Citoyenneté et Immigration Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Les grands projets de l’État et les Initiatives horizontales

Les renseignements suivants portent sur des projets exécutés par CIC et d’autres ministères et organismes gouvernementaux du Canada.


Tableau 9 : Rapport de situation sur les grands projets de l’État

Tableau 11 : Initiatives horizontales


Tableau 9 : Rapport de situation sur les grands projets de l’État

Vous trouverez de l’information supplémentaire sur les grands projets de l’État à l’adresse suivante : http://www.tbs-sct.gc.ca/est-pre/estimF.asp

Système mondial de gestion des cas

Description

Le Système mondial de gestion des cas (SMGC) est un programme pluriannuel destiné à remplacer plusieurs des systèmes administratifs de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC) et de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) par un système de gestion des cas intégré pour toutes les opérations client de CIC et de l’ASFC.

Une fois en place, le SMGC permettra d’améliorer l’intégrité et l’efficacité générales du programme, de même que la prestation des services à la clientèle, et il facilitera la communication et l’échange de données entre CIC et l’ASFC, ainsi qu’avec nos autres partenaires. Le SMGC constituera aussi le fondement technologique qui permettra de soutenir l’expansion des services à la clientèle et les nouvelles initiatives ministérielles et de tirer profit des technologies novatrices.

Phase du projet

Le SMGC en est actuellement à la phase de développement de son deuxième volet (le volet 1 concernait le secteur d’activité de la Citoyenneté, et il est opérationnel depuis septembre 2004)

Ministère responsable

Citoyenneté et Immigration Canada

Organisme participant

Agence des services frontaliers du Canada

Autorité contractante

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Maître d’œuvre

Accenture Inc.
160, rue Elgin, bureau 2100
Ottawa (Ontario)
K2P 2C4



Grandes étapes

Date

Le Conseil du Trésor approuve la totalité des fonds pour le projet du SMGC en même temps que la présentation au Conseil du Trésor de CIC concernant la mise en œuvre de ses nouvelles orientations et de la nouvelle Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés.

Août 2000

Le Conseil du Trésor approuve l’avant-projet du SMGC et le désigne grand projet de l’État.

Mars 2001

Le Conseil du Trésor attribue au SMGC l’approbation définitive du projet (ADP).

Janvier 2002

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada affiche, pour soumission, une demande de propositions pour l’acquisition d’un logiciel de gestion des cas disponible dans le commerce.

Février 2002

Attribution du contrat pour le progiciel commercial de gestion des cas.

Mars 2003

Achèvement de la modélisation et de la détermination des exigences de haut niveau.

Mai 2003

Approbation définitive du projet modifié par le Conseil du Trésor.

Octobre 2003

Mise en œuvre du premier module (Citoyenneté) du SMGC.

Septembre 2004

Le Conseil du Trésor attribue au SMGC une deuxième modification de l’approbation définitive du projet.

Septembre 2005

Les conclusions préliminaires de la vérification dite de système en voie d’élaboration du projet du SMGC étaient disponibles au moment de la présentation de l’ADP modifiée. Le rapport final a été présenté en novembre 2005.

Novembre 2005

À venir

Mise au point des composantes fonctionnelles restantes du SMGC (Facilitation de l’immigration ainsi qu’Exécution de la loi et Réfugiés).

Octobre 2006

Mise en œuvre des derniers modules du SMGC (Facilitation de l’immigration ainsi qu’Exécution de la loi et Réfugiés)

