Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>M. PETTIGREW - ALLOCUTION &Agrave; UN D&Eacute;JEUNER SUR LES EXPORTATIONS VERS LES AM&Eacute;RIQUES - DRUMMONDVILLE (QU&Eacute;BEC)</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Arial" size="+1"></font><font face="Arial" size="+1">2001/8 <u>SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</u></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">NOTES POUR UNE ALLOCUTION</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">DE</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">L'HONORABLE PIERRE PETTIGREW,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">MINISTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">&Agrave; UN D&Eacute;JEUNER SUR LES</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1">EXPORTATIONS VERS LES AM&Eacute;RIQUES</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">DRUMMONDVILLE (Qu&eacute;bec)</font></p> <p><font face="Arial" size="+1">Le 8&nbsp;mars&nbsp;2001</font></p> <p><font face="Arial" size="+1"><em>(12 h 25 HNE)</em></font></p> <p><font face="Arial">Permettez-moi de remercier d'abord la Corporation de d&eacute;veloppement international Centre du Qu&eacute;bec, Fondel Drummond et le bureau de Drummondville de D&eacute;veloppement &eacute;conomique Canada d'avoir organis&eacute; cette journ&eacute;e et de me donner l'occasion de vous dire quelques mots sur le commerce international avec les Am&eacute;riques. </font></p> <p><font face="Arial">L'an dernier, j'ai promis de profiter des jours de rel&acirc;che &agrave; la Chambre des communes pour me rendre dans les diverses r&eacute;gions du pays afin de promouvoir les avantages du commerce international et de parler de ma mission en tant que ministre. Depuis, je suis all&eacute; dans des villes d'un oc&eacute;an &agrave; l'autre pour encourager les entreprises &agrave; exporter et expliquer les avantages des &eacute;changes commerciaux, non seulement pour les entreprises, mais aussi pour les Canadiens. C'est aussi pour cette raison que je suis ici aujourd'hui et que j'&eacute;tais &agrave; London mardi.</font></p> <p><font face="Arial">Je suis &eacute;galement ici pour vous parler des &eacute;changes commerciaux avec les Am&eacute;riques et du Sommet des Am&eacute;riques qui aura lieu en avril, &agrave; Qu&eacute;bec.</font></p> <p><font face="Arial">Vous vous demandez peut-&ecirc;tre quelle est ma mission? En tant que ministre du Commerce international, je me dois de favoriser l'essor du commerce international. &Eacute;videmment, des gens d'affaires canadiens comme vous comprennent et partagent cette mission et font d&eacute;j&agrave; en sorte d'accro&icirc;tre leurs ventes &agrave; l'&eacute;tranger. Et la plupart d'entre vous le font avec beaucoup de succ&egrave;s.</font></p> <p><font face="Arial">&Agrave; mon avis, un gouvernement peut contribuer &agrave; l'expansion du commerce international de deux fa&ccedil;ons importantes et constructives. Premi&egrave;rement, par sa politique commerciale, autrement dit en travaillant de concert avec d'autres pays pour &eacute;tablir et pr&eacute;server un syst&egrave;me de commerce international r&eacute;gi par des r&egrave;gles. Deuxi&egrave;mement, en faisant la promotion du commerce. Cette promotion peut prendre diff&eacute;rentes formes. Le gouvernement peut apporter beaucoup de visibilit&eacute; aux capacit&eacute;s canadiennes par l'entremise des missions d'&Eacute;quipe Canada ou des missions dirig&eacute;es par le ministre du Commerce. Il peut aussi, plus discr&egrave;tement, confier cette t&acirc;che aux centaines de d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux en poste dans le monde entier. </font></p> <p><font face="Arial">Je puis vous assurer que moi-m&ecirc;me et mes fonctionnaires sommes actifs sur le front de la politique commerciale et sur celui de la promotion du commerce, car les avantages de notre r&eacute;ussite commerciale sont ind&eacute;niables pour le Canada.