Doublement d'ancrage TMX - De Hinton (Alberta) à Rearguard (C.-B.)
Hinton (AB) Valemount (BC)
Le 16 mars 2006 (Mise à jour) --
L'Office national de l'énergie, Agence Parcs Canada, l'Office des transports du Canada, Pêches et Océans Canada et Transports Canada mèneront un examen préalable débutant le 20 juillet 2005 du projet :
Doublement d'ancrage TMX - De Hinton (Alberta) à Rearguard (C.-B.).
Le 17 février 2005, l'Office national de l'énergie a commencé à recevoir des documents concernant une demande, y compris un rapport d'évaluation environnementale, de Terasen Pipelines (Trans Mountain) Inc. (Terasen), au sujet du projet de doublement d'ancrage TMX proposé par Terasen. Cliquer ici pour voir la demande et les documents connexes.
Terasen propose d'accroître la capacité du réseau d'oléoducs Trans Mountain, qu'elle détient, en construisant un doublement, ou tronçon d'oléoduc, en parallèle au réseau existant et raccordé à ce dernier. Le projet de doublement d'ancrage TMX (Trans Mountain expansion) comprend la construction d'un doublement qui s'étendrait d'un point situé à l'ouest de Hinton (Alberta) à un emplacement près de Rearguard(C.-B.), en passant par le parc national Jasper, en Alberta, et le parc provincial du-mont- Robson, en C.-B.; en outre, deux stations de pompage seraient installées ailleurs sur le pipeline Trans Mountain.
Le projet comprend la construction et l'exploitation des ouvrages suivants: - une canalisation de 158 km constituée de conduites de 812 mm ou 914 mm (32 po ou 36 po) de diamètre allant de l'ouest de Hinton (Alberta) (BK 310.1) à un emplacement près de Rearguard(C.-B.) (BK 468.0);
- de nouvelles stations de pompage à Wolf (BK 188.0) en Alberta, et à Chappel (BK 555.5) en C.-B., comme suit:
- à l'intérieur d'une aire clôturée d'environ 1 hectare (ha)
- comprenant des pompes et moteurs installés logés dans un bâtiment, un bâtiment de commande des circuits électriques, un entrepôt et un transformateur;
- un nouveau récepteur de racleur sur l'emprise actuelle à Rearguard(BK 468.0);
- des vannes de sectionnement et stations de comptage le long de l'oléoduc;
- un système d'acquisition et de contrôle des données (SCADA) reliant les installations ci-dessus à des centres de commande d'acheminement du pétrole;
- un système de communications et d'alimentation électrique pour les stations de pompage et de comptage, les emplacements de vannes et d'autres installations pipelinières;
- différentes aires de travail provisoires pour les besoins de construction, d'accès par les véhicules, de logement des travailleurs et de dépose d'équipement.
La station de pompage de Niton (BK 173.4) sera mise au rancart dans le cadre du projet.
Aux termes de l'article 5 de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, on exige une EE pour ce projet parce que l'Office national de l'énergie pourrait accorder un permis ou une autorisation en vertu de l'article 52 de la Loi sur l'Office national de l'énergie; Agence Parcs Canada pourrait céder un territoire domanial afin de permettre la mise en oeuvre du projet, pourrait accorder un permis ou une autorisation en vertu du paragraphe 5(1) du Règlement sur les bâtiments des parcs nationaux, pourrait accorder un permis ou une autorisation en vertu du paragraphe 18(1) du Règlement général sur les parcs nationaux, pourrait accorder un permis ou une autorisation en vertu du paragraphe 12(1) du Règlement général sur les parcs nationaux et pourrait accorder un permis ou une autorisation en vertu du paragraphe 11(1) du Règlement général sur les parcs nationaux; l'Office des transports du Canada pourrait accorder un permis ou une autorisation en vertu du paragraphe 101(3) de la Loi sur les transports au Canada et pourrait accorder un permis ou une autorisation en vertu du paragraphe 98(2) de la Loi sur les transports au Canada; Pêches et Océans Canada pourrait accorder un permis ou une autorisation en vertu du paragraphe 35(2) de la Loi sur les pêches et Transports Canada pourrait accorder une autorisation sous l'alinéa 5(1)a) de la Loi sur la protection des eaux navigables.
Le projet est présentement assujetti à une évalution environnementale par le Gouvernement de la Colombie-Britannique.
L'Agence canadienne d'évaluation environnementale agira à titre de Coordonnateur fédéral de l'évaluation environnementale pour cette évaluation environnementale.
Pour plus de renseignements sur cette évaluation environnementale, veuillez communiquer avec :
Michel Mantha Secrétaire Office national de l'energie 444 Seventh Avenue SW Calgary AB T2P 0X8
Téléphone: (403) 299-2714 Télécopieur: (403) 292-5503 Courriel: secretary@neb-one.gc.ca Alison Farrand Spécialiste de l'environnement Office national de l'énergie 444 Seventh Avenue SW Calgary AB T2P 0X8
Téléphone: (403) 299-2761 Télécopieur: (403) 292-5503 Courriel: afarrand@neb-one.gc.ca Tony Epp Agent de projet principal 10237 - 104ième rue, nord ouest #100, Édifice Révillon Edmonton AB T5J 1B1
Téléphone: (780) 422-7705 Courriel: tony.epp@ceaa.gc.ca et référer au numéro du RCEE 05-01-13007
Pour de plus amples renseignements sur ce projet, on peut rejoindre le promoteur au :
Jennifer Scott Senior Legal Counsel Terasen Pipelines 2700, 300-5th Avenue S.W. Calgary AB T2P 5J2
Téléphone: (403) 514-6644 Télécopieur: (403) 514-6622 Courriel: jennifer.scott@terasen.com
|