Décembre 2006 à août 2007

Rapport d’étape et explication des écarts

  • Le Conseil du Trésor a accordé son approbation préliminaire au projet le 1er mars 2001, et les coûts prévus étaient de 194,8 millions de dollars.
  • L’approbation effective du projet a été accordée par le Conseil du Trésor le 31 janvier 2002, et les coûts prévus étaient de 194,8 millions de dollars. Le projet devait être terminé le 31 mars 2005.
  • Peu après l’approbation préliminaire du projet, on a décidé d’acquérir et de configurer un progiciel commercial de gestion des relations avec les clients plutôt que de créer la fonctionnalité requise pour le SMGC. En raison de cette décision, il a fallu mettre en place un long processus d’acquisition concurrentielle, débutant en mars 2001 et devant se terminer le 1er juillet 2002. Les retards liés à l’acquisition et au marché, indépendants de la volonté de CIC, ont été de neuf mois; c’est pourquoi le contrat n’a pas pu être accordé avant le 26 mars 2003. Ce retard a eu des répercussions sur les activités et les ressources qui étaient étroitement liées à l’issue du processus d’acquisition. En dépit des mesures prises par les responsables du projet pour atténuer les répercussions du retard, ses coûts ont été évalués à 7,8 millions de dollars.
  • Le Conseil du Trésor a accordé une ADP modifiée le 9 octobre 2003. Reconnaissant les répercussions des retards liés à l’acquisition, le Conseil du Trésor a fait passer l’autorisation de dépenses du projet de 7,8 millions de dollars à 202,6 millions de dollars. Les plans de mise en œuvre ultérieurs ont porté sur les répercussions du retard lié à l’acquisition et ont établi une nouvelle date de parachèvement du projet, soit le 31 décembre 2005.
  • En raison du transfert de certaines fonctions de CIC à la nouvelle Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) depuis décembre 2003, ainsi que de l’expérience que nous avons tirée de la première installation du SMGC en septembre 2004, des modifications supplémentaires ont été apportées au plan du projet du SMGC.
    • En raison de la création de l’ASFC, le SMGC a dû être modifié de façon à contribuer aux efforts de l’Agence pour protéger la sécurité nationale et à répondre aux exigences accrues en matière de sécurité à la frontière, jugées essentielles après les événements du 11 septembre.
    • Appliquant les leçons tirées de la première installation, on a reporté à août 2007 l’installation de toutes les fonctionnalités de ce système, qui devait d’abord se faire en décembre 2005. Cela minimisera le développement parallèle, prolongera le délai pour les étapes essentielles du projet telles que les exigences et l’essai, et permettra de procéder aux installations en quatre étapes distinctes, de façon à réduire les risques au minimum et à veiller à ce que chaque mise en œuvre soit stable avant d’effectuer la suivante.
  • Ces changements sont à la base de la seconde modification apportée à l’approbation définitive du projet, accordée par le Conseil du Trésor en septembre 2005, et ils ont conduit à une augmentation nette de 40,2 M$ du budget du projet, couvrant deux exercices supplémentaires, pour un budget total de 242,8 M$ entre les exercices 2000-2001 et 2007-2008. L’augmentation comprend de nouvelles fonctionnalités approuvées liées à la sécurité, qui ne se trouvaient pas dans le projet initial (6,2 M$), ainsi que les dépenses imprévues de 16,3 M$. Malgré les importants ajustements apportés au calendrier, l’écart prévu par rapport aux objectifs du projet initial, excluant le retard survenu dans le cadre du processus d’achat, les fonctionnalités financées ajoutées à la portée et les dépenses imprévues, est d’environ 10 %.
  • Durant la préparation de l’ADP modifiée de septembre 2005, le Secrétariat du Conseil du Trésor a demandé qu’une vérification de système en cours d’élaboration soit effectuée sur le SMGC. Les conclusions préliminaires de la vérification étaient disponibles au moment de la présentation de l’ADP modifiée et les résultats finaux de la vérification ont été présentés en novembre 2005. La vérification de système en cours d’élaboration indique que le SMGC, en dépit de sa nature complexe et exigeante, est performant à condition que l’équipe de gestion de projet soit en mesure d’établir davantage de discipline pour certains éléments de la gestion de projet, tels que la gestion d’un calendrier intégré et le suivi de la performance du fournisseur. Toutes les recommandations du vérificateur ont été acceptées et des mesures correctives ont été prises.
  • Dans le cadre de la modification de l’ADP, on a prolongé le calendrier actuel de mise en œuvre afin de prendre en compte le temps nécessaire pour finaliser les exigences fonctionnelles, pour achever la conception fonctionnelle, pour configurer et tester l’application, pour incorporer les améliorations à la portée fonctionnelle qui ont été approuvées, et pour achever l’installation par étapes à l’étranger, afin de réduire au minimum toute perturbation dans les opérations.

Avantages pour le secteur

  • Le SMGC est un système administratif qui permettra à CIC et à l’ASFC de respecter leurs mandats et d’offrir des services opérationnels efficaces.

Tableau 11 : Initiatives horizontales

Initiative horizontale – IRSRT

1. Nom de l’initiative horizontale : Initiative de revitalisation du secteur riverain de Toronto (IRSRT) 2. Nom du ministère responsable : Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT)
3. Date de début de l’initiative horizontale :
18 juillet 2001
4. Date d’achèvement de l’initiative horizontale :
31 mars 2008
5. Total des fonds alloués par le gouvernement fédéral :
500 M$

6. Description de l’initiative horizontale : L’Initiative de revitalisation du secteur riverain de Toronto (IRSRT) est une initiative d’envergure qui concerne plusieurs ministères fédéraux et qui est gérée par le SCT pour le compte du gouvernement du Canada. L’IRSRT est un investissement d’infrastructure et de réaménagement urbain. L’objectif de l’IRSRT est de revitaliser le secteur riverain de Toronto en investissant dans les infrastructures municipales traditionnelles telles que le transport en commun et le réseau d’aqueduc, ainsi que dans un développement urbain plus contemporain, notamment les parcs, les espaces verts, les installations touristiques et la relance des secteurs postindustrialisés qui sont sous-utilisés. Il est prévu que les investissements dans ces secteurs apporteront des avantages sociaux et économiques à la région de Toronto et placeront le Canada, l’Ontario et Toronto en bonne position dans la nouvelle économie, ce qui continuera d’assurer le succès du Canada dans l’économie mondiale. La participation du gouvernement fédéral dans cette initiative se manifeste par le biais d’un programme de contribution, dont le principal bénéficiaire admissible est la Société de revitalisation du secteur riverain de Toronto (SRSRT).

Sur les 500 M$ d’affectations fédérales pour l’IRSRT, 65 M$ sont détenus par Infrastructure Canada et 25 M$ sont alloués dans le cadre des niveaux de référence de Transports Canada. Le reste du financement fédéral est détenu par CIC (410 M$). Depuis le 6 février 2006, la responsabilité de l’IRSRT a été transférée au SCT par décret en conseil.

7. Résultat(s) partagé(s) : Les résultats communs de l’initiative sont les suivants : le développement urbain durable et le renouvellement de l’infrastructure dans le secteur riverain de Toronto.

8. Structure(s) de gouvernance : En mars 2001, après s’être engagés à verser 1,5 milliard pour revitaliser le secteur riverain de Toronto, les trois ordres de gouvernement ont annoncé leur intention de créer la Société de revitalisation du secteur riverain de Toronto (SRSRT). Le 15 mai 2003, la SRSRT intérimaire a été prorogée et est devenue une société permanente en vertu de la propre loi provinciale la régissant – la Loi sur la Société de revitalisation du secteur riverain de Toronto, 2002.

