Agence des services frontaliers du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Importation de marchandises commerciales au Canada

Comment remplir le formulaire B3 lorsque vous importez des marchandises commerciales

Table des matières

Retourner au haut de la page

Introduction

Cette publication décrit les documents que vous êtes tenu de présenter à l'ASFC pour importer des marchandises commerciales et fait ressortir les renseignements que vous devez extraire de chacun pour remplir le formulaire B3, Douanes Canada - Formule de codage. Ce formulaire sert à déclarer en détail les marchandises destinées à un usage commercial au Canada, peu importe leur valeur. Nous entendons par usage commercial, tout usage « commercial, industriel, professionnel, institutionnel ou autre usage semblable ». Vous trouverez un exemple du formulaire B3 à l'annexe III de cette publication.

Remarque :Dans cette publication, nous faisons allusion un certain nombre de mémorandums D de l'ASFC qui renferment de l'information supplémentaire sur plusieurs des sujets dont nous traitons. Vous pouvez acheter des copies de ces mémorandums en communiquant avec le bureau suivant :

Les Éditions du gouvernement du Canada
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Téléphone : 819-956-4800
Télécopieur : 819-994-1498

Vous trouverez nos publications, y compris les mémorandums D, sous la rubrique Formulaires et publications de notre site Web.

Retourner au haut de la page

Partie I

Renseignements comptables

Pour acquitter les formalités douanières liées aux expéditions commerciales, vous devez présenter à l'ASFC les documents suivants dûment remplis :

  • le document de contrôle du fret en une copie (en ce qui a trait aux exceptions à cette règle, consultez le paragraphe 31 du mémorandum D3-1-1,Règlement sur l'importation, le transport et l'exportation desmarchandises);
  • la facture en une copie (consultez le mémorandum D1-4-1, Exigences des douanes canadiennes relatives aux factures, pour de plus amples renseignements);
  • le formulaire B3 en une copie si la déclaration est faite à un bureau de l'ASFC informatisé, en deux copies si la déclaration est faite à un bureau de l'ASFC non informatisé;
  • les autres formulaires, permis et certificats tels que les demandes de remises, les certificats d'utilisation ultime et le certificat d'origine remis par l'exportateur.

Vous pouvez présenter des copies papier de ces documents ou, si nous vous y autorisons, envoyer cette information au moyen de l'échange électronique des données. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec l'Unité de commerce électronique (sans frais) au 1-888-957-7224.

Retourner au haut de la page

Document de contrôle du fret

L'entreprise de transport ou le transitaire vous enverra un document de contrôle du fret pour vous informer que l'expédition est arrivée et est en instance de dédouanement. Le document de contrôle du fret peut également consister en un manifeste, une feuille de route ou un autre document approuvé afférent au transport de l'expédition.

Pour obtenir plus de renseignements sur le document de contrôle du fret, consultez le mémorandum D3-1-1.

Retourner au haut de la page

Facture

Vous devez satisfaire aux exigences liées à la facture décrites dans le mémorandum D1-4-1 c- à-d., présenter l'un des documents suivants :

  • une facture commerciale dactylographiée, manuscrite ou établie par ordinateur comportant les données énumérées à l'annexe A du mémorandum D1-4-1;
  • une facture commerciale dactylographiée, manuscrite ou établie par ordinateur donnant l'identité de l'acheteur et du vendeur des marchandises, le prix payé ou payable et une désignation satisfaisante incluant la quantité des marchandises dans l'expédition, ainsi qu'une Facture des douanes canadiennes renfermant les autres renseignements nécessaires;
  • une Facture des douanes canadiennes dûment remplie.

Vous pouvez utiliser la facture commerciale décrite à la deuxième option ci-dessus uniquement ou tout autre document renfermant la même information pour étayer la valeur déclarée des marchandises commerciales entrant au Canada, si l'une des conditions ci-dessous est remplie :

  • la valeur des marchandises en cause est inférieure à 1 600 $CAN;
  • l'augmentation de la valeur des marchandises canadiennes retournées est inférieure à 1 600 $CAN;
  • les marchandises sont admissibles sans conditions à l'entrée en franchise de droits et de taxes;
  • les marchandises sont admissibles aux avantages liés aux dispositions des numéros de classement 9954.00.00.00 ou 9957.00.00.00 (dispositions de classification spéciale) ou au numéro de classement 9810.00.00.00, prévoyant des concessions.

Servez-vous d'une feuille de récapitulation de la facture ou de renvois à la facture lorsque le formulaire B3 comporte plusieurs lignes de classification.

Feuille de récapitulation

Vous devez rassembler les marchandises classées sous le même numéro de classement et, pour chaque groupe, fournir les renseignements suivants sur une feuille de récapitulation :

  • le taux de droits, la taxe sur les produits et services (TPS) applicable (c- à-d., le taux ou le code d'exemption) et le taux de taxe d'accise, s'il y a lieu;
  • le prix total payé ou payable;
  • le taux de change et la valeur de conversion en devises canadiennes.

Vous devez aussi donner le numéro de la transaction et le nombre total de pages de la facture sur la feuille de récapitulation. Remplissez une feuille par facture, mais résumez les feuilles de récapitulation pour que nous puissions comparer le résumé avec le formulaire B3. Dans la plupart des cas, les montants totaux facturés et le total sur les feuilles de récapitulation concorderont. Toute différence entre le total de la récapitulation et celui des factures doit être clairement expliquée.

Renvois à la facture

Les renvois font le lien entre les lignes et les pages de la facture et la ligne de classification pertinente du formulaire B3. Les renvois englobent les données suivantes :

  • le numéro de ligne du formulaire B3;
  • le numéro de page de la facture;
  • le numéro de ligne de la facture;
  • la valeur pour chaque ligne de la facture, telle qu'elle apparaît sur la facture avant tout ajout ou tout retrait.

Vous devez rendre compte de chaque ligne de la facture. Il y aura autant de renvois à une ligne donnée du formulaire B3 qu'il y aura de lignes sur la facture.

Les renvois à la facture doivent aussi fournir le numéro de la transaction et le nombre de pages de la facture.

Vous trouverez de plus amples renseignements sur les renvois et la récapitulation de la facture dans le mémorandum D17-1-1, Exigences relatives aux documents concernant les expéditions commerciales.

Retourner au haut de la page

Formulaire B3, Douanes Canada - Formule de codage

Les instructions pour remplir le formulaire B3 se trouvent à la Partie III de cette publication.

Retourner au haut de la page

Présentation des documents

Pour nous permettre de traiter vos marchandises et leur accorder la mainlevée aussi rapidement que possible, vous devez fournir les documents exigés dans l'ordre précisé à l'annexe IV. La désignation établie indique le service où chaque document sera acheminé après notre examen.

