Sautez tous les menus (clé d'accès : 2) Sautez le premier menu (clé d'accès : 1)
Affaires étrangères et Commerce international Canada
Affaires étrangères et Commerce international Canada
English
Accueil
Contactez-nous
Aide
Recherche
canada.gc.ca
Canada International

Affaires étrangères et Commerce international Canada

Services aux voyageurs canadiens

Services aux entreprises

Le Canada dans le monde

À propos du Ministère

DISCOURS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>M. MARCHI - DEVANT LA JAPAN SOCIETY - TORONTO (ONTARIO)</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font size="+1"></font><font face="Univers" size="+1"></font><font face="Univers" size="+1">98/43 <u>SOUS R&Eacute;SERVE DE MODIFICATIONS</u></font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">NOTES POUR UNE ALLOCUTION</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">DE</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">L'HONORABLE SERGIO MARCHI,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">MINISTRE DU COMMERCE INTERNATIONAL,</font></p> <p align="CENTER"><font face="Univers" size="+1">DEVANT LA JAPAN SOCIETY</font></p> <p><font face="Univers" size="+1">TORONTO (Ontario)</font></p> <p><font face="Univers" size="+1">Le 5 juin 1998</font></p> <p><font face="Univers">Ce document se trouve &eacute;galement au site Internet du Minist&egrave;re&nbsp;:</font></p> <p><font face="Univers">http://www.dfait-maeci.gc.ca</font><font face="Courier"></font></p> <p><font face="Courier">Je remercie la Toronto Japanese Association of Commerce and Industry et la Japan Society d'avoir organis&eacute; cet excellent d&eacute;jeuner.</font></p> <p><font face="Courier">On m'a rappel&eacute; r&eacute;cemment qu'en 1929, seulement deux ans apr&egrave;s avoir &eacute;t&eacute; autoris&eacute; &agrave; &eacute;tablir des relations diplomatiques avec d'autres pays, le Canada en a &eacute;tabli avec deux pays qu'il consid&eacute;rait tr&egrave;s importants : la France et le Japon.</font></p> <p><font face="Courier">Pr&egrave;s de 70&nbsp;ans plus tard, je suis ici pour r&eacute;affirmer l'importance que nous attachons &agrave; nos relations avec le Japon et pour d&eacute;clarer, sans ambigu&iuml;t&eacute;, que nous avons l'intention de rester des amis s&ucirc;rs et des alli&eacute;s fid&egrave;les pendant les 70&nbsp;prochaines ann&eacute;es!</font></p> <p><font face="Courier">Vos organisations ont toujours jou&eacute; un r&ocirc;le important, en favorisant les relations &eacute;conomiques, en augmentant la compr&eacute;hension culturelle et en appuyant les &eacute;changes dans les domaines du commerce et de l'&eacute;ducation, entre le Japon et le Canada.</font></p> <p><font face="Courier">Votre r&ocirc;le est encore plus vital maintenant, alors que les difficult&eacute;s financi&egrave;res que conna&icirc;t actuellement l'Asie incitent certains &agrave; remettre en question notre engagement &agrave; l'&eacute;gard de cette r&eacute;gion ou &agrave; proposer de porter ailleurs nos int&eacute;r&ecirc;ts et nos efforts.</font></p> <p><font face="Courier">En pareilles circonstances, votre connaissance en profondeur et votre perspective &agrave; long terme deviennent essentielles, en nous rappelant les d&eacute;bouch&eacute;s qui s'offrent &agrave; nous et les atouts fondamentaux qui les appuient.</font></p> <p><font face="Courier">Je me r&eacute;jouis donc de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui de vous rencontrer pour r&eacute;affirmer notre engagement &agrave; l'&eacute;gard du Japon et &eacute;tablir des relations commerciales encore plus &eacute;troites avec lui. </font></p> <p><font face="Courier">Je voudrais commencer par indiquer clairement la position du Canada : nous ne sommes pas des amis des beaux jours. Le Japon est le deuxi&egrave;me partenaire commercial du Canada pour l'importance et l'un de nos principaux alli&eacute;s dans le monde. Notre engagement &agrave; son &eacute;gard demeure inchang&eacute;.