Les objectifs de la SRSRT sont de mettre en œuvre un programme qui accroît la valeur économique, sociale et culturelle des biens-fonds situés dans le secteur riverain désigné et qui crée un secteur riverain accessible et dynamique pour le logement, le travail et les loisirs, et ce, d’une façon respectueuse de l’environnement et financièrement saine; de faire en sorte que l’aménagement continu du secteur riverain désigné se poursuive de manière autosuffisante sur le plan financier; de promouvoir et d’encourager la participation du secteur privé à l’aménagement du secteur riverain désigné; d’encourager le public à formuler des observations au sujet de l’aménagement du secteur riverain désigné.

La collaboration des trois ordres de gouvernement se traduit par le biais du Comité directeur intergouvernemental (CDI). Ce comité a été établi en novembre 2000 dans le but de fournir aux trois partenaires un forum leur permettant de collaborer et de travailler sur l’Initiative en vue des objectifs communs. Il se compose actuellement du secrétaire associé, Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada; du sous-ministre du ministère du Renouvellement de l’infrastructure publique du gouvernement de l’Ontario et de la directrice municipale de la Ville de Toronto. De plus, le CDI est responsable de l’élaboration et de la coordination des accords de contribution entre les gouvernements et la SRSRT ainsi que des modifications qui s’imposent pour s’assurer que les activités du projet correspondent aux résultats communs.

Un secrétariat de l’IRSRT, qui fait partie du SCT, est responsable de l’établissement des politiques et de la gestion de programme pour le compte du gouvernement fédéral, ainsi que des activités courantes et de la coordination avec ses partenaires (la SRSRT, la province de l’Ontario et la Ville de Toronto) et d’autres intervenants en ce qui concerne l’élaboration, le financement et la mise en œuvre des projets de l’IRSRT.

9. Partenaires fédéraux 10. Nom des programmes 11. Allocation totale 12. Dépenses prévues pour 2005-2006 13. Dépenses réelles en 2005-006 14. Résultats prévus pour 2005-2006 15. Résultats réels pour 2005-2006
Citoyenneté et Immigration Canada (Secrétariat de l’IRSRT)   410,0 $ 116,8 $ 0,0 $
  • Aménagement continu de parcs, d’espaces verts et d’installations de loisirs
  • Investissements permanents dans les infrastructures municipales
  • Acquisition continue de terrains et mesures correctives permanentes pour les sols
  • Construction des Installations aquatiques de Western Beaches terminée
  • Le Projet du secteur West Don Lands passe de la planification à la mise en œuvre
  • Améliorations de la Piste Martin Goodman terminées
  • Processus de conception du Parc de la rivière Don lancé
  • Portion du Terminal portuaire 27 acquise
Ressources humaines et développement social    0,0 $  0,0 $ 32,3 $
  • N/A
  • N/A
Infrastructure Canada   65,0 $ 7,3 $ 7,3 $
  • Investissements dans les études d’évaluation environnementales
  • Mise à niveau et développement des secteurs du réseau ferré
  • Investissements dans les mises à niveau du réseau GO
Transports Canada   25,0 $ 2,5 $ 2,5 $
  • Investissements continus dans l’infrastructure aéroportuaire pour faciliter la liaison ferroviaire
  • Investissements dans l’infrastructure aéroportuaire pour faciliter la liaison ferroviaire
    Total 500,0 $ Total 126,6 $ Total 42,1 $    
16. Commentaires sur les écarts :
17. Résultats obtenus par les partenaires non fédéraux :
18. Personne-ressource :
Francine Bélanger
Directrice par intérim
Initiative de revitalisation du secteur riverain de Toronto
Secrétariat du Conseil du trésor
(613) 941-8375
19. Approuvé par :
Monique Lebel-Ducharme
Directrice principale par intérim
Communications stratégiques et affaires ministérielles
Secrétariat du Conseil du trésor
20. Date de l’approbation :
4 octobre 2006


Programme d’aide au réétablissement (PAR)

1. Nom de l’initiative horizontale : Programme d’aide au réétablissement (PAR)

 

2. Nom du ministère responsable : Citoyenneté et Immigration Canada

 

3. Date de début de l’initiative horizontale : 1998

 

4. Date d’achèvement de l’initiative horizontale : Les conditions doivent être renouvelées d’ici le 31 mars 2010.

 

5. Total des fonds alloués par le gouvernement fédéral (du début à l’achèvement) :
44,5 M$ par année

 

 

6. Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) : Le Programme d’aide au réétablissement (PAR) fournit un soutien du revenu et divers autres services à 5 300 ou 5 500 réfugiés pris en charge par le gouvernement (RPG) qui arrivent chaque année au Canada après être passés par le processus d’identification et de sélection à l’étranger. Dans le cadre du PAR, un soutien du revenu est fourni aux RPG pendant une période allant jusqu’à 12 mois (24 mois dans le cas des personnes ayant des besoins spéciaux). Les sommes versées au titre du soutien du revenu sont établies en fonction des taux d’aide sociale appliqués dans les provinces. Les fournisseurs de services (FS) offrent, au nom de CIC, divers services d’établissement et d’orientation aux RPG pendant les quatre à six premières semaines qu’ils passent au Canada. Ces services vont de l’accueil initial à l’aéroport à l’aide à la recherche d’un logement permanent.

Le PAR correspond à deux des trois résultats stratégiques de CIC : Réflexion des valeurs et intérêts canadiens dans la gestion des migrations internationales, y compris la protection des réfugiés, et Intégration des nouveaux arrivants avec succès et promotion de la citoyenneté canadienne. Grâce à ce programme, le Canada accueille plus de réfugiés que tout autre pays, à l’exception des États-Unis d’Amérique et l’Australie, et leur offre un soutien financier direct. Les consultations sur l’immigration de 1994 ont confirmé l’importance de maintenir la participation fédérale au réétablissement des réfugiés sélectionnés à l’étranger et de continuer à financer les services immédiats offerts aux RPG. Certaines des leçons tirées à l’époque, qui ont mené à la transformation du Programme d’aide à l’adaptation (PAA) en PAR en 1998, demeurent valides aujourd’hui, comme le besoin d’une concertation accrue entre les partenaires des programmes et d’une plus grande souplesse dans la conception des programmes.

