Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <meta name="DATE" content="4/15/1997"> <title>M. AXWORTHY - ALLOCUTION SUR LE R&Ocirc;LE DU D&Eacute;VELOPPEMENT DURABLE DANS LA POLITIQUE &Eacute;TRANG&Egrave;RE DU CANADA - VANCOUVER (COLOMBIE-BRITANNIQUE)</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Univers" size="+1"></font><font face="Univers" size="+1">97/21 <u>SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</u></font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">NOTES POUR UNE ALLOCUTION</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">DE</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">L'HONORABLE LLOYD AXWORTHY,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">MINISTRE DES AFFAIRES &Eacute;TRANG&Egrave;RES,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">SUR LE R&Ocirc;LE DU D&Eacute;VELOPPEMENT DURABLE</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1"> DANS LA POLITIQUE &Eacute;TRANG&Egrave;RE DU CANADA</font></p> <p><font face="Univers" size="+1">VANCOUVER (Colombie-Britannique)</font></p> <p><font face="Univers" size="+1">Le 17 avril 1997</font></p> <p><font face="Univers">Ce document se trouve &eacute;galement au site Internet du Minist&egrave;re&nbsp;:</font></p> <p><font face="Univers">http://www.dfait-maeci.gc.ca</font><font face="Courier"></font></p> <p><font face="Courier">Monsieur le pr&eacute;sident Strangway, Mesdames et Messieurs,</font></p> <p><font face="Courier">Je suis tr&egrave;s heureux de prendre la parole devant un auditoire qui compte un si grand nombre de personnes &agrave; la fine pointe des travaux r&eacute;alis&eacute;s dans le domaine de l'environnement et du d&eacute;veloppement durable au Canada. Je voudrais remercier l'Universit&eacute; de la Colombie-Britannique, l'Universit&eacute; Simon Fraser et l'Universit&eacute; de Victoria d'avoir organis&eacute; cet &eacute;v&eacute;nement et de m'avoir donn&eacute; l'occasion de vous entretenir du r&ocirc;le du d&eacute;veloppement durable dans la politique &eacute;trang&egrave;re du Canada.</font></p> <p><font face="Courier">&Agrave; l'&eacute;poque des vieilles certitudes de la guerre froide, les questions internationales &eacute;taient compartiment&eacute;es. Le monde &eacute;tait divis&eacute; en blocs massifs, oppos&eacute;s, et la ligne de partage des pr&eacute;occupations nationales et internationales &eacute;tait clairement trac&eacute;e. De la m&ecirc;me fa&ccedil;on, les droits de la personne et la s&eacute;curit&eacute; militaire &eacute;taient consid&eacute;r&eacute;es comme des questions distinctes, sans relation les unes avec les autres. Le d&eacute;veloppement &eacute;conomique et social et la protection de l'environnement &eacute;taient consid&eacute;r&eacute;s comme des questions non seulement distinctes mais, dans certains cas, diam&eacute;tralement oppos&eacute;es.</font></p> <p><font face="Courier">Au cours des 10 derni&egrave;res ann&eacute;es, toutes les vieilles certitudes ont &eacute;t&eacute; balay&eacute;es et, avec elles, ces distinctions artificielles. Une nouvelle donne internationale a vu le jour&nbsp;: de nouveaux pays, une nouvelle d&eacute;mocratie et de nouvelles libert&eacute;s, mais aussi de nouvelles formes de conflits et de menaces.</font></p> <p><font face="Courier">S'il y a une caract&eacute;ristique qui d&eacute;finisse cette nouvelle donne, c'est l'int&eacute;gration. Nous avons pris conscience que les enjeux que nous traitions autrefois s&eacute;par&eacute;ment sont, en fait, li&eacute;s. De cette prise de conscience est n&eacute;e une s&eacute;rie de nouveaux concepts&nbsp;: mondialisation, s&eacute;curit&eacute; humaine, d&eacute;veloppement durable. Le professeur Ivan Head, et d'autres pr&eacute;sents ici, ont fait oeuvre de pionniers en faisant conna&icirc;tre ce dernier concept au Canada.