</font></p> <p><font face="Courier">Nous pensons au proverbe japonais selon lequel « il est facile de briser une fl&egrave;che, mais pas un faisceau de 10&nbsp;» et nous avons l'intention de rester &agrave; vos c&ocirc;t&eacute;s et de vous offrir notre appui.</font></p> <p><font face="Courier">En effet, tandis que nous c&eacute;l&eacute;brons le 70<sup>e</sup> anniversaire des relations diplomatiques entre nos deux&nbsp;pays, nous sommes plus optimistes que jamais sur ce que nous r&eacute;serve l'avenir.</font></p> <p><font face="Courier">En tant que compagnon &agrave; long terme, le Canada est pr&ecirc;t &agrave; accompagner ses paroles de soutien par des mesures d'aide. Nous collaborons avec le Japon, au sein du G-7 et de l'APEC [Coop&eacute;ration &eacute;conomique Asie-Pacifique], pour appuyer les &eacute;conomies durement touch&eacute;es de l'Asie du Sud-Est. Par exemple, nous avons contribu&eacute; aux programmes d'aide multilat&eacute;rale du FMI [Fonds mon&eacute;taire international] pour la Cor&eacute;e et la Tha&iuml;lande et nous avons apport&eacute; un soutien suppl&eacute;mentaire &agrave; l'Indon&eacute;sie et &agrave; d'autres pays de l'Asie du Sud-Est.</font></p> <p><font face="Courier">Nous savons aussi, comme vous, que les probl&egrave;mes de l'Asie ne seront r&eacute;solus en fin de compte que par les Asiatiques et qu'il faudra apporter des r&eacute;formes et prendre des d&eacute;cisions difficiles.</font></p> <p><font face="Courier">Dans le cas du Japon, les probl&egrave;mes sont de nature structurelle et cyclique. Pour les r&eacute;soudre, le Japon a pris un certain nombre de mesures, notamment le « big bang » visant &agrave; d&eacute;r&eacute;glementer les march&eacute;s financiers. Les autres initiatives ont consist&eacute; notamment &agrave; injecter des fonds de l'&Eacute;tat dans les banques, &agrave; effectuer des d&eacute;penses dans les travaux publics et &agrave; r&eacute;duire l'imp&ocirc;t.</font></p> <p><font face="Courier">Le Canada appuie ces efforts en tant que premi&egrave;res mesures importantes. Toutefois, il continue de penser qu'une d&eacute;r&eacute;glementation et une r&eacute;forme d'ensemble constituent la seule mani&egrave;re d'assurer une croissance et une relance &eacute;conomiques durables.</font></p> <p><font face="Courier">La d&eacute;r&eacute;glementation augmentera la demande int&eacute;rieure, accro&icirc;tra la comp&eacute;titivit&eacute; mondiale et cr&eacute;era de nouvelles possibilit&eacute;s d'emplois.</font></p> <p><font face="Courier">M&ecirc;me si le « big bang » va produire une certaine d&eacute;r&eacute;glementation, nous pensons qu'une restructuration plus pouss&eacute;e des entreprises, des relations entre entreprises et des syst&egrave;mes de distribution sera n&eacute;cessaire pour assurer une relance de l'&eacute;conomie &agrave; grande &eacute;chelle.</font></p> <p><font face="Courier">Le Canada ne se pose pas en critique du Japon, il parle en tant qu'ami qui a connu sa propre p&eacute;riode de r&eacute;forme et de renouveau et qui comprend les avantages qu'un tel processus peut pr&eacute;senter.</font></p> <p><font face="Courier">Les difficult&eacute;s que nous avons connues ont &eacute;t&eacute; diff&eacute;rentes de celles du Japon, mais les deux pays ont tous les deux besoin de s'adapter aux changements et je suis convaincu que les Japonais sauront se montrer &agrave; la hauteur.</font></p> <p><font face="Courier">Aussi, m&ecirc;me si le Canada reconna&icirc;t la gravit&eacute; des probl&egrave;mes auxquels est confront&eacute; le Japon et la n&eacute;cessit&eacute; d'apporter des r&eacute;formes importantes, il est aussi d&eacute;cid&eacute; &agrave; ne pas laisser les difficult&eacute;s actuelles masquer les immenses possibilit&eacute;s qui existent toujours.