 

 

7. Résultat(s) partagé(s) : Le résultat stratégique visé par le PAR est de s’assurer que les RPG reçoivent suffisamment d’aide pour s’adapter, s’intégrer et s’établir au Canada. Le meilleur moyen d’y parvenir est de coordonner et d’harmoniser la façon dont les programmes d’aide sont offerts aux réfugiés par les fournisseurs de services et les autres partenaires qui participent actuellement à l’intégration des réfugiés, de sorte que les services soient offerts de façon homogène. Pour obtenir ce résultat, il faut continuellement conclure et renforcer des partenariats multidimensionnels, aux niveaux intraministériel, interministériel, communautaire, provincial, municipal, des répondants privés, du secteur privé et des fournisseurs de services et organisations non gouvernementales.

8. Structure(s) de gouvernance : Le partenaire fédéral (CIC) est assujetti aux modalités et aux directives financières approuvées par le Conseil du Trésor, à la Loi sur la gestion des finances publiques, au Guide de fonctionnement du PAR et au Cadre d’imputabilité, de risques et de vérification (CIRV) du PAR. Le CIRV vise à garantir que les dépenses de réétablissement sont justifiées au moyen du contrôle des services offerts et de l’évaluation de l’efficacité des programmes. L’information recueillie sert également à cerner les changements qui pourraient être apportés aux programmes pour aider les réfugiés à mieux s’intégrer à la société canadienne.

Les fournisseurs de services sont régis par les accords de contribution conclus avec CIC.

Les signataires d’ententes de parrainage qui s’engagent à subvenir aux besoins des réfugiés pris en charge par le gouvernement, dans le cadre du Programme d’aide conjointe (PAC), sont assujettis à l’entente-cadre de parrainage conclue avec CIC et aux ententes particulières de parrainage signées par l’organisation (IMM 1324).

L’Accord Canada-Québec régit le rôle joué par le Québec dans la prestation d’un soutien aux réfugiés pris en charge par le gouvernement.

9. Partenaires fédéraux 10. Nom des programmes des partenaires fédéraux 11. Allocation totale 12. Dépenses prévues pour

2005-2006

13. Dépenses réelles en 2005-2006 14. Résultats prévus pour 2005-2006 15. Résultats réels pour 2005-2006
1. S/O a) PAR 44,5 M$ 44,5 M$ 39,7 M$
  • Les réfugiés pris en charge par le gouvernement ont droit à une aide financière équivalente aux taux de l’aide sociale provinciale afin de les aider à répondre à leurs besoins essentiels, pendant un maximum de 12 mois ou jusqu’à ce qu’ils deviennent autonomes, selon la première éventualité.
  • Les réfugiés pris en charge par le gouvernement ayant des besoins spéciaux peuvent recevoir des prestations afin de subvenir à leurs besoins de base pendant une période d’au moins 24 mois ou jusqu’à ce qu’ils deviennent autonomes, selon la première
  • Les fournisseurs de services offrent des services essentiels immédiats aux réfugiés pris en charge par le gouvernement, et ce, de manière efficace.

 

  • Au cours de l’exercice 2005-2006, tous les réfugiés pris en charge par le gouvernement établis au Canada et s’installant à l’extérieur du Québec ont reçu des prestations de soutien du revenu pour couvrir leurs nécessités de subsistance pendant un maximum de 12 mois ou jusqu’à ce qu’ils deviennent autonomes, selon la première éventualité.
  • Une moyenne de 5 645 réfugiés pris en charge par le gouvernement, incluant les cas ayant des besoins spéciaux, ont bénéficié du PAR chaque mois de l’année. Tous les réfugiés pris en charge par le gouvernement sélectionnés dans la catégorie des cas ayant des besoins spéciaux ont obtenu un soutien supplémentaire, incluant certains ou tous les éléments suivants : soutien d’un groupe de parrainage privé, soutien du revenu pour une durée plus longue (jusqu’à 24 mois), et une contribution financière pour couvrir les coûts de déplacement liés au réétablissement des réfugiés.
  • Voir le point 17.
    Total 44,5 M$ Total 44,5 M$ Total 39,7 M$    

16. Commentaires sur les écarts : Les écarts sont attribuables à des modèles d’arrivée irréguliers des RPG au Canada tout au long de l’exercice.

17. Résultats obtenus par les partenaires non fédéraux : Les fournisseurs de services ont rapidement accueilli tous les réfugiés pris en charge par le gouvernement établis au Canada et s’installant à l’extérieur du Québec et ils leur ont fourni un logement temporaire ainsi qu’une gamme de services essentiels immédiats.

18. Personne-ressource :
Rick Herringer, directeur, Réétablissement 613-957-9349
19. Approuvé par :
Micheline Aucoin, directrice générale,
Direction générale des réfugiés
20. Date de l’approbation :
26 juillet 2006


Initiative des cours de langue de niveau avancé (CLNA)

1. Nom de l’initiative horizontale : Initiative des cours de langue de niveau avancé (CLNA)

2. Nom des ministères responsables : Les Cours de langue de niveau avancé font partie intégrante de la stratégie horizontale d’intégration des immigrants sur le marché du travail. Cette dernière met à contribution 14 ministères fédéraux et est coprésidée par Ressources humaines et Développement social Canada ainsi que par Citoyenneté et Immigration Canada.