Retourner au haut de la page

Partie II

Information générale sur le classement tarifaire

Introduction

Le Tarif des douanes est divisé en 21 sections. Dans la plupart des cas, les marchandises tombent dans ces sections en fonction du secteur économique auquel elles appartiennent.

Les 21 sections sont elles mêmes divisées en 99 chapitres organisés en fonction du degré de traitement, c-à-d. que les produits primaires sont classés dans les premiers chapitres et les produits plus complexes sur le plan technique sont classés dans les chapitres subséquents.

Chaque chapitre ouvre sur une page titre. Des notes précèdent certains chapitres et définissent la portée et les limites d'un chapitre donné. Suite à ces notes, vous trouverez les numéros de classement de tous les produits concernés par le chapitre.

Retourner au haut de la page

Structure des numéros de classement

Le classement dans le Tarif des douanes suit une méthode systématique. Il est essentiel que vous en compreniez la structure pour vous servir de la méthode.

Au Canada, le numéro de classement comporte dix chiffres. Le numéro à dix chiffres se subdivise à divers niveaux pour fournir plus de détails et une meilleure définition du produit.

Chaque niveau se présente comme suit :

01.01 Position
0101.19 Sous-position
0101.19.90 Numéro tarifaire
0101.19.90.10 Numéro de classement

Les six premiers chiffres représentent la partie internationale du numéro de classement; ce sont les numéros que tous les pays ayant adhéré à la Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises utilisent. Les quatre derniers chiffres rendent compte du tarif canadien et des exigences statistiques.

La structure des numéros de classement, c-à-d. par position, sous-position, etc., est ce qui sert à classer vos produits dans le Tarif des douanes. On classe d'abord chaque produit à l'aide d'un numéro à quatre chiffres ou position. Ensuite, dans cette position, on choisit le numéro à six chiffres ou sous-position pertinent. Une fois que la sous-position a été déterminée, on repère le numéro à huit chiffres ou numéro tarifaire à l'intérieur de la sous-position. Enfin, on repère le numéro de classement complet à dix chiffres. Vous trouverez à l'annexe V un exemple de page du Tarif des douanes.

Retourner au haut de la page

Dispositions de classification spéciale au Chapitre 99

Le Tarif des douanes contient des dispositions de classification spéciale unique au Canada qui permettent d'éliminer ou de réduire le taux de droits pour les marchandises admissibles à certaines conditions précises. Ces dispositions sont énumérées dans les numéros de classement du chapitre 99 du Tarif des douanes.

Retourner au haut de la page

Partie III

Comment remplir le formulaire B3

L'exemple du formulaire B3, Douanes Canada - Formule de codage, qui se trouve à l'annexe III peut vous aider à remplir votre formulaire B3. L'exemple utilisé a trait à une « transaction en espèces » selon laquelle l'importateur paie les droits afférents avant la mainlevée des marchandises. Pour obtenir plus de renseignements sur d'autres possibilités, telles que la mainlevée antérieure au paiement et le programme des entrepôts de stockage, communiquez avec votre bureau local de l'ASFC.

Chacun des numéros de zone de ces instructions correspond au numéro dans le coin supérieur gauche de chacune des zones sur le formulaire B3. Vous trouverez plus de détails dans le mémorandum D17-1-10, Codage des documents de déclaration en détail des douanes.

En-tête : Les zones numéros 1 à 9 sont appelées l'« en tête » du document de déclaration en détail. L'information dans ces zones porte sur l'expédition dans son ensemble.

Zone numéro 1 - Nom et adresse de l'importateur

Dans la partie de cette zone qui a trait au nom et à l'adresse de l'importateur, donnez le nom et l'adresse de l'entreprise qui importe les marchandises.

Dans la partie qui a trait au numéro, donnez votre numéro d'entreprise (NE). Si vous avez plus qu'un compte d'affaires, indiquez l'identificateur de compte à six caractères (p. ex. RM0001).

Pour obtenir un NE, communiquez avec votre bureau des services fiscaux local, ou communiquez avec le Guichet d'affaires au 1 800 959-7775 pour le service en français, ou au 1 800 959-5525 pour le service en anglais.

Zone numéro 2 - Numéro de transaction

Il s'agit d'un numéro à 14 chiffres assigné par l'ASFC lors de la mainlevée des marchandises. Si vous êtes admissible à la « mainlevée avant le paiement » ou au « paiement par chèque non visé », vous devez fournir ce numéro sous forme de code à barres. Le numéro de transaction doit apparaître sur la copie du formulaire B3 destinée à l'ASFC (consultez l'annexe IV). Écrivez lisiblement le numéro de transaction sur toutes les autres pages du formulaire B3 et sur les copies des documents de contrôle du fret et des factures.

Zone numéro 3 - Type

Indiquez le type de formulaire B3 à l'aide de la lettre C qui montrera que ce document sert à la déclaration en détail définitive de marchandises dédouanées après le paiement des droits et des taxes.

Zone numéro 4 - Numéro de bureau

Indiquez le bureau de l'ASFC qui effectue la mainlevée des marchandises, à l'aide du numéro de bureau à trois chiffres qui figure à l'annexe VI de cette publication.

Zone numéro 5 - Numéro de TPS

N'inscrivez rien dans cette zone, si vous avez entré un NE dans la zone numéro 1.

Zone numéro 6 - Code de paiement

Laissez cette zone vide.

Zone numéro 7 - Mode de transport

Remplissez cette zone dans le cas des expéditions d'une valeur supérieure à 2 500 $CAN exportées des États-Unis. Utilisez l'un des codes suivants :

Air    1
Route    2
Rail    6
Oléoduc    7
Bateau    9


Zone numéro 8 - Port de débarquement

Dans le cas des expéditions maritimes d'une valeur supérieure à 2 500 $CAN exportées des États-Unis, entrez le code à trois chiffres du bureau de l'ASFC où vos marchandises ont été débarquées. Vous trouverez ce code à l'annexe VI.

Zone numéro 9 - Total de la valeur en douane

Vous devrez remplir la zone numéro 37 avant de remplir celle-ci. Additionnez les montants de chaque ligne de classification (zone numéro 37) et donnez le total en devises canadiennes en arrondissant au dollar le plus près. Ne mettez pas de point ou de virgule pour les décimales.

Si le formulaire B3 comporte plusieurs pages, remplissez cette zone sur la première page seulement.

Sous-en-tête : Chaque ensemble de renseignements des zones numéros 10 à 19 est appelé un « sous-en-tête » et renvoie à toutes les expéditions pour un seul vendeur.

Zone numéro 10 - Numéro de sous-en-tête

Identifiez chaque sous-en-tête dans un formulaire B3. Numérotez les sous-en-têtes en séquence et utilisez de nouveaux numéros de sous-en-tête lorsque tout renseignement dans les zones numéros 10 à 19 diffère des renseignements à la première page. Lorsqu'il vous faut un nouveau sous-en-tête, remplissez toutes les zones du sous-en-tête et non uniquement celles qui diffèrent des zones du sous-en-tête précédent.

Zone numéro 11 - Nom du vendeur

Inscrivez le nom du vendeur ou du consignataire apparaissant sur la facture. Si les marchandises sont facturées des États-Unis, utilisez deux lignes pour cette zone. Sur la première ligne, indiquez le nom du vendeur ou du consignataire et, sur la deuxième ligne, le code d'état américain à trois lettres et le code postal américain à cinq chiffres. Consultez l'annexe VII pour trouver le code d'état pertinent. Si les marchandises sont facturées d'un pays autre que les États-Unis, mais qu'elles sont exportées des États-Unis, indiquez le nom du vendeur étranger, suivi du code d'état et du code postal américain de l'exportateur américain. Tout nouveau vendeur doit apparaître dans un nouveau sous-en-tête.

Zone numéro 12 - Pays d'origine

Indiquez le pays où les marchandises ont été cultivées, produites, fabriquées ou ont reçu leur fini actuel. Si le pays d'origine des marchandises est les États-Unis, donnez le code d'État américain à trois lettres. Donnez un code alphabétique à deux lettres si le pays d'origine est autres que les États-Unis. Consultez la liste des codes de pays ou d'États à l'annexe VII.

Tout nouveau pays ou nouvel État doit apparaître dans un nouveau sous-en-tête.

Zone numéro 13 - Lieu d'exportation

Donnez le code d'État à trois lettres s'il s'agit des États-Unis. Si les marchandises sont exportées d'une zone de commerce extérieur aux États-Unis, donnez le code approprié pour cette zone. Consultez la liste de ces zones à l'annexe VIII. Si le pays d'exportation est autre que les États-Unis, donnez le code approprié à deux lettres. Vous trouverez les codes de pays et d'États à l'annexe VII.

Tout nouveau pays, nouvel État ou nouvelle zone doit apparaître dans un nouveau sous-en-tête.

Zone numéro 14 - Traitement tarifaire

Donnez le tarif ou l'accord commercial en vertu duquel les marchandises sont importées au Canada :

Code Traitement tarifaire
   1 Décret de remise visant des pays en voie de développement du Commonwealth
   2 Tarif de la nation la plus favorisée
   3 Tarif général
   4 Tarif de l'Australie
   5 Tarif de la Nouvelle-Zélande
   7 Tarif des pays antillais du Commonwealth
   8 Tarif des pays les moins développés
   9 Tarif de préférence général
   10 Tarif des États-Unis
   11 Tarif du Mexique
   12 Tarif Mexique - États-Unis
   13 Tarif de l'Accord Canada - Israël
   14 Tarif du Chili
   21 Tarif du Costa Rica

Remarque : Aux fins de l'ALENA uniquement, vous pouvez utiliser le code 10 pour le Tarif des États-Unis, le code 11 pour le Tarif du Mexique ou le code 12 pour le Tarif Mexique - États-Unis si vous répondez aux critères suivants :

  • vous avez importé vos marchandises après le 1er janvier 1994;
  • vous avez déclaré officiellement que les marchandises importées sont originaires des États-Unis ou du Mexique;
  • vous avez un certificat d'origine aux fins de l'ALENA visant les marchandises importées valide.

Vous pouvez aussi utiliser les codes 10 et 11 dans les circonstances suivantes :

  • vous avez importé vos marchandises après le 1er janvier 1994;
  • vous importez certains produits textiles non originaires grâce à un permis donnant droit à un niveau de préférence tarifaire (NPT) délivré par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et, si les marchandises sont importées du Mexique, un certificat d'admissibilité délivré par le gouvernement du Mexique;
  • vous importez certains produits textiles non originaires grâce à un permis donnant droit à un niveau de préférence tarifaire (NPT) délivré par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et, si les marchandises sont importées du Mexique, un certificat d'admissibilité délivré par le gouvernement du Mexique;

L'utilisation de ces codes alors que les marchandises ne sont pas admissibles aux traitements tarifaires afférents peut entraîner des pénalités.

Tout nouveau traitement tarifaire doit apparaître dans un nouveau sous-en-tête.

Pour obtenir plus de renseignements sur la façon dont les traitements tarifaires s'appliquent, consultez le Tarif des douanes.

Remarque : Des niveaux de préférence tarifaire sont également prévus en vertu de l'Accord de libre-échange Canada - Chili ainsi qu'en vertu de l'Accord de libre-échange Canada - Costa Rica.

Zone numéro 15 - Bureau de sortie des États-Unis

Remplissez cette zone pour toutes les expéditions valant plus de 2 500 $CAN exportées des États-Unis.

Le bureau de sortie des États-Unis est défini comme « le bureau de douane des États-Unis auquel ou près duquel le transporteur routier transportant les marchandises traverse la frontière des États-Unis vers le Canada ou, dans le cas d'exportation par navire ou avion, le bureau de douane des États-Unis où les marchandises sont chargées sur le navire ou l'aéronef devant les transporter au Canada ».

Consultez l'annexe X pour connaître les codes de bureaux de sortie des États-Unis. Chaque nouveau bureau de sortie doit apparaître dans un nouveau sous-en-tête.

Zone numéro 16 - Date d'expédition directe

Donnez la date indiquée sur votre facture des douanes ou sur votre facture commerciale, si le code de devise n'est pas celui du dollar canadien. Vous pouvez laisser cette zone vide si le code de devise est celui du dollar canadien.

Entrez le mois (MM) et le jour (JJ).

Chaque nouvelle date doit être indiquée dans un nouveau sous-en-tête.

Zone numéro 17 - Code de devise

Donnez les codes de l'Organisation internationale de normalisation (ISO) (p. ex., pour le dollar américain, USD) tirés de la liste des codes de devises à l'annexe VII.

Le code de devise identifie la devise utilisée dans la zone numéro 36.

Chaque nouvelle devise doit être indiquée dans un nouveau sous-en-tête.

Zone numéro 18 - Délai

S'il y a un délai, exprimez le en mois, tel que, par exemple, dans le cas des importations temporaires.

Chaque nouveau délai doit être indiqué dans un nouveau sous-en-tête.

Zone numéro 19 - Fret

Remplissez cette zone pour toutes les expéditions valant plus de 2 500 $CAN exportées des États-Unis.

Inscrivez au dollar canadien près, le prix total du fret pour le transport des marchandises importées du lieu d'exportation directe aux États-Unis au destinataire au Canada.

Inscrivez ce montant dans le premier sous-en-tête.

Zone numéro 20 - Date de mainlevée

N'inscrivez rien dans cette zone.

Zone numéro 21 - Ligne

Chaque fois que vous attribuez un nouveau numéro de classement, inscrivez-le dans cette zone, en suivant un ordre séquentiel. Vous ne pouvez pas sauter ou répéter les numéros de ligne du formulaire B3, quel que soit le nombre de sous-en-têtes.

Zone numéro 22 - Désignation

Inscrivez toutes les références telles les numéros de mémorandums D, de permis d'importation, de décisions relatives à la valeur ou au classement, etc., s'il y a lieu.

Zone numéro 23 - Poids en kilogrammes

Remplissez cette zone pour toutes les expéditions maritimes ou aériennes valant plus de 2 500 $CAN exportées des États-Unis.

Ne remplissez que la première ligne de détail pour chaque transaction.

Inscrivez au kilogramme près le poids brut de l'expédition.

Zone numéro 24 - Numéro de la transaction antérieure

Laissez cette zone vide.

Zone numéro 25 - Ligne de la transaction antérieure

Laissez cette zone vide.

Zone numéro 26 - Autorisation spéciale

Inscrivez l'autorisation spéciale sur chaque ligne de classification, s'il y a lieu.

Si vous avez été autorisé à importer les marchandises à des conditions spéciales, c- à-d., une exonération de droits, vous devez inscrire le numéro d'autorisation dans la zone pertinente. Avant de remplir le document de déclaration en détail, consultez les mémorandums suivants : D17-1-10, Codage des documents de déclaration en détail des douanes; D8-2-1, Marchandises canadiennes à l'étranger et D7-4-1, Programme de report des droits.

Les avantages du Tarif des États-Unis et du Tarif du Mexique peuvent, conformément au Décret de remise des droits de douane visant certains textiles et vêtements importés du Mexique ou des États-Unis, être accordés à certains produits textiles et vêtements qui sont taillés et cousus ou autrement assemblés (ou tissés ou confectionnés) aux États-Unis ou au Mexique à partir de tissus (ou de fils ou de fibres) produits ou obtenus dans un pays non signataire de l'ALENA. De même, les avantages du Tarif du Chili et du Tarif du Costa Rica peuvent être accordés à certains produits textiles et vêtements du Chili et du Costa Rica. Sur une déclaration en détail se rapportant à ce type de marchandises, vous devez mentionner dans la zone numéro 26 le numéro 98-1456, qui est le numéro du décret relatif au niveau de préférence tarifaire de l'ALENA, ou 98-1455, qui est le numéro du décret relatif au niveau de préférence tarifaire de l'ALECC. Les remboursements faits aux fins de ce programme le sont également en vertu du décret de remise découlant de l'autorisation législative du paragraphe 115(3) du Tarif des douanes.

Zone numéro 27 - Numéro de classement

Inscrivez le numéro de classement fourni dans le Tarif des douanes pour chaque marchandise faisant partie de l'expédition. Insérez un point décimal après le quatrième, le sixième et le huitième chiffre (p. ex., 1234.56.78.90).

Zone numéro 28 - Code tarifaire

Remplissez cette zone si les conditions décrites au Chapitre 99 (Dispositions de classification spéciale) du Tarif des douanes sont remplies.

Zone numéro 29 - Quantité

Indiquez la quantité de marchandises déclarées en détail sur le formulaire B3, exprimée en unités de mesure prévues dans le Tarif des douanes.

Laissez cette zone vide si aucune unité de mesure n'est prévue dans le Tarif des douanes ou si aucune unité de mesure ne s'applique aux taux de taxe d'accise.

Zone numéro 30 - Unité de mesure

Indiquez le code de l'unité de mesure que vous avez utilisé pour exprimer la quantité de marchandises, conformément aux directives incluses dans le Tarif des douanes.

N'utilisez que des codes alphabétiques métriques.

Laissez cette zone vide si aucune unité de mesure n'est prévue dans le Tarif des douanes ou si aucune unité de mesure ne s'applique aux taux de taxe d'accise. Consultez l'annexe IX en ce qui concerne les codes d'unité de mesure.

Zone numéro 31 - Code de la valeur en douane

La valeur en douane s'établit habituellement à l'aide de la méthode d'établissement de la valeur fondée sur la valeur transactionnelle, pour laquelle les marchandises doivent être vendues pour exportation au Canada, à un acheteur au Canada et à un prix payé ou payable pouvant être déterminé. Selon cette méthode, le prix de vente, pouvant être légèrement majoré ou diminué, converti en devises canadiennes, sera la valeur en douane. Consultez la série des mémorandums D13 pour avoir plus de détails au sujet de l'utilisation de la méthode de la valeur transactionnelle ou, au besoin, d'une des autres méthodes d'établissement de la valeur.

Pour indiquer comment la valeur en douane a été déterminée, utilisez l'un des numéros de code pour le premier chiffre, suivi d'un des numéros de code pour le deuxième chiffre, ci-dessous.

Nos de code pour le premier chiffre (lien) Explication
1 Le vendeur et l'acheteur ne sont pas des personnes liées au sens du paragraphe 45(3) de la Loi sur les douanes.
2 Le vendeur et l'acheteur sont des personnes liées au sens du paragraphe 45(3) de la Loi sur les douanes.
Nos de code pour le deuxième chiffre (méthode d'appréciation de la valeur utilisée) Explication
3 Prix payé ou payable sans rectification (article 48 de la Loi sur les douanes)
4 Prix payé ou payable avec rectification (article 48 de la Loi sur les douanes)
5 Valeur transactionnelle de marchandises identiques (article 49 de la Loi sur les douanes)
6 Valeur transactionnelle de marchandises semblables (article 50 de la Loi sur les douanes)
7 Valeur de référence des marchandises importées (article 51 de la Loi sur les douanes)
8 Valeur reconstituée (article 52 de la Loi sur les douanes)
9 Dernière méthode d'appréciation de la valeur (article 53 de la Loi sur les douanes)

Exemple : Si le vendeur et l'acheteur sont des personnes liées et que la valeur en douane est la valeur transactionnelle de marchandises semblables, mettez le code 26.

Zone numéro 32 - Code de la Loi sur les mesures spéciales d'importation (LMSI)

À remplir pour toutes marchandises assujetties à une action aux termes de la Loi sur les mesures spéciales d'importation et/ou à un décret de surtaxe.

Identifiez le type de disposition de la LMSI applicable aux marchandises importées et son mode de paiement de la façon suivante :

Le premier chiffre identifie le type de cotisation aux fins de la LMSI.

  1. les marchandises ne sont pas assujetties à un verdict du Tribunal canadien du commerce international (TCCI) et/ou à un décret de surtaxe aux termes du Tarif des douanes;
  2. les marchandises sont assujetties à un engagement en matière de prix offert par tous, ou presque tous les exportateurs de la marchandise en question et accepté par le Commissaire;
  3. les marchandises sont assujetties à une décision provisoire;
  4. les marchandises sont assujetties à une conclusion du TCCE; Il n'y a aucun montant de droits antidumping et/ou compensatoires en souffrance exigé qui engendrent un paiement nil;
  5. les marchandises sont assujetties à une conclusion du TCCE et/ou à un décret de surtaxe; des droits antidumping ou compensateurs et/ou une surtaxe et/ou une surcharge sont exigibles

Remarque : Lorsque des marchandises sont assujetties à une conclusion du TCCE et/ou à un décret de surtaxe et à des droits aux termes de la LMSI et/ou à un montant de surtaxe et qu'elles sont couvertes par un décret de remise, le code 50 de la LMSI devrait être utilisé.

Le deuxième chiffre indique soit qu'aucun paiement n'est à faire, soit le mode du paiement à faire.

  0  aucun paiement
  1  comptant
  2  cautionnement

Zone numéro 33 - Taux de droits de douane

Indiquez le taux de droits applicable tel que précisé dans le Tarif des douanes pour le numéro de classement correspondant.

Lorsque des droits en pourcentage et des droits fixes s'appliquent, le taux de droits en pourcentage est indiqué sur la première ligne de détail. Quant au taux de droits fixe, il est indiqué sur la ligne de détail suivante qui ne doit pas être numérotée.

Si un taux de droits additionnel équivalant à un droit d'accise s'applique, indiquez ce taux de droits, dans la même zone, sur la ligne de détail suivante qui ne doit pas être numérotée.

Zone numéro 34 - Taux de taxe d'accise

Indiquez, s'il y a lieu, un taux de taxe d'accise (ou un code d'exemption) conformément à la Loi sur la taxe d'accise. Si la taxe d'accise ne s'applique pas, laissez cette zone vide.

Zone numéro 35 - Taux de TPS

Indiquez le taux de TPS ou le code d'exemption applicable, conformément à la Loi sur la taxe d'accise.

Zone numéro 36 - Valeur aux fins de la conversion de la devise

Remplissez cette zone sur chaque ligne de classification en exprimant le montant dans la devise précisée sur la facture jusqu'à deux décimales après le point. Afin d'obtenir de l'aide à établir le montant devant apparaître dans cette zone, veuillez consulter la série de mémorandums D13.

Zone numéro 37 - Valeur en douane

Remplissez cette zone sur chaque ligne de classification en multipliant le montant à convertir, calculé selon la méthode d'appréciation de la valeur précisée dans la zone numéro 31, par le taux de change en vigueur à la date de l'expédition directe.

Indiquez le montant de la valeur en douane en dollars et en cents canadiens séparés par un point décimal (p. ex., 96,00 $CAN devient 96.00).

Zone numéro 38 - Droits de douane

Indiquez le montant de droits de douane (sans inclure les droits provisoires, antidumping ou compensateurs) en dollars et en cents séparés par un point décimal.

Lorsqu'un pourcentage de droits de douane s'applique, calculez les droits de douane en multipliant le taux de droits de douane par la valeur en douane. Lorsque le taux repose sur une quantité ou une mesure des marchandises (taux fixe), calculez les droits en multipliant le taux par la quantité.

Zone numéro 39 - Cotisation aux fins de la LMSI

Lorsque les marchandises sont soumises à une surtaxe ou à des droits provisoires, antidumping ou compensateurs, indiquez-en le montant dans cette zone. Indiquez le montant en dollars et cents séparés par un point décimal.

Remarque : Ces sommes et/ou droits représentent une partie de la valeur devant servir au calcul de la taxe d'accise sauf si les droits provisoires sont reportés par cautionnement.

Zone numéro 40 - Taxe d'accise

Indiquez le montant de taxe d'accise payable en dollars et cents, s'il y a lieu, sur chaque ligne de classification.

Lorsqu'un taux en pourcentage s'applique, multipliez le taux de taxe d'accise dans la zone numéro 34 par la somme des montants des zones numéros 37, 38 et 39.

Lorsqu'un taux fixe s'applique, multipliez le taux de taxe d'accise dans la zone numéro 34 par la quantité dans la zone numéro 29.

Zone numéro 41 - Valeur pour taxe

Indiquez la valeur pour taxe sur chaque ligne de classification en additionnant la valeur en douane apparaissant dans la zone numéro 37, les droits de douane apparaissant dans la zone numéro 38, toute cotisation aux fins de la LMSI apparaissant dans la zone numéro 39, toute taxe d'accise apparaissant dans la zone numéro 40.

Zone numéro 42 - TPS

Indiquez le montant de TPS payable en dollars et en cents, s'il y a lieu.

Calculez la TPS payable en multipliant le taux dans la zone numéro 35 par la valeur pour taxe dans la zone numéro 41.

Bande terminale : Cette partie du formulaire B3 est appelée la « bande terminale » et porte sur l'ensemble de l'expédition.

Zone numéro 43 - Dépôt

N'inscrivez rien dans cette zone, pour ce genre d'importation.

Zone numéro 44 - Numéro d'entrepôt

N'inscrivez rien dans cette zone.

Zone numéro 45 - Numéro de contrôle du fret

Indiquez le numéro de contrôle du fret tel qu'il apparaît dans le coin supérieur droit du document de contrôle du fret (DCF) pour l'expédition visée par la mainlevée. S'il y a plus d'un DCF à régler au moyen d'un formulaire B3, faites la liste de tous les numéros de contrôle du fret sur le formulaire B3B, Douanes Canada - Feuille supplémentaire de contrôle du fret, et indiquez « B3B » dans cette zone. Ne joignez qu'une copie du formulaire B3B à votre formulaire B3 original.

Laissez cette zone vide si aucun document de contrôle du fret n'est nécessaire (pour obtenir plus de renseignements, reportez vous au paragraphe 31 du mémorandum D3-1-1, Règlement sur l'importation, le transport et l'exportation des marchandises).

Dans le cas d'une expédition par la poste, indiquez dans cette zone le numéro de contrôle de l'inventaire fourni sur le formulaire E14, Formulaire de l'ASFC des importations postales.

Zone numéro 46 - Code de transporteur à l'importation

Remplissez cette zone pour toute expédition maritime ou aérienne d'une valeur supérieure à 2 500 $CAN que vous importez des États-Unis.

Inscrivez le code à quatre caractères du transporteur qui a transporté les marchandises au Canada. Il s'agit des trois ou quatre premiers chiffres du numéro de contrôle du fret.

S'il n'y a que trois chiffres, comme dans le cas des transporteurs aériens, indiquez le code à trois caractères suivi d'un trait d'union.

Zone numéro 47 - Droits de douane

Indiquez le total des montants de droits des lignes de détail (zone numéro 38). Si aucuns droits de douane ne sont exigibles, n'inscrivez rien.

Zone numéro 48 - Cotisation aux fins de la LMSI

À remplir si un montant de surtaxe et/ou de droits provisoires, antidumping ou compensatoires sont exigibles. Inscrivez le total des cotisations en droits provisoires, en droits aux fins de la LMSI et/ou en surtaxe indiqué sur chaque ligne de classification (zone numéro 39), sauf si reporté en vertu d'un cautionnement tel que précisé par les codes 32 ou 52 de la LMSI ou si couvert par un décret de remise tel qu'indiqué par le code 50 de la LMSI.

Show the total of each of the classification line (field No. 39) provisional duty or SIMA duty amounts and/or the amounts of a surtax, unless deferred by bond as designated by SIMA codes 32 or 52 or covered by a remission order as indicated by SIMA code 50.

Indiquez le total en dollars et cents séparés par un point décimal.

Si le formulaire B3 contient deux pages ou plus, remplir uniquement la dernière page.

Zone numéro 49 - Taxe d'accise

Indiquez le total des montants de taxe d'accise des lignes de détail (zone numéro 40). Si aucune taxe d'accise n'est exigible, ne rien inscrire.

Zone numéro 50 - TPS

Indiquez le total des montants de TPS des lignes de détail (zone numéro 42). Ne rien inscrire si aucune TPS n'est exigible.

Zone numéro 51 - Total

Calculez le total payable en additionnant les montants des zones numéros 47, 48, 49 et 50. Si vous n'avez pas de droits et de taxes à payer, remplissez cette zone de zéros; ne la laissez pas vide.

Remarque : Si vous devez des droits et des taxes, vous pouvez les acquitter en espèces, au moyen d'un chèque visé ou d'un mandat-poste. Si certaines conditions sont remplies et que le montant à payer est inférieur à 2 500 $CAN, vous pouvez payer au moyen d'un chèque non visé. Les paiements par carte de crédit seront acceptés pour les importations commerciales allant jusqu'à 500 $CAN.

Déclaration

Indiquez le nom et le numéro de téléphone de la personne faisant la déclaration et le nom de l'entreprise.

Datez et signez la déclaration sur l'original du formulaire B3.

Si le formulaire B3 a plus d'une page, remplissez la case «Déclaration » sur la dernière page seulement.

Remarque : La personne qui fait la déclaration doit la signer. Ce faisant, elle indique que les renseignements figurant sur le formulaire B3 sont exacts et complets.

Retourner au haut de la page

Annexe I - Exemple de document de contrôle du fret

Exemple de document de contrôle du fret
Retourner au haut de la page

Annexe II - Exemple de facture des douanes

Exemple de facture des douanes
Retourner au haut de la page

Annexe III - Exemple de formulaire B3

Exemple de formulaire B3
Retourner au haut de la page

Annexe IV - Exemple de présentation des documents

Exigence en matière de documents

Pour nous aider à accorder la mainlevée de vos marchandises le plus rapidement possible, vous devez soumettre les documents exigés selon l'ordre indiqué ci-dessous. La désignation établie indique la destination de chaque document après l'examen douanier.

Exemple de présentation des documents
Retourner au haut de la page

Annexe V - Exemple d'une page du Tarif des douanes

Exemple d'une page du Tarif des douanes
Retourner au haut de la page

Annexe VI - Codes des bureaux de l'ASFC par région

Répertoire des bureaux de l'ASFC

Retourner au haut de la page

Annexe VII – Liste des codes de pays et de devises (incluant les états des États-Unis)

Pays /États des États-Unis Code Devise Code de devise

Afghanistan

AF

Afghani

AFA

Albania

AL

Lek

ALL

Algeria

DZ

Algerian Dinar

DZD

American Samoa

AS

U.S. Dollar

USD

Andorra

AD

Euro Dollar

EUR

Angola

AO

New Kwanza

AON

Anguilla

AI

East Caribbean Dollar

XCD

Antarctica

AQ

U.S. Dollar

USD

Antigua and Barbuda

AG

East Caribbean Dollar

XCD

Argentina

AR

Argentine Peso

ARS

Armenia

AM

New Ruble

RUB

Aruba

AW

Aruban Guilder

AWG

Australia

AU

Australian Dollar

AUD

Austria

AT

Euro Dollar

EUR

Azerbaijan

AZ

New Ruble

RUB

Bahamas

BS

Bahamian Dollar

BSD

Bahrain

BH

Bahraini Dinar

BHD

Bangladesh

BD

Taka

BDT

Barbados

BB

Barbados Dollar

BBD

Belarus

BY

New Ruble

RUB

Belgium

BE

Euro Dollar

EUR

Belize

BZ

Belize Dollar

BZD

Benin

BJ

CFA Franc BEAC

XAF

Bermuda

BM

U.S. Dollar

USD

Bhutan

BT

Indian Rupee

INR

Bolivia

BO

Boliviano

BOB

Bosnia and Herzegovina

BA

U.S. Dollar

USD

Botswana

BW

Pula

BWP

Bouvet Island

BV

Norwegian Krone

NOK

Brazil

BR

Brazilian Real

BRL

British Indian Ocean Territory

IO

U.S. Dollar

USD

Brunei Darussalam

BN

Brunei Dollar

BND

Bulgaria

BG

New Lev

BGN

Burkina Faso

BF

CFA Franc BEAC

XAF

Burundi

BI

Burundi Franc

BIF

Cambodia

KH

Riel

KHR

Cameroon

CM

CFA Franc BEAC

XAF

Canada

CA

Canadian Dollar

CAD

Cape Verde

CV

Cape Verde Escudo

CVE

Cayman Islands

KY

Cayman Islands Dollar

KYD

Central African Republic

CF

CFA Franc BEAC

XAF

Chad

TD

CFA Franc BEAC

XAF

Chile

CL

Chilean Peso

CLP

China

CN

Yuan Renminbi

CNY

Christmas Island

CX

Australian Dollar

AUD

Cocos (Keeling) Islands

CC

Australian Dollar

AUD

Colombia

CO

Colombian Peso

COP

Comoros

KM

CFA Franc BEAC

XAF

Congo

CG

CFA Franc BEAC

XAF

Congo (Democratic Republic of)

CD

Franc Congolais

CDF

Cook Islands

CK

New Zealand Dollar

NZD

Costa Rica

CR

Costa Rican Colon

CRC

Côte d’Ivoire

CI

CFA Franc BEAC

XAF

Croatia

HR

Crotian Kuna

HRK

Cuba

CU

Cuban Peso

CUP

Cyprus

CY

Cyprus Pound

CYP

Czech Republic

CZ

Czech Koruna

CZK

Denmark

DK

Danish Krone

DKK

Djibouti

DJ

Djibouti Franc

DJF

Dominica

DM

East Caribbean Dollar

XCD

Dominican Republic

DO

Dominican Peso

DOP

East Timor

TP

Timor Escudo

TPE

 

 

Rupiah

IDR

Ecuador

EC

Sucre

ECS

Egypt

EG

Egyptian Pound

EGP

El Salvador

SV

El Salvador Colon

SVC

Equatorial Guinea

GQ

CFA Franc BEAC

XAF

Eritrea

ER

New Ruble

RUB

Estonia

EE

Kroon

EEK

Ethiopia

ET

Ethiopian Birr

ETB

Falkland Islands (Malvinas)

FK

Falkland Islands Pound

FKP

Faroe Islands

FO

Danish Krone

DKK

Fiji

FJ

Fiji Dollar

FJD

Finland

Fl

Euro Dollar

EUR

France

FR

Euro Dollar

EUR

French Guiana

GF

Euro Dollar

EUR

French Polynesia

PF

CFP Franc

XPF

French Southern Territories

TF

Euro Dollar

EUR

Gabon

GA

CFA Franc BEAC

XAF

Gambia

GM

Dalasi

GMD

Georgia

GE

New Ruble

RUB

Germany

DE

Euro Dollar

EUR

Ghana

GH

Cedi

GHC

Gibraltar

GI

Pound Sterling

GBP

Greece

GR

Euro Dollar

EUR

Greenland

GL

Danish Krone

DKK

Grenada

GD

East Caribbean Dollar

XCD

Guadeloupe

GP

Euro Dollar

EUR

Guam

GU

U.S. Dollar

USD

Guatemala

GT

Quetzal

GTQ

Guinea

GN

Franc

GNF

Guinea-Bissau

GW

Guinea-Bissau Peso

GWP

Guyana

GY

Guyana Dollar

GYD

Haiti

HT

Gourde

HTG

Heard and McDonald Islands

HM

Australian Dollar

AUD

Holy See (Vatican City State)

VA

Euro Dollar

Eur

Honduras

HN

Lempira

HNL

Hong Kong

HK

Hong Kong Dollar

HKD

Hungary

HU

Forint

HUF

Iceland

IS

Iceland Krona

ISK

India

IN

Indian Rupee

INR

Indonesia

ID

Rupiah

IDR

Iran (Islamic Republic of)

IR

Iranian Rial

IRR

Iraq

IQ

Iraqui Dinar

IQD

Ireland

IE

Euro Dollar

EUR

Israel

IL

New Israeli Shekel

ILS

Italy

IT

Euro Dollar

EUR

Ivory Coast (refer to Côte d’Ivoire)

 

 

 

Jamaica

JM

Jamaican Dollar

JMD

Japan

JP

Yen

JPY

Jordan

JO

Jordanian Dinar

JOD

Kazakhstan

KZ

 

 

 

 

New Ruble

RUB

Kenya

KE

Kenyan Shilling

KES

Kiribati

Kl

Australian Dollar

AUD

Korea, Democratic People’s Republic of

KP

North Korean Won

KPW

Korea, Republic of

KR

Won

KRW

Kuwait

KW

Kuwaiti Dinar

KWD

Kyrgyzstan

KG

New Ruble

RUB

Lao, People’s Democratic Republic

LA

Kip

LAK

Latvia

LV

New Ruble

RUB

Lebanon

LB

Lebanese Pound

LBP

Lesotho

LS

Loti

LSL

Liberia

LR

U.S. Dollar

USD

Libyan Arab Jamahiriya

LY

Libyan Dinar

LYD

Liechtenstein

LI

Swiss Franc

CHF

Lithuania

LT

New Ruble

RUB

Luxembourg

LU

Euro Dollar

EUR

Macau

MO

Pataca

MOP

Macedonia

MK

U.S. Dollar

USD

Madagascar

MG

Malagasy Franc

MGF

Malawi

MW

Kwacha

MWK

Malaysia

MY

Malaysian Ringgit

MYR

Maldives

MV

Rufiyaa

MVR

Mali

ML

CFA Franc BEAC

XAF

Malta

MT

Maltese Lira

MTL

Marshall Islands

MH

U.S. Dollar

USD

Martinique

MQ

Euro Dollar

EUR

Mauritania

MR

Ouguiya

MRO

Mauritius

MU

Mauritius Rupee

MUR

Mexico

MX

Mexican Nuevo Peso

MXN

Micronesia

FM

U.S. Dollar

USD

Moldova, Republic of

MD

New Ruble

RUB

Monaco

MC

Euro Dollar

EUR

Mongolia

MN

Tugrik

MNT

Montserrat

MS

East Caribbean Dollar

XCD

Morocco

MA

Moroccan Dirham

MAD

Mozambique

MZ

Mozambique Metical

MZM

Myanmar

MM

Kyat

MMK

Namibia

NA

Nambian dollar

NAD

Nauru

NR

Australian Dollar

AUD

Nepal

NP

Nepalese Rupee

NPR

Netherlands NL Euro Dollar EUR

Netherlands Antilles

AN

Netherlands Antillian Guilder

ANG

New Caledonia

NC

CFP Franc

XPF

New Zealand

NZ

New Zealand Dollar

NZD

Nicaragua

NI

Cordoba Dollar

NIO

Niger NE CFA Franc BEAC XAF
Nigeria NG Naira NGN
Niue NU New Zealand Dollar NZD

Norfolk Island

NF

Australian Dollar

AUD

Northern Mariana Islands

MP

U.S. Dollar

USD

Norway

NO

Norwegian Krone

NOK

Oman OM Rial Omani OMR

Pakistan

PK

Pakistan Rupee

PKR

Palau PW U.S. Dollar USD

Panama

PA

Balboa

PAB

 

 

U.S. Dollar

USD

Papua New Guinea

PG

Kina

PGK

Paraguay PY Guarani PYG
Peru PE Nuevo Sol PEN

Philippines

PH

Philippine Peso

PHP

Pitcairn PN New Zealand Dollar NZD

Poland

PL

Zloty

PLN

Portugal PT Euro Dollar EUR
Puerto Rico PR U.S. Dollar USD

Qatar

QA

Qatari Rial

QAR

Reunion

RE

Euro Dollar

EUR

Romania

RO

Leu

ROL

Russian Federation

RU

New Ruble

RUB

Rwanda

RW

Rwanda Franc

RWF

Saint Helena

SH

Pound Sterling

GBP

Saint Kitts and Nevis KN East Caribbean Dollar XCD

Saint Lucia

LC

East Caribbean Dollar

XCD

Saint Pierre and Miquelon

PM

Euro Dollar

EUR

Saint Vincent and the Grenadines VC East Caribbean Dollar XCD

Samoa

WS

Tala

WST

San Marino

SM

Euro Dollar

EUR

Sao Tome and Principe

ST

Dobra

STD

Saudi Arabia SA Saudi Riyal SAR
Senegal SN CFA Franc BEAC XAF
Seychelles SC Seychelles Rupee SCR
Sierra Leone SL Leone SLL

Singapore

SG

Singapore Dollar

SGD

Slovakia SK Slovakian Koruna SKK

Slovenia

SI

Tolar

SIT

Solomon Islands

SB

Australian Dollar

AUD

Somalia

SO

Somali Shilling

SOS

South Africa ZA Rand ZAR

South Georgia

GS

Pound Sterling

GBP

Spain ES Euro Dollar EUR
Sri Lanka LK Sri Lanka Rupee LKR

Sudan

SD

Sudanese Dinar

SDD

Suriname

SR

Suriname Guilder

SRG

Svalbard and Jan Mayen Islands

SJ

Norwegian Krone

NOK

Swaziland SZ Lilangeni SZL
Sweden SE Swedish Krona SEK

Switzerland

CH

Swiss Franc

CHF

Syria Arab Republic

SY

Syrian Pound

SYP

Taiwan, Province of China TW New Taiwan Dollar TWD

Tajikistan

TJ

New Ruble

RUB

Tanzania, United Republic of TZ Tanzanian Shilling TZS
Thailand TH Baht THB

Togo

TG

CFA Franc BEAC

XAF

Tokelau TK New Zealand Dollar NZD

Tonga

TO

Pa’anga

TOP

Trinidad and Tobago TT Trinidad and Tobago Dollar TTD
Tunisia TN Tunisian Dinar TND

Turkey

TR

Turkish Lira

TRL

Turkmenistan TM New Ruble RUB

Turks and Caicos Islands

TC

U.S. Dollar

USD

Tuvalu

TV

Australian Dollar

AUD

Uganda

UG

Uganda Shilling

UGS

Ukraine UA Hryvnia UAH
United Arab Emirates AE UAE Dirham AED

United Kingdom

GB

Pound Sterling

GBP

United States US U.S. Dollar USD

Alabama

UAL

 

 

Alaska

UAK

 

 

Arizona

UAZ

 

 

Arkansas

UAR

 

 

California

UCA

 

 

Colorado

UCO

 

 

Columbia (District of)

UDC

 

 

Connecticut

UCT    

Delaware

UDE

 

 

Florida

UFL

 

 

Georgia

UGA

 

 

Hawaii

UHI    

Idaho

UID

 

 

Illinois

UIL

 

 

Indiana

UIN

 

 

Iowa

UIA

 

 

Kansas

UKS

 

 

Kentucky

UKY

 

 

Louisiana

ULA    

Maine

UME

 

 

Maryland

UMD

 

 

Massachusetts

UMA    

Michigan

UMI

 

 

Minnesota

UMN    

Mississippi

UMS

 

 

Missouri

UMO    

Montana

UMT

 

 

Nebraska

UNE

 

 

Nevada

UNV

 

 

New Hampshire

UNH

 

 

New Jersey

UNJ    

New Mexico

UNM    

New York

UNY

 

 

North Carolina

UNC

 

 

North Dakota

UND

 

 

Ohio

UOH

 

 

Oklahoma

UOK

 

 

Oregon

UOR

 

 

Pennsylvania

UPA    

Rhode Island

URI    

South Carolina

USC

 

 

South Dakota

USD

 

 

Tennessee

UTN

 

 

Texas

UTX

 

 

Utah

UUT

 

 

Vermont

UVT

 

 

Virginia

UVA

 

 

Washington (State of)

UWA    

West Virginia

UWV    

Wisconsin

UWI    

Wyoming

UWY

 

 

United States Minor Outlying Islands UM U.S. Dollar USD
Uruguay UY Uruguayo Peso UYU
Uzbekistan UZ New Ruble RUB

Vanuatu

VU

Vatu

VUV

Vatican City State (refer to Holy See) Venezuela

VE

Bolivar

VEB

Vietnam

VN

Dong

VND

Virgin Islands, British VG U.S. Dollar USD
Virgin Islands, U.S. Vl U.S. Dollar USD
Wallis and Futuna Islands WF CFP Franc XPF

West Bank and Gaza Strip

PS

New Israeli Shek

ILS

Western Sahara EH Moroccan Dirham MAD

Yemen

YE

Yemeni Rial

YER

Yugoslavia YU New Yugoslavian Dinar YUD

Zaire (refer to Congo, Democratic Republic of)

 

New Zaire

ZRN

Zambia ZM Kwacha ZMK

Zimbabwe

ZW

Zimbabwe Dollar

ZWD

Retourner au haut de la page

Annexe VIII - Zones de commerce extérieur des États-Unis

Zones de commerce extérieur des États-Unis (PDF, 94 Ko)

Retourner au haut de la page

Annexe IX - Unités de mesure

Nom de l’unité

Code

Length

 

Longueur

MMT

Centimètre

CMT

Decimètre

DMT

Mètre

MTR

Hectomètre

HMT

Kilomètre

KMT

Mégamètre

MAM

Superficie

 

Millimètre carré

MMK

Centimètre carré

CMK

Décimètre carré

DMK

Mètre carré.

MTK

Kilomètre carré

KMK

Volume ou capacité

 

Millimètre cube

MMQ

Centimètre cube

CMQ

Décimètre cube

DMQ

Mètre cube.

MTQ

Millier de mètres cubes

TMQ

Million de mètres cubes

HMQ

Millilitre

MLT

Centilitre

CLT

Décilitre

DLT

Litre

LTR

Hectolitre

HLT

Mégalitre

MAL

Litre, d’alcool pur

LPA

Hectolitre, d’alcool pur

HPA

Poids

 

Carat métrique

CTM

Milligramme

MGM

Gramme

GRM

Hectogramme

HGM

Kilogramme

KGM

Kilogramme de la matière mentionnée

KNS

Kilogramme – 90 %, séché à l’air

KSD

Décitonne

DTN

Tonne métrique

TNE

Kilotonne

KTN

Nombre

 

Pièce

PCE

Nombre

NMB

Cent

CEN

Mille

MIL

Million

MIO

Douzaine

DZN

Vingt

SCO

Grosse

GRO

Grande grosse

GGR

Nombre de paquets

NAP

Paire

PAR

Douzaine de paires

DPR

Nombre de colis

NPL

Nombre d’ensembles

SET

Autre

 

Joule

JOU

Kilojoule

KJO

Watt-heure

WHR

Kilowatt-heure

KWH

Mégawatt-heure

MWH

Gigawatt-heure

GWH

Watt

WTT

Kilowatt

KWT

Mégawatt

MAW

Kilovolt-ampère

KVA

Mégavolt-ampère

MVA

Curie

CCI

Millicurie

MCI

Retourner au haut de la page

Annexe X - Codes des bureaux de sortie des États-Unis

Codes des bureaux de sortie des États-Unis (PDF, 85 Ko)

Retourner au haut de la page

Annexe XI – Service d’information sur la frontière (SIF)

Le service d’information sur la frontière (SIF) est un service téléphonique 24 heures qui répond automatiquement à tous les appels reçus et qui offre des renseignements généraux sur les services frontaliers.

Contactez-nous pour obtenir de plus amples renseignements.