</font></p> <p><font face="Courier">L'une de ces possibilit&eacute;s est offerte par l'APEC. Comme vous le savez, 1997 a &eacute;t&eacute; l'Ann&eacute;e canadienne de l'Asie-Pacifique, dont le point culminant a &eacute;t&eacute; le Sommet de l'APEC que nous avons organis&eacute; &agrave; Vancouver.</font></p> <p><font face="Courier">Nous devons profiter de l'impulsion cr&eacute;&eacute;e par cette ann&eacute;e passionnante. Nous avons l'intention de poursuivre nos efforts pour r&eacute;duire les obstacles au commerce et ouvrir de nouveaux march&eacute;s, en commen&ccedil;ant par la r&eacute;union des ministres du Commerce de l'APEC, qui aura lieu plus tard ce mois-ci en Malaisie. Il est important que nous tenions les engagements pris &agrave; Vancouver afin de cr&eacute;er des &eacute;conomies asiatiques plus fortes et plus robustes &agrave; moyen et &agrave; long terme.</font></p> <p><font face="Courier">Comme je l'ai indiqu&eacute; il y a un instant, le Japon se place juste derri&egrave;re les &Eacute;tats-Unis comme principal partenaire commercial du Canada. L'ann&eacute;e derni&egrave;re, le commerce bilat&eacute;ral entre nos deux pays s'est &eacute;lev&eacute; &agrave; plus de 23 milliards de dollars et un tiers des investissements &eacute;trangers au Canada &eacute;tait d'origine japonaise.</font></p> <p><font face="Courier">On ne saurait trop insister sur la taille et l'importance de l'&eacute;conomie japonaise. Le Japon repr&eacute;sente &agrave; lui seul pr&egrave;s d'un cinqui&egrave;me du PIB [produit int&eacute;rieur brut] mondial et effectue presque 12&nbsp;p.&nbsp;100 des exportations dans le monde. Sa population de 126 millions d'habitants constitue un march&eacute; tr&egrave;s &eacute;volu&eacute; et hautement concurrentiel. Dans des domaines tels que l'automobile, l'&eacute;lectronique et la technologie industrielle, les entreprises japonaises sont des chefs de file &agrave; l'&eacute;chelle internationale.</font></p> <p><font face="Courier">Toutefois, le Japon doit aussi se rendre compte que, tout comme un avion a besoin de deux ailes pour voler, un pays a besoin d'importations aussi bien que d'exportations pour cr&eacute;er une &eacute;conomie interne saine. Tous les efforts visant simplement &agrave; «&nbsp;exporter pour relancer l'&eacute;conomie » sont vou&eacute;s &agrave; l'&eacute;chec d&egrave;s le d&eacute;part parce que cette d&eacute;marche prive les Japonais de l'apport pr&eacute;cieux d'&eacute;changes et d'investissement qui encourage les d&eacute;penses locales et l'augmentation de la productivit&eacute;.</font></p> <p><font face="Courier">J'exhorte donc le Japon &agrave; adopter une position plus ouverte &agrave; l'&eacute;gard des produits et des services provenant de l'&eacute;tranger.</font></p> <p><font face="Courier">Le Canada d&eacute;sire renforcer ses relations d&eacute;j&agrave; &eacute;troites avec le Japon et a &eacute;tabli un plan d'action pour augmenter notre partenariat commercial. Comme un grand nombre d'entre vous le savez, ce plan d&eacute;signe un certain nombre de secteurs qui sont les plus prometteurs, &agrave; notre avis, pour les entreprises canadiennes. Ces secteurs comprennent notamment le tourisme, les technologies de l'information, l'&eacute;quipement et les instruments m&eacute;dicaux, les produits de consommation et les mat&eacute;riaux de construction ainsi que les aliments et les produits du poisson.</font></p> <p><font face="Courier">On a d&eacute;j&agrave; enregistr&eacute; un certain nombre de succ&egrave;s retentissants. Dans le secteur des produits alimentaires, par exemple, tous les ans, de nouveaux produits canadiens sont adapt&eacute;s aux besoins des clients japonais et sont adopt&eacute;s par ces derniers.</font></p> <p><font face="Courier">Nous avons aussi progress&eacute; sur un autre front, que nous appelons « la coop&eacute;ration en pays tiers&nbsp;», en concluant un accord visant &agrave; promouvoir la collaboration entre nos secteurs priv&eacute;s respectifs.