3. Date de début de l’initiative horizontale : 2003

4. Date d’achèvement de l’initiative horizontale : Lié au renouvellement, au plus tard le 31 mars 2010, des modalités et conditions du Programme d’établissement et d’adaptation des immigrants (PEAI).

5. Total des fonds alloués par le gouvernement fédéral (du début à l’achèvement) : Ce montant fait partie des dépenses prévues pour le Programme d’établissement et d’adaptation des immigrants (PEAI).

6. Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) : L’objectif des CLNA est d’offrir aux immigrants des cours de langue adaptés à des professions particulières. Les cours correspondant aux niveaux de compétence linguistique canadiens (NCLC) 7 à 10 seront offerts dans les grands centres, et les cours correspondant aux niveaux 1 à 10 dans les petits centres où il n’existe aucune infrastructure pour la prestation des cours de langue. Les projets de CLNA doivent être assortis d’un plan de partage des coûts, dont au moins la moitié doivent être assumés par le promoteur sous forme de fonds, de contributions de nature diverse, de services, d’outils ou d’installations. Les projets de prestation de services doivent comprendre des possibilités de stages ou de placement temporaire ou permanent et une composante de mentorat afin de permettre aux immigrants qualifiés de rencontrer des pairs et de commencer à établir un réseau de contacts dans le domaine d’emploi qu’ils ont choisi. Enfin, ils doivent bénéficier d’une aide pour l’obtention d’un permis d’exercice et la recherche d’un emploi. L’initiative des CLNA occupe une place importante dans les efforts déployés par le gouvernement du Canada pour attirer des travailleurs hautement qualifiés et assurer une meilleure intégration des immigrants dans l’économie et les communautés.

7. Résultat(s) partagé(s) : Le résultat stratégique visé par les CLNA est l’obtention, par les immigrants, d’emplois qui correspondent à leur expérience et à leur formation. De plus, les CLNA contribuent à élargir le bassin de travailleurs qualifiés prêts à entrer sur le marché du travail.

8. Structure(s) de gouvernance : Les CLNA font partie du Programme d’établissement et d’adaptation des immigrants (PEAI). Le partenaire fédéral (CIC) est donc assujetti aux modalités et aux directives financières approuvées par le Conseil du Trésor, à la Loi sur la gestion des finances publiques, au Guide de l’établissement et au Cadre d’imputabilité pour les programmes de contributions (CIPC), qui est actuellement mis en œuvre de façon progressive. Le CIPC vise à garantir qu’on rend compte des dépenses d’établissement au moyen du contrôle des services offerts et de l’évaluation de l’efficacité des programmes. L’information recueillie sert à cerner les changements qui pourraient être apportés aux programmes pour aider les nouveaux arrivants à mieux s’intégrer à la société canadienne. Le CIPC comporte cinq éléments clés : mesure du rendement, évaluation, processus lié aux accords de contribution, contrôle de gestion (en vertu d’un accord, le cas échéant) et responsabilisation provinciale-territoriale. Les fournisseurs de services partenaires sont régis par les accords de contribution conclus avec le gouvernement fédéral.

9. Partenaires fédéraux 10. Noms des programmes 11. Allocation totale 12. Dépenses prévues pour 2005-2006 13. Dépenses réelles en 2005-2006 14. Résultats prévus pour 2005-2006 15. Résultats réels pour 2005-2006
1. CIC a) CLNA  $ 18 M$ y compris 3 M$ de report de fonds de l’exercice 2004-2005. 5,9 M$
  • L’initiative des CLNA est composée de deux types de projets : projets d’exécution et projets d’élaboration.
  • Les projets d’élaboration regroupent les activités à l’appui de l’organisation de cours de langue adaptés au marché du travail.
  • Les projets d’exécution doivent aborder au moins un des éléments suivants :
  • l’exécution de cours de langue correspondant aux NCLC 7 à 10, y compris des cours de langue adaptés à des emplois particuliers;
  • l’exécution de cours de langue correspondant aux NCLC 1 à 10 dans de petits centres, y compris l’exécution de cours de langue adaptés à des emplois spécifiques.
  • Faire participer des employeurs à l’initiative des CLNA.
  • Établir des partenariats avec des provinces et des territoires intéressés.
  • CIC a travaillé en collaboration avec 15 ministères fédéraux qui aident les nouveaux arrivants à s’intégrer au marché du travail canadien.
  • Établissement de 52 nouveaux accords de contribution avec des fournisseurs de services.
  • Financement de 70 nouveaux projets et projets en cours de CLNA.
  • Participation de nombreux employeurs à l’initiative des CLNA (p. ex. les employeurs ont participé à des comités consultatifs, ont fourni des occasions d’emploi pour les participants des CLNA, ont encadré et réseauté des participants et ont rémunéré des emplois et offert des dons et des contributions financières aux programmes).
  • 13 nouveaux CLNA en Alberta
  • Deux projets pilotes pluriannuels et d’autres projets novateurs en Saskatchewan en partenariat avec trois fournisseurs de services (p. ex. organisation de CLNA à distance)
    Total $ Total 18 M$* Total 5,9 M$    

16. Commentaires sur les écarts : Les exigences antérieures en matière de partage des coûts étaient un obstacle à la mise en œuvre complète de l’initiative des CLNA, et on les a modifiées afin de renforcer les capacités des provinces, des territoires et d’autres partenaires à participer à l’exécution de programmes de CLNA. Une somme de 3 M$ a été reportée à 2006-2007.

17. Résultats obtenus par les partenaires non fédéraux : En vertu d’accords fédéraux-provinciaux existants, la Colombie-Britannique et le Manitoba administrent sur leur territoire respectif des projets de CLNA. L’Alberta gère les projets de CLNA conjointement avec CIC. En 2004-2005, CIC a conclu des accords de contribution avec la Saskatchewan et l’Ontario. De plus, CIC a établi un protocole d’entente avec la Nouvelle-Écosse.

18. Personne-ressource :
Jean Séguin, Directeur,
Initiatives spéciales et partenariats
613-957-5910

19. Approuvé par :
Rose Kattackal, Directrice générale
Intégration
613-957-3257

20. Date de l’approbation :
26 juillet 2006

* Ce montant fait partie des dépenses prévues de 53,7 M$ du Programme d’établissement et d’adaptation des immigrants.


Programme d’établissement et d’adaptation des immigrants (PEAI)

1. Nom de l’initiative horizontale : Programme d’établissement et d’adaptation des immigrants (PEAI)

2. Nom du ministère responsable : Citoyenneté et Immigration Canada

3. Date de début de l’initiative horizontale : 1974

4. Date d’achèvement de l’initiative horizontale : Les modalités doivent être renouvelées avant le 31 mars 2010.

5. Total des fonds alloués par le gouvernement fédéral (du début à l’achèvement) : 42,4 M$ par année

6. Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) : L’objectif du PEAI est d’aider les immigrants à s’établir au pays et à s’intégrer à la société canadienne, de façon à ce qu’ils puissent, le plus tôt possible, en devenir des membres actifs. Le PEAI finance la prestation de services directs aux immigrants, par exemple des services d’accueil, d’orientation, de traduction et d’interprétation, ainsi que des services liés à l’emploi. Les services offerts dans le cadre du PEAI incluent l’Orientation canadienne à l’étranger (OCE), qui offre aux immigrants, avant leur arrivée, un aperçu réaliste de la vie au Canada. Les séances d’orientation sont données par des organismes internationaux dans divers pays. Les sujets abordés sont notamment l’éducation, le climat, le logement, le coût de la vie et l’emploi.

7. Résultat(s) partagé(s) : Le résultat stratégique du PEAI est d’offrir aux nouveaux arrivants des services d’établissement qui facilitent leur intégration sociale, culturelle, économique et politique de façon à ce qu’ils puissent, le plus tôt possible, devenir des membres actifs de la société canadienne. 

8. Structure(s) de gouvernance : Le partenaire fédéral (CIC) est assujetti aux modalités et aux directives financières approuvées par le Conseil du Trésor, à la Loi sur la gestion des finances publiques, au Guide de l’établissement et au Cadre d’imputabilité pour les programmes de contributions (CIPC), qui est actuellement mis en œuvre de façon progressive. Le CIPC vise à garantir qu’on rend compte des dépenses d’établissement au moyen du contrôle des services offerts et de l’évaluation de l’efficacité des programmes. L’information recueillie sert à cerner les changements qui pourraient être apportés aux programmes pour aider les nouveaux arrivants à mieux s’intégrer à la société canadienne. Le CIPC comporte cinq éléments clés : mesure du rendement, évaluation, processus lié aux accords de contribution, contrôle de gestion (en vertu d’un accord, le cas échéant) et responsabilisation provinciale-territoriale. Les fournisseurs de services partenaires sont régis par les accords de contribution conclus avec le gouvernement fédéral.

Les provinces qui ont signé des ententes sur les services d’établissement avec le gouvernement canadien fournissent également des services d’établissement aux nouveaux arrivants. Le financement de l’établissement est assuré au moyen de modes optionnels de financement. À l’heure actuelle, deux provinces ont signé des ententes de ce type : la Colombie-Britannique (signature de la dernière entente : 5 avril 2004) et le Manitoba (signature de la dernière entente : 2 juin 2003). Les deux gouvernements provinciaux demeurent les principaux responsables de la conception, de l’administration et de la prestation des services d’établissement et d’intégration offerts aux immigrants sur leur territoire. Ils offrent et gèrent des services d’établissement comparables à ceux de CIC.

Les services d’établissement offerts au Québec sont régis par l’Accord Canada-Québec Selon cet accord signé en 1991, le Québec reçoit des fonds de la part du fédéral sous forme de subventions, et se charge de sélectionner les immigrants et de fournir des services d’établissement aux nouveaux arrivants.

9. Partenaires fédéraux 10. Noms des programmes des partenaires fédéraux 11. Allocation totale 12. Dépenses prévues pour 2005-2006 13. Dépenses réelles en 2005-2006 14. Résultats prévus pour 2005-2006 15. Résultats réels pour 2005-2006
1. s.o. a) PEAI 42,4 M$ 53,7 M$ 36,9 M$
  • Les nouveaux arrivants peuvent cerner leurs besoins et les communiquer.
  • Les nouveaux arrivants possèdent les compétences nécessaires pour trouver et utiliser les services communautaires pertinents.
  • Les nouveaux arrivants savent en quoi consiste la vie au Canada.
  • Les nouveaux arrivants savent quelles les compétences ils doivent posséder pour pénétrer le marché du travail canadien et connaissent les attentes à cet égard.
  • Appui à la détermination des besoins et à la prestation d’autres services pertinents aux clients (p. ex. liés à l’emploi)
  b)  $  $  $  
    Total 44,8 M$ Total 53,7 M$* Total 42,9 $    

16. Commentaires sur les écarts

 

17. Résultats obtenus par les partenaires non fédéraux : Trois provinces ont des ententes spéciales avec le gouvernement fédéral concernant la prestation de services d’établissement. Dans le cadre de l’Accord Canada-Québec, le fédéral transfère directement les fonds alloués aux services d’établissement au gouvernement du Québec. Les provinces de la Colombie-Britannique et du Manitoba ont également signé un accord avec CIC et ont assumé la responsabilité de concevoir, d’exécuter et d’administrer leurs services d’établissement.

18. Personne-ressource :
Alain Desruisseaux, directeur, Programmes de base (Intégration)
613-952-3456

19. Approuvé par :
Rose Kattackal, directrice générale, Intégration
613-957-3257

20. Date de l’approbation :
26 juillet 2006

 

 

* Ce montant inclut 18 M$ pour l’initiative des cours de langue de niveau avancé (CLNA).


Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC)

1. Nom de l’initiative horizontale : Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC)

2. Nom du ministère responsable : Citoyenneté et Immigration Canada

3. Date de début de l’initiative horizontale : 1992

4. Date d’achèvement de l’initiative horizontale : Les modalités doivent être renouvelées avant le 31 mars 2010.

5. Total des fonds alloués par le gouvernement fédéral (du début à l’achèvement) : 100,4 M$ par année

6. Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) : Les CLIC ont comme objectif d’offrir aux nouveaux immigrants adultes des cours de langue de base dans l’une des langues officielles du Canada. Les CLIC facilitent l’intégration sociale, culturelle et économique des immigrants et des réfugiés au Canada. Les lignes directrices sur le programme d’études des CLIC à l’intention des fournisseurs de services comprennent de l’information visant à aider les nouveaux arrivants à s’adapter au mode de vie canadien.

7. Résultat(s) partagé(s) : Le résultat stratégique des CLIC est d’enseigner l’une des langues officielles du Canada aux immigrants adultes afin de faciliter leur intégration sociale, culturelle, économique et politique de façon à ce qu’ils puissent, le plus tôt possible, devenir des membres actifs de la société canadienne.

8. Structure(s) de gouvernance : Le partenaire fédéral (CIC) est assujetti aux modalités et aux directives financières approuvées par le Conseil du Trésor, à la Loi sur la gestion des finances publiques, au Guide de l’établissement et au Cadre d’imputabilité pour les programmes de contributions (CIPC), qui est actuellement mis en œuvre de façon progressive. Le CIPC vise à garantir qu’on rend compte des dépenses d’établissement au moyen du contrôle des services offerts et de l’évaluation de l’efficacité des programmes. L’information recueillie sert à cerner les changements qui pourraient être apportés aux programmes pour aider les nouveaux arrivants à mieux s’intégrer à la société canadienne. Le CIPC comporte cinq éléments clés : mesure du rendement, évaluation, processus lié aux accords de contribution, contrôle de gestion (en vertu d’un accord, le cas échéant) et responsabilisation provinciale-territoriale. Les fournisseurs de services partenaires sont régis par les accords de contribution conclus avec le gouvernement fédéral.

Les provinces qui ont signé des ententes sur les services d’établissement avec le gouvernement canadien fournissent également des services d’établissement aux nouveaux arrivants. Le financement de l’établissement est assuré au moyen de modes optionnels de financement. À l’heure actuelle, deux provinces ont signé des ententes de ce type : la Colombie-Britannique (signature de la dernière entente : 5 avril 2004) et le Manitoba (signature de la dernière entente : 2 juin 2003). Les deux gouvernements provinciaux demeurent les principaux responsables de la conception, de l’administration et de la prestation des services d’établissement et d’intégration offerts aux immigrants sur leur territoire. Ils offrent et gèrent des services d’établissement comparables à ceux de CIC.

Les services d’établissement offerts au Québec sont régis par l’Accord Canada-Québec. Selon cet accord signé en 1991, le Québec reçoit des fonds de la part du gouvernement fédéral sous forme de subventions, et se charge de sélectionner les immigrants et de fournir des services d’établissement aux nouveaux arrivants.

9. Partenaires fédéraux 10. Noms des programmes des partenaires fédéraux 11. Allocation totale 12. Dépenses prévues pour 2005-2006 13. Dépenses réelles en 2005-2006 14. Résultats prévus pour 2005-2006 15. Résultats réels pour 2005-2006
1. s.o.

 

a) CLIC

 

100,4 M$

 

109,7 M$

 

93,5 M$

 

  • Les immigrants renforcent leurs capacités de communication.
  • Les immigrants sont plus en mesure d’avoir recours aux ressources et aux services communautaires.
  • Les immigrants sont mieux outillés pour atteindre leurs objectifs, comme parfaire leur scolarité, obtenir un emploi ou augmenter leurs revenus.
  • Plus de 20 000 clients ont terminé avec succès les niveaux des CLIC durant l’exercice.
  • Prestation de services relatifs aux CLIC avec les FS et les partenaires.
    Total 100,4 M$ Total 109,7 M$ Total 93,5 M$    

16. Commentaires sur les écarts

17. Résultats obtenus par les partenaires non fédéraux

Trois provinces ont des ententes spéciales avec le gouvernement fédéral concernant la prestation de services d’établissement. Dans le cadre de l’Accord Canada-Québec, le fédéral transfère directement les fonds alloués aux services d’établissement au gouvernement du Québec. Les provinces de la Colombie-Britannique et du Manitoba ont également signé un accord avec CIC et ont assumé la responsabilité de concevoir, d’exécuter et d’administrer leurs services d’établissement.

18. Personne-ressource :
Alain Desruisseaux, directeur, Programmes de base (Intégration)
613-952-3456

19. Approuvé par :
Rose Kattackal, directrice générale,
Intégration
613-957-3257

20. Date de l’approbation :
26 juillet 2006



Programme d’accueil

1. Nom de l’initiative horizontale : Programme d’accueil

2. Nom du ministère responsable : Citoyenneté et Immigration Canada

3. Date de début de l’initiative horizontale : 1984

4. Date d’achèvement de l’initiative horizontale : Les modalités doivent être renouvelées avant le 31 mars 2010.

5. Total des fonds alloués par le gouvernement fédéral (du début à l’achèvement) : 2,8 M$ par année

6. Description de l’initiative horizontale (y compris l’accord de financement) : L’objectif du Programme d’accueil est d’aider les immigrants à surmonter le stress associé au fait de s’établir dans un nouveau pays. Des bénévoles qui connaissent bien les coutumes canadiennes aident les nouveaux arrivants à prendre connaissance des services offerts et de la façon de les utiliser, à s’exercer à parler l’anglais et le français, à établir des contacts dans leur secteur professionnel, de même qu’à prendre une part active à la vie de la communauté. De leur côté, les bénévoles canadiens s’initient à de nouvelles cultures, à d’autres pays et à différentes langues; ils se font de nouveaux amis et resserrent les liens au sein de la communauté.

7. Résultat(s) partagé(s) : Le résultat stratégique visé par le Programme d’accueil est de fournir aux nouveaux arrivants des services d’établissement qui facilitent leur intégration sociale, culturelle, économique et politique, de sorte qu’ils soient ainsi le plus tôt possible en mesure de prendre une part active à la vie de la société canadienne.

8. Structure(s) de gouvernance : Le partenaire fédéral (CIC) est assujetti aux modalités et aux directives financières approuvées par le Conseil du Trésor, à la Loi sur la gestion des finances publiques, au Guide de l’établissement et au Cadre d’imputabilité pour les programmes de contributions (CIPC), qui est actuellement mis en œuvre de façon progressive. Le CIPC vise à garantir qu’on rend compte des dépenses d’établissement au moyen du contrôle des services offerts et de l’évaluation de l’efficacité des programmes. L’information recueillie sert à cerner les changements qui pourraient être apportés aux programmes pour aider les nouveaux arrivants à mieux s’intégrer à la société canadienne. Le CIPC comporte cinq éléments clés : mesure du rendement, évaluation, processus lié aux accords de contribution, contrôle de gestion (en vertu d’un accord, le cas échéant) et responsabilisation provinciale-territoriale. Les fournisseurs de services partenaires sont régis par les accords de contribution conclus avec le gouvernement fédéral.

Les provinces qui ont signé des ententes sur les services d’établissement avec le gouvernement canadien fournissent également des services d’établissement aux nouveaux arrivants. Le financement de l’établissement est assuré au moyen de modes optionnels de financement. À l’heure actuelle, deux provinces ont signé des ententes de ce type : la Colombie-Britannique (signature de la dernière entente : 5 avril 2004) et le Manitoba (signature de la dernière entente : 2 juin 2003). Les deux gouvernements provinciaux demeurent les principaux responsables de la conception, de l’administration et de la prestation des services d’établissement et d’intégration offerts aux immigrants sur leur territoire. Ils offrent et gèrent des services d’établissement comparables à ceux de CIC.

Les services d’établissement offerts au Québec sont régis par l’Accord Canada-Québec. Selon cet accord signé en 1991, le Québec reçoit des fonds de la part du gouvernement fédéral sous forme de subventions, et se charge de sélectionner les immigrants et de fournir des services d’établissement aux nouveaux arrivants.

9. Partenaires fédéraux 10. Noms des programmes des partenaires fédéraux 11. Allocation totale 12. Dépenses prévues pour 2005-2006 13. Dépenses réelles en 2005-2006 14. Résultats prévus pour 2005-2006 15. Résultats réels pour 2005-2006
1. s.o. a) Programme d’accueil 2,8 M$ 3,1 M$ 3,3 M$
  • Les nouveaux arrivants de tous âges et les membres des collectivités hôtes participent aux divers réseaux sociaux.
  • Les nouveaux arrivants ont accès aux ressources et aux services de la collectivité, y compris les bibliothèques, les soins de santé et l’éducation.
  • Les nouveaux arrivants peuvent communiquer en anglais et/ou en français.
  • Les collectivités d’accueil, y compris les collectivités minoritaires francophones, accueillent les nouveaux arrivants et les font participer.
  • Les nouveaux arrivants peuvent atteindre leurs objectifs personnels, tels que l’éducation, l’emploi ou l’amélioration de leurs revenus.
  • Plus de 5 000 clients ont reçu des services du Programme d’accueil.
  • Appui aux FS qui lient les nouveaux arrivants à des bénévoles du Programme d’accueil.
  • Facilitation de l’échange de renseignements (p.ex. rapport sur la Conférence nationale sur le Programme d’accueil afin d’échanger des pratiques exemplaires et les innovations du Programme).
  • Appui aux groupes de conversations où les nouveaux arrivants apprennent à communiquer dans les deux langues officielles et se renseignent sur le mode de vie des Canadiens.
  • Première phase des recherches sur le mentorat dans le domaine des affaires terminée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    Total 2,8 M$ Total 3,1 M$ Total 3,3 M$    

16. Commentaires sur les écarts

17. Résultats obtenus par les partenaires non fédéraux : Trois provinces ont des ententes spéciales avec le gouvernement fédéral concernant la prestation de services d’établissement. Dans le cadre de l’Accord Canada-Québec, le fédéral transfère directement les fonds alloués aux services d’établissement au gouvernement du Québec. Les provinces de la Colombie-Britannique et du Manitoba ont également signé un accord avec CIC et ont assumé la responsabilité de concevoir, d’exécuter et d’administrer leurs services d’établissement.

18. Personne-ressource :
Alain Desruisseaux, directeur,
Programmes de base (Intégration)
613-952-3456

19. Approuvé par :
Rose Kattackal, directrice générale,
Intégration
613-957-3257

20. Date de l’approbation :
26 juillet 2006