Agence canadienne d’inspection des aliments Symbole du gouvernement du Canada
 English  Accueil  Contactez-nous  Aide  Recherche  canada.gc.ca
Aliments > Poissons et de produits de la mer > Inspection des produits Plan du site  

Liste des noms communs acceptables au Canada pour les espèces de poissons et de fruits de mer

La « liste des noms communs acceptables au Canada pour les espèces de poissons et de fruits de mer» est un référentiel de noms communs en anglais et en français qui sont acceptables au Canada pour nommer les poissons et les produits de la mer. Cette base de données, accessible ci-dessous par un lien, fournit les noms en anglais et en français qui peuvent être utilisés pour une espèce identifiée par son nom scientifique.

À partir de l’écran principal de recherche, on peut accéder à un écran d’aide et à des conseils de recherche pour utiliser la liste des noms de poissons.

Note aux exportateurs : Il incombe à l’exportateur de s’assurer que le ou les noms communs choisis pour les espèces de poisson exportées sont acceptables pour les autorités responsables de la nomenclature du poisson du pays importateur. On peut le faire en communiquant avec le consulat du pays importateur ou en demandant à l’importateur étranger de confirmer que le nom commun est acceptable.

Aucun nom en français n’est fourni - on n’a trouvé aucun nom commun adéquat dans les ouvrages de référence. Quand on aura identifié des noms acceptables, on les ajoutera à la liste des noms communs de poissons.

Critères d’attribution de nouveaux noms communs - cette information est tirée du Bulletin26 du Manuel d’inspection des produits du poisson.

Au Canada, les noms communs ou vernaculaires des poissons seront établis suivant les valeurs canadiennes de justice et d’honnêteté dans la mise en marché du poisson.

La personne qui réclame l’établissement d’un nouveau nom commun devra fournir à l’ACIA le nom scientifique du poisson. L’ACIA étudiera à fond les noms communs proposés par les demandeurs.

L’ACIA est responsable d’effectuer les recherches sur les noms communs des espèces. On consultera les divers ouvrages de référence et on choisira un nom commun acceptable suivant les lignes directrices énumérées ci-dessous :

  • le nouveau nom commun n’a jamais été utilisé pour désigner une autre espèce (espèce identifiée dans la liste des poissons canadiens);
  • le nouveau nom commun ne ressemble pas au nom d’un poisson dont la valeur marchande est supérieure à celle du poisson qui fait l’objet de la demande;
  • dans la mesure du possible, le nouveau nom commun correspondra aux noms utilisés pour désigner cette espèce par le ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation du Québec - MAPAQ (Pêches - Terminologie - Noms des espèces halieutiques à potentiel commercial au Québec) et par la United States Food and Drug Administration - USFDA (The Seafood List);
  • il est reconnu que les recommandations du MAPAQ serviront de point de référence principal pour l’établissement des noms communs français convenables;
  • le nom commun proposé par le demandeur sera adopté s’il est conforme à la politique actuelle et s’il ressemble aux noms employés dans des ouvrages de référence pour désigner l’espèce;
  • le nom de la région géographique où le poisson a été pêché pourra être ajouté au nom commun du poisson (p.ex., merlu de l’Atlantique sud-ouest);
  • les intérêts commerciaux du Canada seront pris en considération pour l’établissement de noms communs convenables.

Pour obtenir le nom, l’adresse et le numéro de téléphone d’une personne-ressource de la Division du poisson, des produits de la mer et de la production de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, allez à la page des personnes-ressources.

Haut de la page
Haut de la page
Avis importants