</font></p> <p><font face="Courier">Cet accord a &eacute;t&eacute; fond&eacute; sur le principe que, gr&acirc;ce &agrave; des partenariats, nos entreprises, en particulier nos petites et moyennes entreprises, pourraient conqu&eacute;rir une plus grande part du march&eacute; mondial de l'infrastructure en plein essor. </font></p> <p><font face="Courier">Depuis la signature de l'accord de coop&eacute;ration en pays tiers en 1996, on a enregistr&eacute; un certain nombre de succ&egrave;s &eacute;clatants. Par exemple, H.A. Simons, de Vancouver, a &eacute;tabli des relations avec une entreprise japonaise pour collaborer &agrave; un projet p&eacute;trochimique en Arabie saoudite et, ici &agrave; Toronto, R.A. Andrews, une petite soci&eacute;t&eacute; d'ing&eacute;nieurs, r&eacute;alise actuellement son troisi&egrave;me projet avec une soci&eacute;t&eacute; japonaise.</font></p> <p><font face="Courier">Le resserrement de nos liens commerciaux avec le Japon consiste en partie &agrave; mieux faire conna&icirc;tre la technologie, les produits et les services canadiens. &Agrave; cette fin, je me suis entretenu avec le ministre japonais de l'Industrie et du Commerce, M. Horiuchi, lors de la r&eacute;union de la Quadrilat&eacute;rale en avril, et nos premiers ministres se sont rencontr&eacute;s &agrave; plusieurs reprises, tout r&eacute;cemment au Sommet du G-7 de Birmingham, o&ugrave; ils ont convenu qu'une mission commerciale canadienne de haut niveau devrait se rendre au Japon.</font></p> <p><font face="Courier">Une telle mission permettrait de poursuivre l'excellent travail de la mission de partenariats d'affaires de la Keidanren, qui a eu lieu au Canada, en septembre 1996.</font></p> <p><font face="Courier">Je sais que les secteurs priv&eacute;s des deux pays ont adopt&eacute; cette id&eacute;e et qu'une d&eacute;l&eacute;gation de haut niveau sera dirig&eacute;e par MM.&nbsp;Jacques Bougie et Tom D'Aquino, peut-&ecirc;tre d&egrave;s novembre.</font></p> <p><font face="Courier">Tout comme les Canadiens doivent mieux informer les consommateurs du Japon de ce qu'ils ont &agrave; vendre, ils doivent aussi mieux expliquer ce qu'ils ont &agrave; offrir aux investisseurs de ce pays. Nous devons faire savoir &agrave; nos amis japonais que le Canada est un endroit id&eacute;al pour investir ou pour cr&eacute;er une entreprise.</font></p> <p><font face="Courier">Un grand nombre d'entre vous connaissez une &eacute;tude men&eacute;e par KPMG, qui a compar&eacute; les co&ucirc;ts d'&eacute;tablir une entreprise dans sept pays : cinq membres de l'Union europ&eacute;enne, les &Eacute;tats-Unis et le Canada. </font></p> <p><font face="Courier">Cette &eacute;tude a conclu que, lorsqu'on tient compte de tous les &eacute;l&eacute;ments, le Canada arrive en premi&egrave;re place. Autrement dit, il revient moins cher, &agrave; raison de quelque 5&nbsp;p.&nbsp;100, de cr&eacute;er et d'exploiter une entreprise au Canada que dans n'importe quel autre pays &eacute;tudi&eacute;, &agrave; savoir en Europe, en Grande-Bretagne et aux &Eacute;tats-Unis. </font></p> <p><font face="Courier">C'est un point crucial. Les investisseurs asiatiques, qui veulent s'implanter en Am&eacute;rique du Nord afin d'avoir acc&egrave;s aux 400&nbsp;millions de consommateurs du march&eacute; de l'ALENA [Accord de libre-&eacute;change nord-am&eacute;ricain], peuvent le faire d'une mani&egrave;re plus &eacute;conomique au Canada qu'aux &Eacute;tats-Unis.</font></p> <p><font face="Courier">Prenons un simple exemple de l'&eacute;tude de KPMG, une soci&eacute;t&eacute; asiatique qui &eacute;tablit une usine type de 100 travailleurs au Canada, &eacute;conomisera, en moyenne, pr&egrave;s de 1 million de dollars am&eacute;ricains par an par rapport &agrave; une installation similaire situ&eacute;e au sud de la fronti&egrave;re.</font></p> <p><font face="Courier">Quand on combine ces faibles co&ucirc;ts &agrave; la haute qualit&eacute; de nos travailleurs, de notre infrastructure et de notre niveau de vie, on obtient un excellent climat pour l'investissement.</font></p> <p><font face="Courier">L'industrie automobile est l'un des secteurs qui a d&eacute;j&agrave; montr&eacute; les avantages que pr&eacute;sente l'investissement au Canada. En conjuguant la comp&eacute;tence des travailleurs canadiens aux capacit&eacute;s techniques des constructeurs d'automobiles japonais, nous avons cr&eacute;&eacute; certaines des installations d'assemblage les plus efficaces du monde.</font></p> <p><font face="Courier">Comme un grand nombre d'entre vous le savez, le Canada a examin&eacute; la comp&eacute;titivit&eacute; du secteur automobile et les r&eacute;sultats seront publi&eacute;s prochainement.</font></p> <p><font face="Courier">Le secteur automobile ne repr&eacute;sente qu'un exemple des fructueux investissements japonais au Canada et nous pensons qu'en faisant savoir ce que nous avons &agrave; offrir, nous pouvons en attirer d'autres, beaucoup d'autres, pour le plus grand avantage des deux pays. </font></p> <p><font face="Courier">Nous voulons faire en sorte que, lorsque les gens d'affaires japonais pensent &agrave; investir &agrave; l'&eacute;tranger, une grande feuille d'&eacute;rable rouge leur vienne &agrave; l'esprit!</font></p> <p><font face="Courier">Naturellement, les relations entre le Japon et le Canada vont bien au-del&agrave; du commerce des produits et des services. Il existe aussi des &eacute;changes intensifs au niveau des personnes, par l'interm&eacute;diaire du tourisme, des programmes pour les jeunes et du jumelage de villes.</font></p> <p><font face="Courier">Ces &eacute;changes favorisent non seulement l'amiti&eacute; entre nos deux peuples, mais ils contribuent aussi &agrave; ce que les relations entre le Japon et le Canada conservent le profil qu'elles m&eacute;ritent.</font></p> <p><font face="Courier">J'ai commenc&eacute; par parler de la n&eacute;cessit&eacute; de garder une certaine perspective pour &eacute;valuer la crise actuelle en Asie. Je dirais que vous qui vous trouvez dans cette pi&egrave;ce avez un r&ocirc;le particulier &agrave; jouer pour fournir cette perspective.</font></p> <p><font face="Courier">Les Canadiens veulent mieux comprendre les &eacute;v&eacute;nements qui se d&eacute;roulent au Japon. Nous avons besoin de votre compr&eacute;hension, de votre connaissance et de votre exp&eacute;rience. Dans les jours &agrave; venir, votre contribution sera plus pr&eacute;cieuse que jamais.</font></p> <p><font face="Courier">Pour conclure, je voudrais vous raconter une histoire au sujet d'Abraham Lincoln qui, &agrave; mon avis, illustre ce que j'ai essay&eacute; de vous dire aujourd'hui. </font></p> <p><font face="Courier">Dans sa jeunesse, Lincoln se promenait un soir avec un ami lorsqu'une pluie de m&eacute;t&eacute;ores s'est produite. Le jeune compagnon de Lincoln s'en est effray&eacute;, mais ce dernier lui a dit de regarder les &eacute;toiles fixes au-dessus d'eux situ&eacute;es au-del&agrave; des m&eacute;t&eacute;ores. </font></p> <p><font face="Courier">Aujourd'hui, nous devons regarder, au-del&agrave; des difficult&eacute;s actuelles, les &eacute;toiles brillantes des d&eacute;bouch&eacute;s et des promesses. Nous devons juger les orages pour ce qu'ils sont, ennuyeux, mais temporaires. Si nous le faisons, nous verrons le soleil levant du Japon qui brille toujours derri&egrave;re les nuages, encore plein de promesses et encore assez fort pour assurer un bel avenir &agrave; son peuple.</font></p> <p><font face="Courier">C'est l'avenir que le Canada voit pour le Japon et c'est l'avenir que nous voulons contribuer &agrave; assurer.</font></p> <p><font face="Courier">Merci.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

Dernière mise à jour : 2006-10-30 Haut de la page
Haut de la page
Avis importants