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Importance du commerce pour le Canada</strong></font></p> <p><font face="Arial">&Agrave; l'heure actuelle, les exportations repr&eacute;sentent 45&nbsp;p.&nbsp;100 de notre PIB, compar&eacute; &agrave; 25&nbsp;p. 100 en 1990, ce qui &eacute;quivaut &agrave; un taux de croissance ph&eacute;nom&eacute;nal. Cela signifie que, selon le pourcentage du PIB, nous exportons environ quatre fois plus que les &Eacute;tats-Unis et trois fois plus que le Japon. En fait, nous sommes de loin le pays du G7 qui exporte le plus.</font></p> <p><font face="Arial">Le commerce canadien ne se r&eacute;sume &eacute;videmment pas &agrave; nos exportations. L'an dernier, nos &eacute;changes bilat&eacute;raux avec le reste du monde se chiffraient, en moyenne, &agrave; 2,5&nbsp;milliards de dollars de produits et services par jour.</font></p> <p><font face="Arial">Autrefois, le Canada exportait surtout des mati&egrave;res premi&egrave;res et des ressources naturelles. Aujourd'hui, plus des deux tiers de nos exportations de marchandises entrent dans des cat&eacute;gories autres que celles des ressources, comme les machines et l'&eacute;quipement, et d'autres produits &agrave; forte valeur ajout&eacute;e. En devenant une &eacute;conomie du savoir, nous exportons de plus en plus nos services et nos comp&eacute;tences.</font></p> <p><font face="Arial">Le Canada excelle dans la fourniture de services cl&eacute;s aux entreprises modernes, comme les t&eacute;l&eacute;communications, les services financiers et les services d'ing&eacute;nierie. On compte aujourd'hui des entreprises canadiennes parmi les chefs de file mondiaux des t&eacute;l&eacute;communications, de l'a&eacute;rospatiale, des logiciels, de la technologie environnementale et de nombreux autres secteurs de la nouvelle &eacute;conomie.</font></p> <p><font face="Arial">Le commerce international est le moteur de l'&eacute;conomie canadienne depuis pr&egrave;s de 10&nbsp;ans. Les villes canadiennes telles que Drummondville le r&eacute;alisent bien. Les entreprises et les gens de votre ville et de la r&eacute;gion environnante ont beaucoup b&eacute;n&eacute;fici&eacute; du commerce international, et on sait qu'avec votre infrastructure de pointe et vos services de soutien, vous &ecirc;tes reconnus comme un excellent emplacement d'affaires pour les entreprises et l'industrie.</font></p> <p><font face="Arial">Drummondville compte des entreprises florissantes dans l'industrie du m&eacute;tal, de la machinerie, des mat&eacute;riaux composites, des plastiques, des produits forestiers et mat&eacute;riaux de construction, des transports, des produits alimentaires, et de certains produits de haute technologie, pour ne nommer que quelques-unes de celles qui connaissent un succ&egrave;s &agrave; l'exportation. Des entreprises telles que :</font></p> <p><font face="Arial">• Aliments Transgras, une entreprise de plus de 100 employ&eacute;s, qui exporte plus de 90&nbsp;p.&nbsp;100 de sa production aux Cara&iuml;bes, en Am&eacute;rique du Sud, aux &Eacute;tats-Unis et, depuis peu, en Chine.</font></p> <p><font face="Arial">• SIGA Informatique 2000, une entreprise de 15 personnes qui produit des logiciels de gestion pour agriculteurs, qui exporte aux &Eacute;tats-Unis, en Europe et au Mexique.</font></p> <p><font face="Arial">• Breuvages Drummond Lt&eacute;e, une autre entreprise de 15 personnes, qui a commenc&eacute; &agrave; exporter de l'eau de source, il y a &agrave; peine deux ans. On peut maintenant trouver leurs produits sur les &eacute;talages des magasins &agrave; New York et &agrave; Chicago.</font></p> <p><font face="Arial">• Abrafab Inc. est une entreprise familiale dirig&eacute;e par Suzanne Goupil. Abrafab est un chef de file dans le domaine des abrasifs sp&eacute;cialis&eacute;s pour les industries de la transformation des m&eacute;taux et les industries a&eacute;ronautiques. Abrafab exporte pr&eacute;sentement 20&nbsp;p.&nbsp;100 de sa production aux &Eacute;tats-Unis. </font></p> <p><font face="Arial">Au cours de la mission d'&Eacute;quipe Canada en Chine le mois dernier, nous avons annonc&eacute; un investissement de la Chine dans une usine de fabrication de textiles qui sera construite &agrave; Drummondville, avec l'aide du gouvernement du Canada, du gouvernement du Qu&eacute;bec et de la ville de Drummondville. La valeur totale de cet investissement est de 45 millions de dollars.</font></p> <p><font face="Arial">Toutes ces entreprises, et bien d'autres &agrave; leur instar, cr&eacute;ent des emplois et b&acirc;tissent &agrave; Drummondville et dans les autres r&eacute;gions du Qu&eacute;bec.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Politique commerciale</strong></font></p> <p><font face="Arial">Comme je le disais plus t&ocirc;t, la politique commerciale est un &eacute;l&eacute;ment cl&eacute; de ma mission. De fait, notre r&eacute;ussite &eacute;conomique &eacute;tant li&eacute;e au commerce, la prosp&eacute;rit&eacute; continue du Canada d&eacute;pend d'une &eacute;conomie mondiale ouverte.</font></p> <p><font face="Arial">Si les avantages des efforts que nous d&eacute;ployons dans les n&eacute;gociations commerciales tardent souvent &agrave; se manifester, ils n'en sont pas moins tr&egrave;s importants. Quand nos entreprises vont &agrave; l'&eacute;tranger, elles doivent pouvoir compter sur des r&egrave;gles qui sont justes et &eacute;quitables, sur des march&eacute;s ouverts et sur un acc&egrave;s assur&eacute;. La lib&eacute;ralisation des &eacute;changes n'est pas une formule sacr&eacute;e, c'est notre prosp&eacute;rit&eacute; &agrave; long terme qui en d&eacute;pend.</font></p> <p><font face="Arial">Les gens qui travaillent dans les entreprises, particuli&egrave;rement les PME, de toutes les r&eacute;gions du Canada, d&eacute;pendent du bon fonctionnement du commerce international pour maintenir et am&eacute;liorer leur niveau de vie. De plus, gr&acirc;ce au commerce, les consommateurs canadiens et les entreprises manufacturi&egrave;res ont acc&egrave;s &agrave; un plus vaste et &agrave; un meilleur choix de produits et services. En d'autres mots, le commerce international est avantageux pour tous!</font></p> <p><font face="Arial">C'est pour cette raison que le Canada est un fervent partisan de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] et que nous nous effor&ccedil;ons, avec nos partenaires commerciaux &eacute;trangers, de lancer des n&eacute;gociations commerciales &eacute;largies qui r&eacute;pondent aux besoins de l'&eacute;conomie mondiale moderne. C'est pourquoi aussi nous avons sign&eacute; des accords de libre-&eacute;change avec les &Eacute;tats-Unis et le Mexique, nos partenaires de l'ALENA [Accord de libre-&eacute;change nord-am&eacute;ricain], et avec Isra&euml;l et le Chili. </font></p> <p><font face="Arial">C'est pour cette raison &eacute;galement que nous n&eacute;gocions actuellement des accords de libre-&eacute;change avec le Costa Rica et d'autres pays d'Am&eacute;rique centrale, et que nous &eacute;tudions des initiatives de libre-&eacute;change similaires avec les pays de la Communaut&eacute; des Cara&iuml;bes et Singapour. C'est pourquoi, enfin, nous examinons, en consultation avec le secteur priv&eacute;, des moyens de dynamiser nos relations &eacute;conomiques et commerciales avec le Japon, qui est notre deuxi&egrave;me partenaire commercial.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Objectif de la ZLEA -- des &eacute;changes r&eacute;glement&eacute;s dans notre h&eacute;misph&egrave;re</strong></font></p> <p><font face="Arial">C'est aussi pour cette raison que la Zone de libre-&eacute;change des Am&eacute;riques [ZLEA] est une de nos grandes priorit&eacute;s. Nous voulons am&eacute;liorer notre acc&egrave;s aux march&eacute;s latino-am&eacute;ricains. La ZLEA offre une occasion unique d'unir notre h&eacute;misph&egrave;re comme jamais il ne l'a &eacute;t&eacute; auparavant. La ZLEA est un vote de confiance dans l'avenir de la r&eacute;gion. Il traduit la conviction que les pays qui la composent offrent des d&eacute;bouch&eacute;s &eacute;conomiques et qu'ils sont de bons partenaires pour le Canada.</font></p> <p><font face="Arial">Le Sommet des Am&eacute;riques, qui aura lieu &agrave; Qu&eacute;bec en avril, et o&ugrave; la ZLEA sera un sujet de discussion central, permettra au Canada de renforcer son engagement dans l'h&eacute;misph&egrave;re, de cr&eacute;er un lien entre la croissance &eacute;conomique et le d&eacute;veloppement social, et de multiplier les d&eacute;bouch&eacute;s pour les Canadiens dans la r&eacute;gion dans tous les secteurs. Ensemble, les 34&nbsp;pays de la ZLEA repr&eacute;sentent une r&eacute;gion qui compte pr&egrave;s de 800&nbsp;millions d'habitants et qui affiche un PIB de 12&nbsp;billions de dollars am&eacute;ricains.</font></p> <p><font face="Arial">Le potentiel pour les exportateurs canadiens est &eacute;norme. Une fois les obstacles abattus et l'acc&egrave;s assur&eacute;, les entreprises canadiennes peuvent exporter davantage sur ces nouveaux march&eacute;s, ce qui se traduira par de nouveaux emplois et de nouvelles possibilit&eacute;s pour les Canadiens dans leur propre pays.</font></p> <p><font face="Arial">Je suis fermement convaincu que les Canadiens saisissent, plus que toute autre nation, que la prosp&eacute;rit&eacute; et la qualit&eacute; de vie auxquelles nous aspirons pour nous et pour nos enfants n'est pas seulement une question de commerce. Il y a des &eacute;changes d'id&eacute;es et de valeurs lorsque deux cultures diff&eacute;rentes se rencontrent pour acheter ou vendre des produits et des services. Le commerce international nous permet de faire conna&icirc;tre les valeurs et les principes d&eacute;mocratiques des Canadiens dans le monde entier.</font></p> <p><font face="Arial"><strong></strong></font><font face="Arial"><strong>Faire des affaires dans les Am&eacute;riques</strong></font></p> <p><font face="Arial">J'ai dit que, l'an dernier, nos &eacute;changes avec le reste du monde se chiffraient quotidiennement &agrave; 2,5&nbsp;milliards de dollars. Sur ce chiffre, pr&egrave;s de 2&nbsp;milliards d'&eacute;changes se faisaient avec les &Eacute;tats-Unis, soit le double d'avant l'&eacute;largissement au Mexique de notre Accord de libre-&eacute;change, en 1994. Le Canada et les &Eacute;tats-Unis sont le premier partenaire commercial l'un de l'autre, et notre succ&egrave;s sur les march&eacute;s am&eacute;ricain et mexicain nous sert de tremplin pour le reste du monde. En l'an 2000, nous avons vendu plus aux &Eacute;tats-Unis que tout autre pays. Par exemple, nous avons vendu 57&nbsp;p.&nbsp;100 de plus aux &Eacute;tats-Unis que le Japon.</font></p> <p><font face="Arial">Depuis l'entr&eacute;e en vigueur de l'ALENA, nos &eacute;changes bilat&eacute;raux avec les &Eacute;tats-Unis et le Mexique ont augment&eacute; de plus de 10&nbsp;p.&nbsp;100 par an. Le Mexique est &agrave; pr&eacute;sent notre quatri&egrave;me partenaire commercial.</font></p> <p><font face="Arial">En dehors de l'ALENA, le Canada exporte pour pr&egrave;s de 6&nbsp;milliards de dollars de produits et de services commerciaux par an vers le reste des Am&eacute;riques. Les exportations canadiennes vers l'Am&eacute;rique du Sud ont augment&eacute; de 13&nbsp;p.&nbsp;100 en l'an 2000, d&eacute;passant les 3&nbsp;milliards de dollars. Et nos exportations &agrave; destination du Chili, de la Colombie, du P&eacute;rou et du Venezuela ont fait un bond de pr&egrave;s de 20&nbsp;p.&nbsp;100. Avec un chiffre sup&eacute;rieur &agrave; 1&nbsp;milliard de dollars, nos exportations vers la principale &eacute;conomie d'Am&eacute;rique du Sud, le Br&eacute;sil, sont demeur&eacute;es importantes.</font></p> <p><font face="Arial">Le Canada continue de beaucoup investir en Am&eacute;rique du Sud, notamment dans le secteur des t&eacute;l&eacute;communications et dans celui des ressources naturelles. Des accords tels que l'Accord de libre-&eacute;change Canada-Chili, l'Accord de coop&eacute;ration entre le Canada et la Communaut&eacute; andine sur le commerce et l'investissement et l'Accord entre le Canada et le Mercosur sur le commerce et l'investissement ouvrent des possibilit&eacute;s commerciales aux entreprises canadiennes dans toute l'Am&eacute;rique du Sud.</font></p> <p><font face="Arial"><strong></strong></font><font face="Arial"><strong>Le gouvernement du Canada est l&agrave; pour vous aider</strong></font></p> <p><font face="Arial">Le minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international a notamment pour mandat de promouvoir les produits et les services canadiens &agrave; l'&eacute;tranger et de faire conna&icirc;tre le Canada comme un pays o&ugrave; il est int&eacute;ressant d'investir et de transf&eacute;rer de nouvelles technologies.</font></p> <p><font face="Arial">Le Service des d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux compte plus de 530&nbsp;sp&eacute;cialistes des questions commerciales dans plus de 130&nbsp;ambassades et consulats dans le monde, et ils sont l&agrave; pour vous aider &agrave; profiter des d&eacute;bouch&eacute;s commerciaux qui s'offrent sur les march&eacute;s &eacute;trangers.</font></p> <p><font face="Arial">En l'an 2000, le Minist&egrave;re a fait une enqu&ecirc;te aupr&egrave;s d'environ 2 000&nbsp;clients du service des d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux (surtout des PME) pour d&eacute;terminer leur niveau de satisfaction et pour s'assurer que les services rendus &eacute;taient &agrave; la hauteur des attentes. La grande majorit&eacute; des r&eacute;pondants -- 78&nbsp;p.&nbsp;100 -- dit &ecirc;tre soit assez ou tr&egrave;s satisfaits des services et pr&egrave;s de la moiti&eacute; d'entre eux ont trouv&eacute; que les services d&eacute;passaient leurs attentes.</font></p> <p><font face="Arial">Cinq d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux sont ici aujourd'hui. Ils sont venus vous parler de Boston, de New York, de Seattle, du Mexique et du Chili. Vous les avez entendus ce matin pendant le colloque et vous avez aussi entendu parler des six services de base qu'ils peuvent vous offrir, gratuitement.</font></p> <p><font face="Arial">Le site Web du Service des d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux [<a href="(http://www.infoexport.gc.ca">http://www.infoexport.gc.ca</a>] donne acc&egrave;s, par pays ou par secteur, &agrave; 600 &eacute;tudes de march&eacute; et au r&eacute;seau complet des d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s commerciaux &agrave; l'&eacute;tranger.</font></p> <p><font face="Arial">Le gouvernement du Canada offre beaucoup d'autres services aux exportateurs, y compris des renseignements sur les m&eacute;canismes de financement, les foires et expositions, et les r&egrave;gles et r&egrave;glements &agrave; l'exportation. La plupart d'entre vous connaissent la Soci&eacute;t&eacute; pour l'expansion des exportations [SEE].</font></p> <p><font face="Arial">Certains d'entre vous ont sans doute entendu parler de la Corporation commerciale canadienne [CCC], qui aide les entreprises &agrave; conclure des march&eacute;s en apportant, au nom d'exportateurs canadiens, des garanties de l'&Eacute;tat quant &agrave; l'ex&eacute;cution des march&eacute;s.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Prix d'excellence &agrave; l'exportation -- Cl&ocirc;ture des candidatures le 31&nbsp;mars&nbsp;2001</strong></font></p> <p><font face="Arial">J'aimerais terminer en rappelant que la p&eacute;riode de mise en candidature aux Prix d'excellence &agrave; l'exportation canadienne pour 2001 bat son plein. Les entreprises canadiennes de tous les secteurs de l'&eacute;conomie qui exportent depuis trois ans au moins sont invit&eacute;es &agrave; s'inscrire &agrave; ce prestigieux programme. Les laur&eacute;ats des ann&eacute;es pass&eacute;es nous ont fait savoir que le Prix les a aid&eacute;s dans leurs campagnes &agrave; l'exportation.</font></p> <p><font face="Arial">Les laur&eacute;ats de cette ann&eacute;e recevront leur prix &agrave; l'occasion d'une c&eacute;r&eacute;monie qui se d&eacute;roulera parall&egrave;lement au congr&egrave;s annuel des Exportateurs et des Manufacturiers du Canada, qui aura lieu &agrave; Montr&eacute;al, le 24&nbsp;septembre. </font></p> <p><font face="Arial">La p&eacute;riode de mise en candidature se termine le 31&nbsp;mars&nbsp;2001. Vous trouverez des renseignements sur le site Web d'InfoExport dont j'ai d&eacute;j&agrave; parl&eacute;. Vous pouvez aussi communiquer avec le Centre de commerce international &agrave; Montr&eacute;al. </font></p> <p><font face="Arial"><strong>Conclusion</strong></font></p> <p><font face="Arial">En conclusion, j'aimerais rappeler que des programmes d'expansion du commerce et des politiques commerciales modernes et tourn&eacute;es vers l'avenir sont indispensables au maintien et &agrave; la poursuite de notre prosp&eacute;rit&eacute; actuelle. Nous gagnons tous &agrave; avoir des r&egrave;gles commerciales internationales qui soient claires et qui aient force ex&eacute;cutoire.</font></p> <p><font face="Arial">Je continuerai de veiller &agrave; ce que, lorsque vous cherchez &agrave; exporter, vous trouviez des portes ouvertes, des politiques justes et des r&egrave;gles du jeu &eacute;quitables. Et je continuerai de r&eacute;sister aux voix qui s'&eacute;l&egrave;vent pour limiter nos horizons en limitant la poursuite du libre-&eacute;change.</font></p> <p><font face="Arial">Il nous incombe &agrave; tous de faire en sorte que le Canada demeure comp&eacute;titif sur un march&eacute; international en constante &eacute;volution. Le succ&egrave;s nous apportera de grands avantages : la stabilit&eacute; financi&egrave;re, une &eacute;conomie diversifi&eacute;e et vigoureuse et le progr&egrave;s technologique.</font></p> <p><font face="Arial">Ensemble, nous pouvons cr&eacute;er un avenir qui soit attrayant pour les entreprises et pour les particuliers. Un avenir o&ugrave; la soci&eacute;t&eacute; et l'&eacute;conomie se d&eacute;veloppent de concert. Un avenir o&ugrave; notre march&eacute; sera le monde, et o&ugrave; le Canada continuera d'&ecirc;tre le meilleur endroit o&ugrave; vivre.</font></p> <p><font face="Arial">Je n'ai qu'un souhait : travailler avec vous &agrave; b&acirc;tir cet avenir.</font></p> <p><font face="Arial">Je vous remercie.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants