M. MANLEY - ALLOCUTION À L'OCCASION D' UNE CÉRÉMONIE AU CENTRE LETTON DE TRADUCTION ET DE TERMINOLOGIE - RIGA, LETTONIE
SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS
NOTES POUR UNE ALLOCUTION
DE
L'HONORABLE JOHN MANLEY,
MINISTRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES,
À UNE CÉRÉMONIE
AU CENTRE LETTON DE TRADUCTION ET DE TERMINOLOGIE
RIGA, Lettonie
Le 7 septembre 2001
C'est avec grand plaisir que je séjourne pour la première fois dans cette remarquable ville de Riga, qui célèbre son 800e
anniversaire en même temps que la Lettonie marque le 10e anniversaire de la reprise de sa souveraineté. La Lettonie a
réalisé de grands progrès en 10 ans, et le Canada a été heureux de contribuer à certaines de ces réalisations. Nous sommes
d'ailleurs réunis aujourd'hui pour célébrer un exemple de cette collaboration entre nos deux pays, c'est-à-dire la création du
Centre letton de traduction et de terminologie (CLTT).
La Lettonie a lieu d'être fière des progrès politiques et économiques accomplis depuis 10 ans. Le fait que l'Union
européenne (UE) l'ait invitée en 1999 à ouvrir des négociations en vue de son accession, et les succès que vous avez
remportés au cours de ces discussions, en sont la preuve éclatante. Le Canada se réjouit de la candidature de la Lettonie à
l'UE, car nous savons que votre avenir est dans la famille des nations européennes et que vous ferez une contribution
appréciable aux relations transatlantiques, auxquelles nous attachons beaucoup de prix.
Le Canada compte une communauté letto-canadienne vibrante et active, dont de nombreux membres sont venus chez nous
sous la pression des tragiques événements de la Deuxième Guerre mondiale et d'après. Cette communauté a prospéré,
apportant de nombreuses contributions importantes à la société canadienne et à son progrès dans les domaines les plus
divers.
De plus, leur talent de traducteurs, de linguistes et de juristes a permis aux partenaires canadiens du projet -- la Fédération
nationale lettone au Canada et le gouvernement de l'Ontario -- de recruter le personnel canadien du CLTT. Cette équipe a
aidé le Centre à faire un travail impressionnant -- traduction de lois, de règlements et de documents divers -- qui facilite
l'accession et l'intégration de la Lettonie à l'Union européenne.
Il faut aussi signaler les appuis que le Centre de traduction et de terminologie a reçus d'autres sources. Comme le Canada,
le gouvernement britannique a aidé à financer la traduction du code civil letton en anglais. En outre, le CLTT a reçu une
aide appréciable du PNUD [Programme des Nations Unies pour le développement] et du programme Phare de l'UE.
Ce qui est le plus frappant aujourd'hui, c'est de constater à quel point le CLTT est devenu un organisme entièrement letton.
Un des buts fondamentaux de la coopération technique du Canada est justement de mettre sur pied des institutions viables
et durables. Je félicite donc le gouvernement letton d'avoir débloqué les crédits nécessaires pour assurer l'autonomie du
Centre.
Le Centre de traduction et de terminologie est une ressource précieuse, aujourd'hui et pour l'avenir. Je souhaite au Centre,
et à la Lettonie tout entière, beaucoup de succès alors que votre pays entreprend les dernières étapes de son intégration à
l'Europe.
Mais la fin de notre rôle dans ce projet ne signifie pas la fin de notre programme bilatéral en Lettonie. Je tiens à vous
confirmer aujourd'hui que le Canada entend, par l'intermédiaire de l'Agence canadienne de développement international,
poursuivre son programme bilatéral actuel en Lettonie. Les priorités de ce programme vont demeurer l'intégration sociale
et la réforme juridique et judiciaire, ainsi que la réforme du secteur de la santé et des affaires sociales, conformément aux
propres priorités de la Lettonie.
Dans ce contexte, j'ai le plaisir d'annoncer, au nom de ma collègue la ministre canadienne du Développement international,
l'honorable Maria Minna, deux nouvelles initiatives canadiennes en Lettonie. Tout d'abord, le Canada va fournir un soutien
technique à la Lettonie et à la Lituanie pour les aider à remplir leurs obligations relativement à leur accession à
l'Organisation mondiale du commerce. Ensuite, il aidera la Lettonie à intensifier les efforts qu'elle a entrepris dans le
domaine de la réforme de la justice pour les jeunes -- domaine où la coopération canado-lettone a établi un bilan excellent.
L'objectif du Canada est d'élargir et d'intensifier la coopération économique et politique avec la Lettonie, dans l'intérêt
mutuel de nos deux pays. Je suis persuadé que le projet du CLTT, et d'autres qui vont suivre, vont contribuer sensiblement
à la réalisation de cet objectif et, j'ose l'espérer, à la sécurité et à la prospérité futures de la Lettonie.
Je vous remercie.