</font></p> <p><font face="Courier"><strong>S&eacute;curit&eacute; humaine et d&eacute;veloppement durable</strong></font></p> <p><font face="Courier">Selon moi, les notions de s&eacute;curit&eacute; humaine et de d&eacute;veloppement durable sont &eacute;troitement li&eacute;es. Elles proc&egrave;dent toutes deux de la reconnaissance du fait que ce qui se passe chez nous peut avoir des r&eacute;percussions &agrave; l'&eacute;chelle internationale et, inversement, que les tendances mondiales peuvent avoir un impact sur notre quotidien. Et, au bout du compte, elles nous am&egrave;nent aux m&ecirc;mes solutions au niveau des politiques.</font></p> <p><font face="Courier">La «&nbsp;s&eacute;curit&eacute; humaine&nbsp;» a pour pr&eacute;misse que les droits de la personne et les libert&eacute;s fondamentales, la primaut&eacute; du droit, le bon gouvernement et l'&eacute;quit&eacute; sociale importent tout autant que le contr&ocirc;le des armements et le d&eacute;sarmement pour favoriser la paix mondiale. En d'autres termes, la s&eacute;curit&eacute; devrait &ecirc;tre &eacute;valu&eacute;e en fonction de ce qu'elle apporte ultimement aux individus et aux populations plut&ocirc;t qu'en fonction du nombre d'accords de contr&ocirc;le des armements qui ont &eacute;t&eacute; sign&eacute;s.</font></p> <p><font face="Courier">Le d&eacute;veloppement durable est lui aussi centr&eacute; sur l'impact ultime sur les communaut&eacute;s humaines, et sur l'&eacute;limination des barri&egrave;res artificielles entre les domaines de comp&eacute;tences afin de trouver des solutions holistiques. Des solutions qui reconnaissent l'interaction et l'interd&eacute;pendance vitales des activit&eacute;s sociales, &eacute;cologiques et &eacute;conomiques.</font></p> <p><font face="Courier">J'ai r&eacute;cemment rencontr&eacute; des repr&eacute;sentants du Meadow Lake Tribal Council. Ceux-ci m'ont d&eacute;crit le projet de collaboration qu'ils comptent mener avec des tribus du Nicaragua. Si les autorit&eacute;s nicaraguayennes approuvent le projet, ils travailleront avec les Miskitos &agrave; d&eacute;velopper la foresterie, les mines et le tourisme de fa&ccedil;on durable sur la c&ocirc;te atlantique du Nicaragua. Parall&egrave;lement, le Meadow Lake Tribal Council esp&egrave;re aider aux efforts de d&eacute;minage dans cette r&eacute;gion, et l'ACDI [Agence canadienne de d&eacute;veloppement international] a de son c&ocirc;t&eacute; offert une aide au d&eacute;veloppement. </font></p> <p><font face="Courier">Voil&agrave; un excellent exemple du genre d'int&eacute;gration dont je parle&nbsp;: un projet international qui touche &agrave; la fois &agrave; l'environnement, aux droits de la personne, au d&eacute;sarmement et qui comporte une dimension humanitaire. Un projet o&ugrave; les principaux acteurs ne sont pas des gouvernements nationaux ou leurs repr&eacute;sentants, mais des groupes de citoyens. </font></p> <p><font face="Courier"><strong>Les progr&egrave;s depuis Rio</strong></font></p> <p><font face="Courier">Il est r&eacute;confortant de voir des projets du genre mis en chantier. Mais nous devons aussi reconna&icirc;tre que les d&eacute;fis pos&eacute;s par un monde de plus en plus int&eacute;gr&eacute;, et par les pressions de plus en plus fortes sur notre environnement, sont sans pr&eacute;c&eacute;dent.</font></p> <p><font face="Courier">Il y a cinq ans, &agrave; la conf&eacute;rence de Rio, le Canada a pris position de concert avec d'autres nations en convenant d'un train de mesures environnementales et de d&eacute;veloppement sans &eacute;quivalent dans le monde. Comme mon coll&egrave;gue, Sergio Marchi, l'a fait remarquer la semaine derni&egrave;re &agrave; la r&eacute;union de la Commission du d&eacute;veloppement durable de l'ONU&nbsp;[CDD] &agrave; New York, nous avons beaucoup progress&eacute; depuis. Mais il a aussi ajout&eacute; que nous avons encore beaucoup &agrave; faire.</font></p> <p><font face="Courier">Une des plus grandes r&eacute;alisations du gouvernement, &agrave; mon avis, a consist&eacute; &agrave; ouvrir les processus environnementaux de sorte que les intervenants puissent tenir ensemble des discussions productives. Nous avons reconnu que, pour atteindre nos objectifs de d&eacute;veloppement durable, la participation de la soci&eacute;t&eacute; civile est d'une importance cruciale.</font></p> <p><font face="Courier">Par exemple, le Canada a jou&eacute; un r&ocirc;le cl&eacute; dans la cr&eacute;ation du Conseil de l'Arctique l'an dernier. Cet organisme rassemble non seulement les repr&eacute;sentants de huit nations circumpolaires, mais aussi des peuples autochtones du Nord en vue de promouvoir le d&eacute;veloppement durable dans le Nord. Le Conseil est unique parmi les organismes internationaux en ce sens qu'il fait participer &agrave; ses travaux en permanence et sur une base int&eacute;grale les personnes qui vivent dans la r&eacute;gion arctique.</font></p> <p><font face="Courier">Mes coll&egrave;gues, le ministre des Affaires indiennes et du Nord et le ministre de l'Environnement, et moi-m&ecirc;me avons &eacute;t&eacute; heureux d'&ecirc;tre les h&ocirc;tes de la c&eacute;r&eacute;monie d'inauguration du Conseil de l'Arctique &agrave; Ottawa en septembre dernier. Le Canada pr&eacute;side le Conseil jusqu'en 1998. En cette capacit&eacute;, nous comptons d&eacute;velopper et focaliser le travail du Conseil, pour pouvoir jeter les bases d'une approche coordonn&eacute;e de la gestion des d&eacute;fis uniques que doit affronter le Nord circumpolaire.</font></p> <p><font face="Courier">Cela comprendra l'&eacute;tablissement du programme ainsi que l'ex&eacute;cution de travaux concrets dans des domaines comme la r&eacute;duction de la contamination de la cha&icirc;ne alimentaire arctique caus&eacute;e par le transport de polluants sur de longues distances, l'analyse et l'att&eacute;nuation de l'impact possible du changement climatique mondial sur l'Arctique et les mesures &agrave; prendre pour veiller &agrave; ce que, dans l'avenir, le transport maritime de p&eacute;trole et de gaz naturel soit s&ucirc;r pour l'environnement et ait des retomb&eacute;es sociales b&eacute;n&eacute;fiques. Je veux accorder une attention particuli&egrave;re aux besoins des enfants du Nord circumpolaire, dans le cadre d'une strat&eacute;gie plus vaste visant &agrave; faire fond sur la dimension humaine du d&eacute;veloppement durable.</font></p> <p><font face="Courier">Le Canada organisera une conf&eacute;rence sur le d&eacute;veloppement durable dans l'Arctique durant la premi&egrave;re moiti&eacute; de 1998. De plus, j'accueillerai plus tard cette ann&eacute;e-l&agrave; la premi&egrave;re r&eacute;union minist&eacute;rielle du Conseil de l'Arctique, qui nous donnera l'occasion de faire &eacute;tat des progr&egrave;s que nous aurons r&eacute;alis&eacute;s dans ces domaines et dans d'autres.</font></p> <p><font face="Courier"><strong>Les n&eacute;gociations sur le saumon du Pacifique</strong></font></p> <p><font face="Courier">Dans ce m&ecirc;me esprit de faire participer les personnes directement touch&eacute;es, nous avons entrepris des n&eacute;gociations auxquelles prennent part les intervenants du c&ocirc;t&eacute; canadien et du c&ocirc;t&eacute; am&eacute;ricain du diff&eacute;rend sur le saumon du Pacifique. M&ecirc;me si ces n&eacute;gociations ont progress&eacute;, il n'y a pas encore d'issue finale en vue. Mais les intervenants ont jusqu'au 9 mai pour parvenir &agrave; un accord. Le gouvernement f&eacute;d&eacute;ral ne m&eacute;nage aucun effort pour trouver une solution acceptable pour toutes les parties avant le d&eacute;but de la saison de p&ecirc;che.</font></p> <p><font face="Courier">J'ai discut&eacute; de la question avec la secr&eacute;taire d'&Eacute;tat am&eacute;ricaine, Madeleine Albright, comme l'a fait le premier ministre Chr&eacute;tien avec le pr&eacute;sident des &Eacute;tats-Unis, &agrave; Washington la semaine derni&egrave;re. Nous leur avons fait valoir &agrave; quel point cette question est importante pour le Canada et la Colombie-Britannique. M.&nbsp;Clinton a convenu qu'il importe de faire des progr&egrave;s r&eacute;els et qu'il faudrait r&eacute;soudre le diff&eacute;rend avant l'ouverture de la saison de p&ecirc;che.</font></p> <p><font face="Courier">Je ne veux pas pr&eacute;juger de l'issue des n&eacute;gociations &agrave; ce stade-ci, mais je pense que la nature du processus lui-m&ecirc;me m&eacute;rite qu'on s'y arr&ecirc;te. Il s'agit d'un processus auquel des Canadiens et des Am&eacute;ricains qui tirent leur subsistance de la p&ecirc;che au saumon sont parties prenantes. Il a l'appui des gouvernements des &Eacute;tats am&eacute;ricains concern&eacute;s et de la province de la Colombie-Britannique. C'est un processus qui reconna&icirc;t que l'&eacute;poque o&ugrave; tous les probl&egrave;mes internationaux pouvaient &ecirc;tre r&eacute;gl&eacute;s par les gouvernements nationaux est maintenant r&eacute;volue.</font></p> <p><font face="Courier">Cependant, si les intervenants ne parviennent pas &agrave; trouver une solution, il reviendra au gouvernement f&eacute;d&eacute;ral d'agir afin de r&eacute;gler le diff&eacute;rend.</font></p> <p><font face="Courier"><strong>La foresterie</strong></font></p> <p><font face="Courier">La gestion des for&ecirc;ts est un autre domaine o&ugrave; le Canada a &eacute;t&eacute; actif au pays m&ecirc;me et &agrave; l'&eacute;tranger. Nous avons mis en place une strat&eacute;gie foresti&egrave;re nationale, et nous introduisons des crit&egrave;res et des indicateurs nationaux de gestion durable des for&ecirc;ts. Nous participons activement au programme international de for&ecirc;ts mod&egrave;les -- le Canada exploite 10 de ces for&ecirc;ts -- et le nouveau secr&eacute;tariat international des for&ecirc;ts mod&egrave;les est en voie d'installation au CRDI [Centre de recherches pour le d&eacute;veloppement international] &agrave; Ottawa. De plus, nous prenons activement part au Processus de Montr&eacute;al, qui vise &agrave; &eacute;laborer des crit&egrave;res et des indicateurs internationaux pour la gestion durable des for&ecirc;ts.</font></p> <p><font face="Courier"> </font></p> <p><font face="Courier">&Agrave; la r&eacute;union de la CDD tenue r&eacute;cemment &agrave; New&nbsp;York, mes coll&egrave;gues, Sergio Marchi et Anne McLellan, ont appuy&eacute; la tenue de n&eacute;gociations en vue d'une convention internationale sur les for&ecirc;ts. Dans ce domaine &eacute;galement, le gouvernement est convaincu de l'importance d'inclure tous les intervenants. Nous travaillons de concert avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, la communaut&eacute; autochtone et d'autres groupes int&eacute;ress&eacute;s &agrave; &eacute;laborer un programme strat&eacute;gique concernant les sciences et la technologie relatives aux for&ecirc;ts.</font></p> <p><font face="Courier"><strong>Le Canada et les &Eacute;tats-Unis : &eacute;laboration pr&eacute;ventive des politiques</strong></font></p> <p><font face="Courier">Nos efforts ne se sont pas faits dans le vide. De par leur nature, les pr&eacute;occupations environnementales ont une dimension internationale. Ni les ressources naturelles ni la pollution ne respectent les fronti&egrave;res nationales. Et cela signifie, dans le cas du Canada, que ces pr&eacute;occupations ont, in&eacute;vitablement, une port&eacute;e transfronti&egrave;re.</font></p> <p><font face="Courier">Il est de plus en plus urgent que le Canada et les &Eacute;tats-Unis travaillent ensemble &agrave; g&eacute;rer et &agrave; prot&eacute;ger l'&eacute;cologie qu'ils partagent. Les c&ocirc;tes ouest du Canada et des &Eacute;tats-Unis ont en commun nombre de sujets de pr&eacute;occupation environnementale : le r&eacute;chauffement plan&eacute;taire, l'appauvrissement des for&ecirc;ts et la gestion des ressources en eau et des stocks de poisson qu'ils partagent.</font></p> <p><font face="Courier">Face &agrave; ces pr&eacute;occupations, il faut &ecirc;tre cr&eacute;atif dans nos relations avec les &Eacute;tats-Unis. En mati&egrave;re d'environnement comme dans d'autres domaines, nous avons un grand nombre d'accords et de m&eacute;canismes bilat&eacute;raux de r&egrave;glement des diff&eacute;rends. Il n'existe toutefois &agrave; peu pr&egrave;s pas de processus prospectif de dialogue et d'&eacute;changes sur les politiques. Nous ne devrions pas simplement attendre que les probl&egrave;mes surgissent et ensuite en discuter dans le contexte litigieux d'un groupe sp&eacute;cial ou de la n&eacute;gociation.</font></p> <p><font face="Courier">Lors de mes deux r&eacute;centes rencontres avec la secr&eacute;taire d'&Eacute;tat am&eacute;ricaine, Madeleine Albright, nous avons discut&eacute; de ce que j'appelle l'&eacute;laboration pr&eacute;ventive des politiques : comment pr&eacute;voir et g&eacute;rer les probl&egrave;mes environnementaux avant qu'ils ne d&eacute;g&eacute;n&egrave;rent en diff&eacute;rends. Je lui ai propos&eacute; d'&eacute;tudier comment revitaliser la Commission mixte internationale [CMI] et accro&icirc;tre sa capacit&eacute; d'&eacute;laborer des politiques de fa&ccedil;on pr&eacute;ventive dans les dossiers environnementaux partag&eacute;s. Nous avons convenu de demander &agrave; la CMI de proposer les fa&ccedil;ons dont elle pourrait le mieux aider les partenaires &agrave; relever les d&eacute;fis environnementaux du XXI<sup>e</sup> si&egrave;cle.</font></p> <p><font face="Courier">Un autre &eacute;l&eacute;ment cl&eacute; de cette approche est la participation des intervenants. Les discussions que tiennent actuellement les intervenants dans le dossier du saumon du Pacifique ouvrent la voie &agrave; ce qui sera, je l'esp&egrave;re, une fa&ccedil;on enti&egrave;rement nouvelle de traiter des probl&egrave;mes environnementaux avec nos voisins du sud.</font></p> <p><font face="Courier"><strong>L'avenir</strong></font></p> <p><font face="Courier">Comme vous pouvez le voir, nous commen&ccedil;ons &agrave; esquisser une nouvelle approche des questions environnementales internationales&nbsp;: une approche pr&eacute;ventive, inclusive et int&eacute;gr&eacute;e, qui accorde une place centrale au d&eacute;veloppement durable. Mais il serait irr&eacute;aliste de ne pas admettre que nous n'en sommes qu'au d&eacute;but d'un long cheminement.</font></p> <p><font face="Courier">En juin, des leaders du monde entier se r&eacute;uniront &agrave; la session extraordinaire de l'ONU sur l'environnement et le d&eacute;veloppement pour &eacute;valuer dans quelle mesure les engagements pris &agrave; Rio il y a cinq ans ont &eacute;t&eacute; r&eacute;alis&eacute;s. Le Canada y enverra des repr&eacute;sentants de haut niveau afin de s'assurer que sa voix est entendue au moment o&ugrave; les leaders tracent la voie qui nous conduira au d&eacute;veloppement durable mondial au XXI<sup>e</sup> si&egrave;cle.</font></p> <p><font face="Courier">L'action politique et les expressions de la volont&eacute; politique aux plus hauts niveaux ont une importance capitale. Mais les gouvernements ne peuvent -- et ne devraient pas -- agir seuls en mati&egrave;re de d&eacute;veloppement durable. Nous n'atteindrons nos objectifs qu'avec la participation active de tous les secteurs de la soci&eacute;t&eacute;. C'est pourquoi nous avons fait de l'inclusion des intervenants un &eacute;l&eacute;ment cl&eacute; de l'approche canadienne.</font></p> <p><font face="Courier">Le travail des organisations universitaires et non gouvernementales est &eacute;galement vital. J'en donne pour exemple le rapport <em>En prise sur le monde</em>, produit par un groupe de travail form&eacute; par l'Institut Nord-Sud, le Centre de recherches pour le d&eacute;veloppement international, et l'Institut international du d&eacute;veloppement durable [IIDD] et pr&eacute;sid&eacute; par Maurice Strong. Ce rapport explore de nouvelles avenues tr&egrave;s int&eacute;ressantes en mati&egrave;re de politique de d&eacute;veloppement. Il examine en particulier la fa&ccedil;on dont les technologies de l'information pourraient &ecirc;tre utilis&eacute;es pour nous permettre de fournir plus efficacement notre aide internationale.</font></p> <p><font face="Courier"><em>En prise sur le monde</em> fait valoir que l'acc&egrave;s au savoir est essentiel au d&eacute;veloppement durable. Le groupe de travail a recommand&eacute; que notre aide au d&eacute;veloppement accorde une importance particuli&egrave;re &agrave; la transmission des connaissances et de l'information gr&acirc;ce &agrave; des r&eacute;seaux du savoir.</font></p> <p><font face="Courier">Le gouvernement donne suite &agrave; cette recommandation par l'&eacute;laboration d'une strat&eacute;gie d'information internationale sur le Canada. Nous serons aussi les h&ocirc;tes, avec la Banque mondiale, de la conf&eacute;rence sur le Savoir mondial 97, qui aura lieu &agrave; Toronto du 22 au 25 juin. Cette conf&eacute;rence traitera des fa&ccedil;ons de mettre le savoir au service du d&eacute;veloppement &agrave; l'&egrave;re de l'information.</font></p> <p><font face="Courier">Des organismes comme l'Institut Nord-Sud, le CRDI et l'IIDD ne font pas qu'un important travail de r&eacute;flexion; ils m&egrave;nent aussi des projets pratiques destin&eacute;s &agrave; faire avancer le d&eacute;veloppement durable. C'est pourquoi j'ai annonc&eacute;, hier &agrave; Winnipeg, l'octroi de 500&nbsp;000&nbsp;$ &agrave; m&ecirc;me le Programme des travaux d'infrastructure Canada-Manitoba pour l'expansion du r&eacute;seau d'information de l'IIDD. Le Manitoba deviendra ainsi la plaque tournante d'un r&eacute;seau mondial d'information sur le d&eacute;veloppement durable. Gr&acirc;ce &agrave; ce r&eacute;seau, les entreprises et les commerces canadiens qui oeuvrent dans le secteur environnemental pourront faire la promotion de leurs produits et de leurs services &agrave; l'&eacute;chelle internationale.</font></p> <p><font face="Courier">Il sera capital dans l'avenir d'assurer que ces organismes et d'autres comme eux travaillent de fa&ccedil;on coordonn&eacute;e et coop&eacute;rative, de sorte que tous les efforts convergent vers l'atteinte des objectifs du Canada en mati&egrave;re de d&eacute;veloppement durable. En r&eacute;unissant ceux qui sont &agrave; la fine pointe dans ce domaine, nous pourrons aller chercher des solutions de plus en plus novatrices.</font></p> <p><font face="Courier">Dans cette optique, je veux saluer l'initiative de l'Universit&eacute; de la Colombie-Britannique qui a mis sur pied un centre d'&eacute;tude des enjeux mondiaux. Ce centre travaillera de concert avec l'Universit&eacute; de Victoria et l'Universit&eacute; Simon Fraser. Je f&eacute;licite Ivan Head et Stephen Owen, nomm&eacute;s &agrave; la t&ecirc;te de cette initiative &agrave; l'Universit&eacute; de la Colombie-Britannique et &agrave; l'Universit&eacute; de Victoria respectivement. Par leur travail, ils ont mis les questions de d&eacute;veloppement durable &agrave; l'avant-sc&egrave;ne. Je suis s&ucirc;r que le nouveau centre apportera une contribution importante &agrave; notre recherche de r&eacute;ponses canadiennes aux questions que leur travail a soulev&eacute;es.</font></p> <p><font face="Courier"><strong>Une strat&eacute;gie de d&eacute;veloppement durable</strong></font></p> <p><font face="Courier">Le gouvernement a d&eacute;j&agrave; commenc&eacute; cette recherche en d&eacute;veloppant de nouvelles fa&ccedil;ons de fonctionner. Dans le document <em>Pour la cr&eacute;ation d'emplois, pour la relance &eacute;conomique</em>, nous avons reconnu que le d&eacute;veloppement durable doit &ecirc;tre int&eacute;gr&eacute; dans la conduite des affaires publiques.</font></p> <p><font face="Courier">Dans le cadre de l'engagement qu'il a pris d'&eacute;cologiser l'administration f&eacute;d&eacute;rale, le gouvernement a cr&eacute;&eacute; le poste de commissaire &agrave; l'environnement et au d&eacute;veloppement durable. Il a aussi enjoint tous les minist&egrave;res f&eacute;d&eacute;raux de pr&eacute;senter une strat&eacute;gie de d&eacute;veloppement durable au Parlement d'ici &agrave; la fin de l'ann&eacute;e. Ce nouveau processus modifiera profond&eacute;ment la fa&ccedil;on dont fonctionnent le minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international [MAECI] et d'autres minist&egrave;res f&eacute;d&eacute;raux.</font></p> <p><font face="Courier">Je suis heureux d'annoncer aujourd'hui qu'Action 2000, le projet de strat&eacute;gie de d&eacute;veloppement durable pour le MAECI, fera l'objet d'une deuxi&egrave;me et derni&egrave;re ronde de consultations publiques.</font></p> <p><font face="Courier">L'une des forces du MAECI est sa promotion internationale du d&eacute;veloppement durable. Le temps est venu de pratiquer ce que nous pr&ecirc;chons sur la sc&egrave;ne internationale. Nous voulons dans ce document &eacute;noncer une strat&eacute;gie qui nous permettra d'int&eacute;grer le d&eacute;veloppement durable dans tous les aspects de nos activit&eacute;s et de notre prise de d&eacute;cisions. En d'autres mots, faire du d&eacute;veloppement durable une constante dans la conduite et la pratique de la politique &eacute;trang&egrave;re et du commerce international du Canada.</font></p> <p><font face="Courier">Je crois savoir que les consultations sur Action 2000, dont l'Universit&eacute; de la Colombie-Britannique est l'h&ocirc;te, d&eacute;buteront imm&eacute;diatement apr&egrave;s notre petit d&eacute;jeuner. Vous avez l&agrave; l'occasion de contribuer &agrave; l'identification des enjeux et des buts et &agrave; l'&eacute;laboration du plan d'action pour lesquels le Minist&egrave;re devra rendre des comptes.</font></p> <p><font face="Courier"><strong>Conclusion</strong></font></p> <p><font face="Courier">Vu les changements &eacute;normes survenus dans d'autres aspects de la donne internationale ces derni&egrave;res ann&eacute;es, il existe un danger tr&egrave;s r&eacute;el de perdre de vue les engagements de Rio. Nous ne pouvons nous payer ce luxe. Il est crucial d'assurer un suivi pragmatique et r&eacute;alisable.</font></p> <p><font face="Courier">Pour ce faire, nous devrons agir de nouvelles fa&ccedil;ons&nbsp;: </font></p> <p><font face="Courier"> en recourant &agrave; des approches coop&eacute;ratives o&ugrave; tous sont gagnants, des approches bas&eacute;es internationalement sur le partenariat et nationalement sur l'implication des intervenants; </font></p> <p><font face="Courier"> en &eacute;laborant les politiques de fa&ccedil;on pr&eacute;ventive plut&ocirc;t que de critiquer apr&egrave;s le fait; </font></p> <p><font face="Courier"> en prenant un engagement politique ferme et en l'assortissant d'objectifs r&eacute;alistes; et enfin</font></p> <p><font face="Courier"> en &eacute;tant pr&ecirc;ts &agrave; mettre en pratique ce que nous pr&ecirc;chons.</font></p> <p><font face="Courier">La d&eacute;gradation de l'environnement et l'appauvrissement des ressources sont l'envers de la mondialisation. Ce sont des menaces &agrave; la s&eacute;curit&eacute; humaine qui font fi des fronti&egrave;res. Face &agrave; ce genre de danger, les vieilles approches ne suffiront pas. Et la recherche de nouvelles approches ne sera ni facile ni &agrave; l'abri de la controverse. Mais, pour venir &agrave; bout de ce probl&egrave;me, nous disposons d'atouts et de comp&eacute;tences consid&eacute;rables -- des atouts et des comp&eacute;tences qu'on retrouve entre autres parmi les membres de l'auditoire r&eacute;uni ici. Et nous avons les meilleures raisons au monde de trouver les bonnes solutions&nbsp;: l'avenir de nos enfants et de nos petits-enfants.</font></p> <p><font face="Courier">Merci.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants