Bureau du Commissaire à la magistrature fédérale
English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada
Accueil Accession à la magistrature Formation linguistique Coopération internationale
Plan du site Liens Recueil des décisions des Cours fédérales Repérage analytique
Information sur le Recueil des décisions des Cours fédérales
Comité consultatif du Recueil des décisions des Cours fédérales
Recueils
Repérage analytique
S'abonner au Recueil des décisions des Cours fédérales
Règles des Cours fédérales
Cour fédérale
Cour d'appel fédérale
Contactez-nous
Référence : Hlavaty c. Canada ( Ministre de l'Emploi et de l'Immigration ), (1993), [1994] 1 C.F. null
Date : 27 octobre 1993
Dossier : A-996-92
Page facile à imprimerPage facile à imprimer

Hlavaty c. Canada ( Ministre de l'Emploi et de l'Immigration )


A-996-92

juge Tremblay-Lamer

27-10-93

10 p.

Demande de contrôle judiciaire de la décision par laquelle la section de statut de réfugié a conclu que le requérant n'était pas un réfugié au sens de la Convention -- Le requérant, qui est citoyen de la République tchèque et slovaque, revendique le statut de réfugié du fait de sa nationalité, de ses opinions politiques et de son appartenance à un groupe social-En 1990, il a été arrêté, détenu, battu et interrogé-On l'a averti de ne pas se joindre au mouvement d'indépendance slovaque-Le tribunal a conclu que, d'une façon générale, l'intéressé était crédible-Il a conclu que l'intéressé ne serait pas persécuté s'il retournait en Slovaquie-Il a conclu qu'il existait une «possibilité de refuge dans une autre partie du même pays»-Le tribunal a cité un nombre important de documents lorsqu'il a examiné la situation en Slovaquie et dans toute la Fédération-À partir de ces éléments de preuve, il pouvait conclure comme il l'a fait-S'il se produit un changement dans les circonstances avant la détermination d'une revendication, la Commission doit en tenir compte en appréciant le fondement objectif de la crainte du demandeur-La nature et l'étendue des changements doivent être importantes, se rapporter à un fait pertinent, représenter une situation sensiblement différente de ce qu'elle était, et viser un changement réel et effectif-Le tribunal n'a pas commis d'erreur dans son appréciation des changements qui s'étaient produits-Les changements en question étaient suffisamment fondamentaux et durables-D'importants changements ont été apportés au processus judiciaire et aux pouvoirs de la police-L'existence d'une possibilité de refuge dans une autre partie du même pays fait partie intégrante de la détermination du statut de réfugié au sens de la Convention-Le demandeur pouvait raisonnablement chercher un refuge dans une autre partie du même pays-Demande rejetée.

     
   
Mise à jour : 20070412 Page facile à imprimer Avis Importants
   
    English | Contactez-nous | Aide | Recherche | Site du Canada
Accueil | Accession à la magistrature | Formation linguistique | Coopération internationale
Plan du site | Liens | Recueil des décisions des Cours fédérales | Repérage analytique