 chefs de gouvernement d&eacute;mocratiquement &eacute;lus d'Am&eacute;rique du Nord, d'Am&eacute;rique centrale et d'Am&eacute;rique du Sud, ainsi que des Antilles. L'objectif? &Eacute;changer des id&eacute;es tout particuli&egrave;rement en ce qui concerne le renforcement de la coop&eacute;ration h&eacute;misph&eacute;rique au service de la d&eacute;mocratie et de la prosp&eacute;rit&eacute;, et la r&eacute;alisation du potentiel humain.</font></p> <p><font size="+1">Le Canada et les Am&eacute;riques vivent un moment privil&eacute;gi&eacute;. L'essor de la d&eacute;mocratie et l'expansion du libre-&eacute;change ont contribu&eacute; de fa&ccedil;on vitale &agrave; transformer la vie de bien des gens. Le Canada s'est d&eacute;j&agrave; affirm&eacute; comme facilitateur de cette transformation et il continue de renforcer ses relations avec ses partenaires de l'h&eacute;misph&egrave;re. Nos avenirs sont imbriqu&eacute;s sur les plans g&eacute;ographique, &eacute;conomique et politique. Ensemble, nous devons relever le d&eacute;fi de b&acirc;tir un avenir plus prosp&egrave;re, plus s&ucirc;r et libre pour tous les habitants des Am&eacute;riques.</font></p> <p><font size="+1">Comme nous avan&ccedil;ons vers le Sommet de Qu&eacute;bec en avril, le r&ocirc;le du Canada dans les Am&eacute;riques s'appuie sur une d&eacute;cennie d'engagement et de succ&egrave;s :</font></p> <p><font size="+1">• En 1990, nous avons adh&eacute;r&eacute; &agrave; l'Organisation des &Eacute;tats am&eacute;ricains;</font></p> <p><font size="+1">• Nous c&eacute;l&eacute;brerons bient&ocirc;t le septi&egrave;me anniversaire de la signature de l'Accord de libre-&eacute;change nord-am&eacute;ricain, l'ALENA;</font></p> <p><font size="+1">• En 1997, nous avons conclu avec le Chili un accord de libre-&eacute;change;</font></p> <p><font size="+1">• En 1998, le premier ministre a dirig&eacute; deux missions commerciales d'&Eacute;quipe Canada en Am&eacute;rique latine -- la plus grande entreprise du genre jamais entreprise par le gouvernement du Canada;</font></p> <p><font size="+1">• &Agrave; l'&eacute;t&eacute; de 1999, le Canada a accueilli les Jeux panam&eacute;ricains;</font></p> <p><font size="+1">• Nous avons termin&eacute; notre mandat &agrave; la pr&eacute;sidence de la premi&egrave;re phase de la Zone de libre-&eacute;change des Am&eacute;riques, la ZLEA, en accueillant la r&eacute;union des ministres du Commerce des Am&eacute;riques &agrave; l'automne de 1999;</font></p> <p><font size="+1">• En juin dernier, le Canada a &eacute;t&eacute; l'h&ocirc;te de l'Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale de l'Organisation des &Eacute;tats am&eacute;ricains &agrave; Windsor.</font></p> <p><font size="+1"><strong>La prosp&eacute;rit&eacute; est porteuse</strong></font></p> <p><font size="+1">Pourquoi le Sommet des Am&eacute;riques de 2001 est-il si important? Et pourquoi investir tant de temps et d'&eacute;nergie pour former ce partenariat h&eacute;misph&eacute;rique? Comme deuxi&egrave;me &eacute;conomie en importance dans l'h&eacute;misph&egrave;re, nous avons tout int&eacute;r&ecirc;t &agrave; multiplier nos occasions de commerce et d'investissement &agrave; la grandeur des Am&eacute;riques. Un bon tiers des emplois au Canada sont li&eacute;s au commerce international. Les 34 &eacute;conomies d'Am&eacute;rique du Nord, d'Am&eacute;rique centrale, d'Am&eacute;rique du Sud et des Antilles comptent 800 millions d'habitants et elles g&eacute;n&egrave;rent plus du tiers des biens et des services de la plan&egrave;te. Au Sommet, les leaders chercheront &agrave; parvenir &agrave; un accord sur la cr&eacute;ation de la plus grande zone de libre-&eacute;change au monde -- avec un produit int&eacute;rieur brut ou PIB combin&eacute; de 12 billions de dollars am&eacute;ricains. Pr&egrave;s de la moiti&eacute; de ce que produit le Canada est destin&eacute; &agrave; l'&eacute;tranger, et 92 p. 100 de cette production est export&eacute; &agrave; nos partenaires, qui prendront place &agrave; la table du Sommet &agrave; Qu&eacute;bec le mois prochain. Fondamentalement, les autres pays des Am&eacute;riques ne sont pas que nos voisins au Sud : ils sont aussi nos plus importants clients. Les relations que nous entretenons avec eux ont un impact direct sur notre s&eacute;curit&eacute; &eacute;conomique et sur le niveau de vie de chaque homme, chaque femme et chaque enfant au Canada.</font></p> <p><font size="+1">Notre capacit&eacute; collective de cr&eacute;er la prosp&eacute;rit&eacute; &agrave; la grandeur de l'h&eacute;misph&egrave;re et notre recherche de fa&ccedil;ons de distribuer plus &eacute;quitablement la richesse dans les Am&eacute;riques sont &agrave; la base de notre engagement envers la ZLEA. Mais toute entente en ce sens ne saurait s'appuyer exclusivement sur des statistiques commerciales et des pr&eacute;visions &eacute;conomiques. La ZLEA vise &agrave; mettre en place un cadre de r&egrave;gles et de r&egrave;glements clairs et &eacute;quitables que tous suivront.</font></p> <p><font size="+1">Le commerce concerne d'abord et avant tout les gens -- des gens r&eacute;compens&eacute;s pour leurs efforts, qui trouvent des d&eacute;bouch&eacute;s pour leurs produits et qui ont une occasion r&eacute;elle de b&acirc;tir un meilleur avenir pour eux-m&ecirc;mes et pour leurs familles. En deux mots, la lib&eacute;ralisation du commerce conduit &agrave; des gains importants sur les plans social et &eacute;conomique. Elle montre notre d&eacute;termination &agrave; ouvrir toutes grandes les portes sociales et &eacute;conomiques trop longtemps ferm&eacute;es &agrave; un trop grand nombre. Elle r&eacute;duit la pauvret&eacute; et am&eacute;liore la qualit&eacute; de vie des gens. L'objectif ultime est l'inclusion -- le d&eacute;veloppement d'une communaut&eacute; h&eacute;misph&eacute;rique o&ugrave; tous les r&eacute;sidants ont l'occasion et les moyens de prosp&eacute;rer. Libre et &eacute;quitable, le commerce ouvre la voie et nous aide &agrave; prot&eacute;ger les droits des employ&eacute;s, &agrave; pr&eacute;server l'environnement, &agrave; accro&icirc;tre la responsabilit&eacute; sociale des entreprises et &agrave; relever les normes &eacute;conomiques, sociales et d&eacute;mocratiques &agrave; la grandeur des Am&eacute;riques.</font></p> <p><font size="+1">Il y a quelques semaines &agrave; peine, M. Tony Blair, le premier ministre travailliste du Royaume-Uni, disait aux parlementaires canadiens qu'il fallait embrasser sans r&eacute;serve le libre-&eacute;change en raison de ses avantages &agrave; la fois pour les pays dits « en d&eacute;veloppement » et pour les nations industrialis&eacute;es. Il vous int&eacute;ressera peut-&ecirc;tre de savoir qu'&agrave; la demande unanime de leurs gouvernements le Canada n&eacute;gocie actuellement des accords de libre-&eacute;change avec la plupart des pays d'Am&eacute;rique centrale et des Antilles (parfois collectivement, parfois individuellement).</font></p> <p><font size="+1">Nous avons le choix. Nous pouvons soit nous positionner sur la cr&ecirc;te de cette grande vague porteuse du changement, soit nous laisser ballotter dans son sillage, impuissants. Cela ne veut pas dire que tous ces probl&egrave;mes se r&eacute;gleront sur-le-champ, ou encore que les progr&egrave;s ne se feront pas sans secousses. Nous n'avons pas &agrave; craindre la mondialisation, mais nous ne devons pas non plus nous laisser aveugler par ses promesses. Nous avons abattu beaucoup de travail en pr&eacute;paration du Sommet, et il en restera encore plus &agrave; faire une fois la rencontre achev&eacute;e. Mais cela signifie que, durant trois jours en avril &agrave; Qu&eacute;bec, le Sommet des Am&eacute;riques mobilisera toute l'attention de nos dirigeants.</font></p> <p><font size="+1"><strong>Renforcer la d&eacute;mocratie</strong></font></p> <p><font size="+1">Nous croyons que les initiatives du gouvernement ne sauraient obtenir l'acceptation et la l&eacute;gitimation du public sans ouverture et transparence. Les Canadiens ne s'attendent &agrave; rien de moins. Le gouvernement du Canada a rendu public son projet de ZLEA. Qui plus est, les r&eacute;sultats des n&eacute;gociations feront l'objet d'un examen parlementaire et d'un d&eacute;bat public. La n&eacute;gociation est un processus intrins&egrave;quement complexe qui appelle une certaine marge de manoeuvre pour explorer une gamme d'options. Sans pour autant compromettre le processus, nous avons choisi de partager notre position de n&eacute;gociation avec les Canadiens et nous encourageons les autres gouvernements &agrave; faire de m&ecirc;me.</font></p> <p><font size="+1">Dans le cadre de nos pr&eacute;paratifs pour le Sommet, nous avons mis &agrave; contribution des organisations de la soci&eacute;t&eacute; civile, tant au Canada qu'ailleurs dans l'h&eacute;misph&egrave;re, et nous avons favoris&eacute; les consultations avec des groupes r&eacute;solus &agrave; b&acirc;tir l'avenir avec nous. Au fil des ans, nous n'avons pas cess&eacute; de pr&ocirc;ner un r&ocirc;le plus grand, au sein de l'Organisation des &Eacute;tats am&eacute;ricains [OEA], pour les membres de la soci&eacute;t&eacute; civile. Le leadership dont a fait preuve le Canada dans l'&eacute;laboration de lignes directrices sur la participation de la soci&eacute;t&eacute; civile a fini par conduire &agrave; la cr&eacute;ation d'un comit&eacute; de l'OEA ayant pour mandat de rechercher une plus grande implication de la soci&eacute;t&eacute; civile. Nous entendons continuer &agrave; favoriser ce genre de dialogue dans l'ensemble des Am&eacute;riques.</font></p> <p><font size="+1">La d&eacute;mocratie n'est pas un concept abstrait, pas plus qu'elle n'est une destination finale. C'est un p&eacute;riple que nous avons entrepris ensemble -- un p&eacute;riple qui cimente notre engagement collectif &agrave; continuellement am&eacute;liorer la vie de nos concitoyens. La d&eacute;mocratie, les droits de la personne et la primaut&eacute; du droit sont des valeurs qui sont au coeur de ce que le Canada esp&egrave;re r&eacute;aliser au Sommet. Les Canadiens affichent un bon bilan &agrave; cet &eacute;gard. Nous sommes bien positionn&eacute;s pour en aider d'autres &agrave; &eacute;tablir des cadres institutionnels et des institutions des droits de la personne efficaces. Ces initiatives peuvent grandement am&eacute;liorer l'accessibilit&eacute;, la transparence et la responsabilisation des d&eacute;mocraties dans la r&eacute;gion.</font></p> <p><font size="+1"><strong>R&eacute;aliser le potentiel humain</strong></font></p> <p><font size="+1">Les progr&egrave;s que peuvent accomplir les Am&eacute;riques sont fonction de leur ressource la plus pr&eacute;cieuse -- les gens. Quand nous parlons de « r&eacute;aliser le potentiel humain », nous parlons de la n&eacute;cessit&eacute; de fournir aux hommes, aux femmes et aux enfants les outils dont ils ont besoin pour faire entendre leur voix sur les plans social, &eacute;conomique et politique. &Agrave; terme, des priorit&eacute;s comme la sant&eacute;, l'&eacute;ducation et l'acquisition de comp&eacute;tences constituent des investissements vitaux. Dans cette optique, il faut cependant se demander qui doit &ecirc;tre le ma&icirc;tre d'oeuvre? Appartient-il aux gouvernements d'intervenir activement pour amener les milieux d'affaires &agrave; &ecirc;tre des citoyens responsables? Ou cela incombe-t-il aux milieux d'affaires? Nous sommes d'avis que les uns et les autres doivent collaborer &agrave; l'enracinement au sein des entreprises d'une culture de responsabilit&eacute; sociale partout dans les Am&eacute;riques -- une culture qui reconna&icirc;t qu'une participation active et responsable &agrave; la vie communautaire est tout aussi capitale pour le bilan 2001 que ne le sont la satisfaction des clients, l'efficacit&eacute; op&eacute;rationnelle et le contr&ocirc;le de la qualit&eacute;. En d'autres mots, les entreprises doivent s'int&eacute;resser activement &agrave; la vie des communaut&eacute;s dans lesquelles elles fonctionnent, croissent et prosp&egrave;rent, non pas par altruisme mais parce qu'il est rentable de le faire.</font></p> <p><font size="+1"><strong>Connectivit&eacute; signifie occasion</strong></font></p> <p><font size="+1">Dans un monde marqu&eacute; par l'innovation technologique et la mondialisation du commerce, les rapports entre nations qui partagent des int&eacute;r&ecirc;ts communs prennent de plus en plus d'importance. Cela est tout particuli&egrave;rement vrai des Am&eacute;riques. Au cours des 10 derni&egrave;res ann&eacute;es, les relations &eacute;conomiques et commerciales du Canada se sont d&eacute;velopp&eacute;es plus rapidement au sein de l'h&eacute;misph&egrave;re que dans toute autre r&eacute;gion. Durant cette p&eacute;riode, notre commerce en Am&eacute;rique du Sud &agrave; lui seul a augment&eacute; de plus de 200 p. 100 (les &eacute;changes totalisaient 7,3 milliards de dollars en 1990 et 20,6 milliards en 2000), comparativement &agrave; 60 p. 100 en Europe et &agrave; 66 p. 100 en Asie. Le Mexique est le deuxi&egrave;me march&eacute; d'exportation du Canada dans les Am&eacute;riques (apr&egrave;s les &Eacute;tats-Unis et devant le Br&eacute;sil). Le Br&eacute;sil est aussi le plus important partenaire commercial du Canada en Am&eacute;rique du Sud. Pour ce qui est des investissements &eacute;trangers directs, les pays sud-am&eacute;ricains, notamment le Chili, le Br&eacute;sil et l'Argentine, sont devenus des destinations de plus en plus importantes.</font></p> <p><font size="+1">Des entreprises canadiennes de tous les secteurs industriels exploitent les occasions qui s'offrent partout en Am&eacute;rique latine et des entreprises de l'Ouest canadien continuent de jouer un r&ocirc;le central dans l'expansion de ces relations. Les exportations cl&eacute;s de l'Alberta vers la r&eacute;gion comprennent le bl&eacute;, le b&eacute;tail et la viande de boeuf, le soufre, le colza, les appareils &eacute;lectriques, le charbon et les pi&egrave;ces d'a&eacute;ronefs. En 2000, l'Alberta s'est class&eacute;e au troisi&egrave;me rang parmi les provinces au chapitre des exportations de biens et de services vers l'Am&eacute;rique latine et les Antilles, avec des exportations d&eacute;passant tout juste un milliard de dollars, soit une augmentation de 39 p. 100 comparativement aux exportations de 726 millions de dollars enregistr&eacute;es en 1999. En 2000, les &eacute;changes entre l'Alberta et la r&eacute;gion se sont &eacute;lev&eacute;s &agrave; 1,5 milliard de dollars.</font></p> <p><font size="+1">Les exportations de la province ne se limitent pas aux secteurs que j'ai mentionn&eacute;s. De plus en plus, des entreprises albertaines trouvent des occasions int&eacute;ressantes dans les secteurs de l'exploration et des services p&eacute;troliers et gaziers, du b&eacute;tail et de la g&eacute;n&eacute;tique, des engrais, des herbicides et des pesticides, du mat&eacute;riel et des services de t&eacute;l&eacute;communications, des services de transport en commun urbains et du mat&eacute;riel et des services environnementaux. Un certain nombre de soci&eacute;t&eacute;s albertaines ont connu du succ&egrave;s en Am&eacute;rique latine. Par exemple, Canadian Hunter Exploration Ltd. est tr&egrave;s active dans le domaine de l'exploration p&eacute;troli&egrave;re dans le bassin de Neuquen en Argentine. Mentionnons aussi entre autres l'Alberta Energy Company qui fait de l'exploration et de la production au P&eacute;rou, en &Eacute;quateur, en Colombie et au Br&eacute;sil, Nexen qui a des concessions en Colombie et Precision Drilling et Propak Systems qui sont actives partout dans la r&eacute;gion.</font></p> <p><font size="+1">Il y a lieu de remarquer qu'en raison de l'am&eacute;lioration sensible de l'acc&egrave;s au march&eacute; r&eacute;sultant de l'Accord de libre-&eacute;change conclu en 1997 entre le Canada et le Chili, les &eacute;changes entre les deux pays ont connu une progression consid&eacute;rable, passant de 357 millions de dollars en 1992 &agrave; plus d'un milliard de dollars en 2000. Les exportations canadiennes de bl&eacute;, de p&acirc;tes et papier, de machinerie, de mat&eacute;riel d'exploitation mini&egrave;re et de t&eacute;l&eacute;communications, de pi&egrave;ces automobiles et de produits de fer et d'acier se sont accrues de plusieurs centaines de pour cent. Les technologies de l'information, les t&eacute;l&eacute;communications, les produits de construction et du b&acirc;timent, le mat&eacute;riel d'exploitation mini&egrave;re, le mat&eacute;riel et les services environnementaux, les infrastructures de transport et les mati&egrave;res plastiques continuent d'&ecirc;tre des secteurs tr&egrave;s prometteurs.</font></p> <p><font size="+1">La technologie de l'information et des communications transforme radicalement le monde dans lequel nous vivons et son expansion aux quatre coins de la plan&egrave;te modifie profond&eacute;ment nos vies. Notre objectif est d'aider &agrave; cr&eacute;er les conditions d'un meilleur acc&egrave;s aux nouvelles technologies qui &eacute;tabliront de nouvelles interconnexions partout dans l'h&eacute;misph&egrave;re. Le v&eacute;ritable objet de la connectivit&eacute; est de nous rapprocher ou d'&eacute;liminer les distances. Nous sommes les t&eacute;moins d'une r&eacute;volution du r&eacute;seautage -- une transition d'une &eacute;conomie industrielle &agrave; une &eacute;conomie bas&eacute;e sur le savoir. En r&eacute;duisant les barri&egrave;res et les distances, la connectivit&eacute; cr&eacute;e de nouvelles occasions. Au bout du compte, une meilleure interconnexion nous donnera la possibilit&eacute; de faire des choix qui ajouteront &agrave; la qualit&eacute; de notre vie.</font></p> <p><font size="+1"><strong>Conclusion</strong></font></p> <p><font size="+1">Il y a quelques ann&eacute;es, M. Pat McGeer, un ex-d&eacute;put&eacute; de l'assembl&eacute;e l&eacute;gislative de la Colombie-Britannique, a d&eacute;clar&eacute; que « dans le pass&eacute;, il s'en est toujours trouv&eacute; pour &eacute;riger des murailles afin de s&eacute;curiser et de prot&eacute;ger ce qu'ils ont acquis. Ces curiosit&eacute;s du pass&eacute; pars&egrave;ment le paysage europ&eacute;en. Mais l'histoire n'a jamais &eacute;t&eacute; faite par ceux qui ont &eacute;rig&eacute; des murailles derri&egrave;re lesquelles ils ont cherch&eacute; &agrave; se r&eacute;fugier. Elle a plut&ocirc;t &eacute;t&eacute; faite par des aventuriers qui, au prix de leur s&eacute;curit&eacute;, ont explor&eacute; et ouvert de nouveaux territoires. Le Canada a &eacute;t&eacute; fond&eacute; et d&eacute;velopp&eacute; par de tels aventuriers. » Il avait raison.</font></p> <p><font size="+1">Il nous faut ici adh&eacute;rer &agrave; un concept -- un concept qui d&eacute;borde les fronti&egrave;res du Canada, qui embrasse un monde &eacute;mergent o&ugrave; aucun de nous ne peut se permettre d'&ecirc;tre isol&eacute;. Un concept qui exige de s'engager &agrave; aller de l'avant ensemble et &agrave; pr&eacute;parer la voie &agrave; une nouvelle &egrave;re de coop&eacute;ration et de prosp&eacute;rit&eacute; sociales et &eacute;conomiques.</font></p> <p><font size="+1">J'invite chacun de vous &agrave; faire entendre sa voix &agrave; l'approche du Sommet des Am&eacute;riques de 2001. Les d&eacute;cisions prises par les leaders d'aujourd'hui auront un impact r&eacute;el et durable sur notre avenir mais aussi sur celui de nos enfants. Je suis encourag&eacute; par ce que je vois -- des Canadiens qui, dans chaque r&eacute;gion, sont pr&ecirc;ts &agrave; profiter pleinement des occasions qu'offre ce nouvel h&eacute;misph&egrave;re interconnect&eacute;.</font></p> <p><font size="+1">Je vous remercie.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants