Canadian Species List - 2005 - Liste des espèces canadiennes
Enters into force in Canada / Entrée en vigueur au Canada : 2005-04-11Enters into force CITES / Entrée en vigueur selon la CITES : 2005-01-12
Version: 13.4
*Note that the changes from the last CoP are identified in red / Notez que les changements survenus lors de la dernière CdP sont identifiés en rouge
| ||||||
|
| |||||
Item / Article |
Species/Espèce |
Appendix/ |
Status/ |
Population/ |
English Name / Nom anglais |
French Name / Nom français |
---|---|---|---|---|---|---|
|
| |||||
CETACEA spp. note: |
II |
NA | Whales, dolphins, porpoises |
Cétacés, dauphins |
||
Delphinapterus leucas |
II |
E/VD | St. Lawrence Estuary population |
Beluga whale |
Béluga |
|
Delphinapterus leucas |
II |
E/VD | Eastern Hudson Bay population |
Beluga whale |
Béluga |
|
Delphinapterus leucas |
II |
E/VD | Ungava Bay population |
Beluga whale |
Béluga |
|
Delphinapterus leucas |
II |
SC/P | Western Hudson Bay population |
Beluga whale |
Béluga |
|
Delphinapterus leucas |
II |
SC/P | Eastern High Arctic - Baffin Bay population |
Beluga whale |
Béluga |
|
Delphinapterus leucas |
II |
NAR/NEP | Eastern Beaufort Sea population |
Beluga whale |
Béluga |
|
Delphinapterus leucas |
II |
E/VD | Cumberland Sound population |
Beluga whale |
Béluga |
|
Delphinus delphis |
II |
NAR/NEP | Short-beaked common dolphin |
Dauphin commun |
||
Globicephala macrorhynchus |
II |
NAR/NEP | Short-finned pilot whale |
Globicephale du Pacifique |
||
Globicephala melas |
II |
NAR/NEP | Long-finned pilot whale |
Globicephale noir |
||
Grampus griseus |
II |
NAR/NEP | Risso's dolphin |
Dauphin gris |
||
Kogia breviceps |
II |
NAR/NEP | Pygmy sperm whale |
Cachalot pygmée |
||
Kogia simus |
II |
DD/DI | Dwarf sperm whale |
Cachalot nain |
||
Lagenorhynchus acutus |
II |
NAR/NEP | Atlantic white-sided dolphin |
Dauphin à flancs blancs |
||
Lagenorhynchus albirostris |
II |
NAR/NEP | White-beaked dolphin |
Dauphin à nez blanc |
||
Lagenorhynchus obliquidens |
II |
NAR/NEP | Pacific white-sided dolphin |
Dauphin à flancs blancs du Pacifique |
||
Lissodelphis borealis |
II |
NAR/NEP | Northern right-whale dolphin |
Dauphin à dos lisse |
||
Mesoplodon bidens |
II |
SC/P | North Atlantic beaked whale |
Baleine à bec de Sowerby |
||
Mesoplodon carlhubbsi |
II |
NAR/NEP | Arch-beaked whale |
Baleine à bec de Moore |
||
Mesoplodon densirostris |
II |
NAR/NEP | Dense-beaked whale |
Baleine à bec de Blainville |
||
Mesoplodon mirus |
II |
NAR/NEP | True's beaked whale |
Baleine à bec de True |
||
Mesoplodon stejnegeri |
II |
NAR/NEP | Bering Sea beaked whale |
Baleine à bec de Stejneger |
||
Monodon monoceros |
II |
SC/P | Narwhal |
Narval |
||
Orcinus orca |
II |
DD/DI | Northwest Atlantic / Eastern Arctic populations |
Killer whale |
Epaulard |
|
Orcinus orca |
II |
T/M | Northeast Pacific northern resident population |
Killer whale |
Épaulard |
|
Orcinus orca |
II |
T/M | Northeast Pacific transient population |
Killer whale |
Épaulard |
|
Orcinus orca |
II |
SC/P | Northeast Pacific offshore population |
Killer whale |
Épaulard |
|
Orcinus orca |
II |
E/VD | Northeast Pacific southern resident population |
Killer whale |
Épaulard |
|
Phocoena phocoena |
II |
T/M | Northwest Atlantic population |
Harbour porpoise |
Marsouin commun |
|
Phocoena phocoena |
II |
SC/P | Pacific Ocean population |
Harbour porpoise |
Marsouin commun |
|
Phocoenoides dalli |
II |
NAR/NEP | Dall's porpoise |
Marsouin de Dall |
||
Pseudorca crassidens |
II |
NAR/NEP | False killer whale |
Pseudorque |
||
Stenella coeruleoalba |
II |
NAR/NEP | Striped dolphin |
Dauphin bleu |
||
Tursiops truncatus |
II |
NAR/NEP | Bottlenose dolphin |
Dauphin à gros nez |
||
Ziphius cavirostris |
II |
NAR/NEP | Goose-beaked whale |
Baleine à bec de Cuvier |
||
1.12.2 | Ziphiidae | |||||
Berardius spp. |
I |
NA | Giant bottlenose whales |
Grandes baleines à bec |
||
Berardius bairdii |
I |
NAR/NEP | North Pacific bottlenosed whale, Baird's beaked whale |
Baleine de Baird |
||
Hyperoodon spp. |
I |
NA | Bottlenose whales |
Baleines à bec |
||
Hyperoodon ampullatus |
I |
NAR/NEP | Davis Strait population |
Northern bottlenose whale |
Baleine à bec commune |
|
Hyperoodon ampullatus |
I |
E/VD | Scotian Shelf population |
Northern bottlenose whale |
Baleine à bec commune |
|
1.12.3 | Physeteridae | |||||
Physeter catodon |
I |
NAR/NEP | Sperm whale |
Cachalot macrocéphale |
||
1.12.6 | Eschrichtidae | |||||
Eschrichtius robustus |
I |
XT/DC | Atlantic population |
Gray whale |
Baleine grise, baleine grise de Californie |
|
Eschrichtius robustus |
I |
SC/P | Eastern North Pacific population |
Gray whale |
Baleine grise, Baleine grise de Californie |
|
1.12.7 | Balaenopteridae | |||||
Balaenoptera acutorostrata note: |
I |
NA | Minke whale |
Petit rorqual |
||
Balaenoptera borealis |
I |
E/VD | Pacific population |
Sei Whale |
Rorqual boreal |
|
Balaenoptera borealis |
I |
DD/DI | Atlantic population |
Sei whale |
Rorqual boréal |
|
Balaenoptera musculus |
I |
E/VD | Pacific population |
Blue Whale |
Rorqual bleu, Baleine bleue |
|
Balaenoptera musculus |
I |
E/VD | Atlantic population |
Blue whale |
Rorqual bleu, baleine bleue |
|
Megaptera novaeangliae |
I |
T/M | North Pacific population |
Humpback whale |
Rorqual à bosse, baleine à bosse |
|
Megaptera novaeangliae |
I |
SC/P | Western North Atlantic population |
Humpback whale |
Rorqual à bosse, baleine à bosse |
|
Balaenoptera physalus |
I |
SC/P | Atlantic population |
Fin whale |
Rorqual commun |
|
Balaenoptera physalus |
I |
T/M | Pacific population |
Fin whale |
Rorqual commun |
|
1.12.8 | Balaenidae | |||||
Eubalaena spp. |
I |
NA | Right whales |
Baleines franches |
||
Eubalaena glacialis |
I |
E/VD | North Atlantic right whale |
Baleine noire de l'Atlantique Nord |
||
Balaena mysticetus |
I |
T/M | Davis Strait-Baffin Bay population |
Bowhead whale |
Balaine boréale |
|
Balaena mysticetus |
I |
E/VD | Bering-Chukchi-Beaufort population |
Bowhead whale |
Baleine boréale |
|
Balaena mysticetus |
I |
T/M | Hudson Bay-Foxe Basin population |
Bowhead whale |
Baleine boréale |
|
|
| |||||
1.13.1 | Canidae | |||||
Canis lupus note: |
II |
NA | Wolf |
Loup |
||
Canis lupus arctos |
II |
DD/DI | Arctic grey wolf |
Loup gris de l'Arctique |
||
Canis lupus lycaon |
II |
SC/P | Eastern wolf |
Loup de l'Est |
||
Canis lupus nubilus |
II |
NAR/NEP | Southern grey wolf |
Loup gris du Sud |
||
Canis lupus occidentalis |
II |
NAR/NEP | Northen grey wolf |
Loup gris du Nord |
||
1.13.2 | Ursidae | |||||
Ursidae spp. note: |
II |
NA | Bears |
Ours |
||
Ursus americanus |
II |
NAR/NEP | American black bear |
Ours noir d’Amérique |
||
Ursus arctos |
II |
XT/DC | Prairie population |
Brown (grizzly) bear |
Ours brun (grizzli) |
|
Ursus arctos |
II |
SC/P | Northwestern population |
Brown (grizzly) bear |
Ours brun (grizzli) |
|
Ursus maritimus |
II |
SC/P | Polar bear |
Ours blanc (polaire) |
||
1.13.4 | Mustelidae-Lutrinae | |||||
Mustelidae-Lutrinae spp. note: |
II |
NA | Otters |
Loutres |
||
Enhydra lutris |
II |
E/VD | Sea otter |
Loutre de mer |
||
Lutra canadensis |
II |
NA | Northern river otter |
Loutre de rivière |
||
1.13.7 | Mustelidae-Mustelinae | |||||
Mustela nigripes |
I |
XT/DC | Black-footed ferret |
Putois à pieds noirs, putois d’Amerique |
||
1.13.11 | Felidae | |||||
Felidae spp. note: |
II |
NA | Cats |
Félidés, chats |
||
Lynx canadensis |
II |
NAR/NEP | Canadian lynx |
Loup-cervier |
||
Lynx rufus |
II |
NA | Bobcat |
Lynx roux |
||
Puma concolor missoulensis |
II |
NA | Cougar |
Cougar |
||
Puma concolor oregonensis |
II |
NA | American puma |
Puma d'Amérique, cougar |
||
Puma concolor schorgeri |
II |
NA | American puma |
Puma d'Amérique, cougar |
||
Puma concolor vancouverensis |
II |
NA | American puma |
Puma d'Amérique, cougar |
||
Puma concolor couguar |
I |
E/VD | Eastern population |
Eastern panther (cougar) |
Couguar de l'Est |
|
1.13.13 | Odobenidae | |||||
Odobenus rosmarus |
III |
NAR/NEP | Eastern Arctic population |
Atlantic walrus |
Morse de l'Atlantique |
|
Odobenus rosmarus |
III |
XT/DC | Northwest Atlantic population |
Atlantic walrus |
Morse de l'Atlantique |
|
|
| |||||
1.17.9 | Bovidae | |||||
Bison bison athabascae |
II |
E/VD | Wood bison |
Bison des bois |
||
|
| |||||
Item / Article |
Species/Espèce |
Appendix/ |
Status/ |
Population/ |
English Name / Nom anglais |
French Name / Nom français |
|
| |||||
2.6.1 | Diomedeidae | |||||
Diomedea albatrus |
I |
NA | Short-tailed albatross |
Albatros à queue courte |
||
|
| |||||
2.9.1 | Anatidae | |||||
Branta canadensis leucopareia |
I |
NA | Aleutian (Canada) goose, tundra goose |
Bernache canadienne (forme leucopareia) |
||
Anas formosa |
II |
NA | Baikal teal, spectacled teal, formosa teal |
Canard formose, sarcelle élégante |
||
Anas laysanensis |
I |
NA | Laysan duck |
Canard de Laysan |
||
|
| |||||
FALCONIFORMES spp. note: |
II |
NA | Hawks, falcons, eagles, vultures |
Faucons, aigles, vautours |
||
Accipiter cooperii |
II |
SC/P | Cooper’s hawk |
Épervier de Cooper |
||
Accipiter gentilis atricapillus |
II |
NAR/NEP | ||||
Accipiter gentilis laingi |
II |
T/M | Northern goshawk laingi subspecies, Queen Charlotte goshawk |
Autour des palombes de la sous-espèces laingi |
||
Accipiter striatus |
II |
NAR/NEP | Sharp-shinned hawk |
Épervier brun |
||
Aquila chrysaetos |
II |
NAR/NEP | Golden eagle |
Aigle doré, aigle royal |
||
Buteo albonotatus |
II |
NA | Zone-tailed hawk |
|||
Buteo jamaicensis |
II |
NAR/NEP | Red-tailed hawk |
Buse à queue rousse |
||
Buteo lagopus |
II |
NAR/NEP | Rough-legged hawk |
Buse pattue |
||
Buteo lineatus |
II |
SC/P | Red-shouldered hawk |
Buse à épaulettes rousses |
||
Buteo platypterus |
II |
NA | Broad-winged hawk |
Petite buse |
||
Buteo regalis |
II |
T/M | Ferruginous hawk |
Buse rouilleuse |
||
Buteo swainsoni |
II |
NA | Swainson’s hawk |
Buse de Swainson |
||
Circus cyaneus |
II |
NAR/NEP | Marsh hawk, northern harrier |
Busard des marais, busard Saint-Martin |
||
Elanoïdes forficatus |
II |
NA | Swallow-tailed kite |
Milan à queue fourchue |
||
Falco columbarius |
II |
NAR/NEP | Pigeon hawk, merlin |
Faucon émerillon |
||
Falco mexicanus |
II |
NAR/NEP | Praire falcon |
Faucon des prairies |
||
Falco sparverius |
II |
NA | Sparrow hawk, American kestrel |
Crécerelle américaine |
||
Falco tinnunculus |
II |
NA | Eurasian kestrel |
Faucon crécerelle |
||
Haliaeetus leucocephalus |
II |
NAR/NEP | Bald eagle |
Aigle à tête blanche, pygargue à tête blanche |
||
Ictinia mississipiensis |
II |
NA | Mississipi kite |
|||
Pandion haliaetus |
II |
NA | Osprey |
Balbuzard pêcheur |
||
2.10.2 | Accipitridae | |||||
Haliaeetus albicilla |
I |
NA | White-tailed sea eagle |
Pygargue à queue blanche |
||
Harpia harpyja |
I |
NA | Harpy eagle |
Harpie féroce |
||
2.10.3 | Falconidae | |||||
Falco peregrinus |
I |
NA | Peregrine falcon |
Faucon pèlerin |
||
Falco peregrinus anatum |
I |
E/VD | ||||
Falco peregrinus pealei |
I |
SC/P | ||||
Falco peregrinus tundrius |
I |
T/M | Peregrine falcon tundrius subspecies |
Faucon pèlerin de la sous-espèces tundrius |
||
Falco rusticolus |
I |
NAR/NEP | Gyrfalcon |
Gerfaut, faucon gerfaut |
||
|
| |||||
2.12.1 | Gruidae | |||||
Gruidae spp. note: |
II |
NA | Cranes |
Grues |
||
Grus canadensis canadensis |
II |
NA | Sandhill crane canadensis subspecies |
Grue du Canada de la sous-espèce canadensis |
||
Grus canadensis rowani |
II |
NA | Sandhill crane rowani subspecies |
Grue du Canada de la sous-espèce rowani |
||
Grus canadensis tabida |
II |
NAR/NEP | Sandhill crane tabida subspecies, greater sandhhill crane |
Grue du Canada de la sous-espèce tabida Grue canadienne |
||
Grus grus |
II |
NA | Common crane |
Grue cendrée |
||
Grus americana |
I |
E/VD | Whooping crane |
Grue blanche d'Amérique |
||
|
| |||||
2.13.2 | Scolopacidae | |||||
Numenius borealis |
I |
E/VD | Eskimo curlew |
Courlis esquimau |
||
|
| |||||
STRIGIFORMES spp. note: |
II |
NA | Owls |
Hiboux et chouettes |
||
Aegolius acadicus |
II |
NA | Saw-Whet owl |
Petite nyctale |
||
Aegolius funereus |
II |
NAR/NEP | Boreal owl |
Nyctale boréale, nyctale de Tengmalm |
||
Asio flammeus |
II |
SC/P | Short-eared owl |
Hibou des marais |
||
Asio otus |
II |
NA | Long-eared owl |
Hibou à aigrettes longues, hibou moyen-duc |
||
Athene cunicularia |
II |
E/VD | Burrowing owl |
Chouette de terrier, chevêche des terriers |
||
Bubo virginianus |
II |
NA | Great horned owl |
Grand duc, grand-duc d’Amérique |
||
Glaucidium californicum |
II |
NA | Pygmy owl, northern pygmy-owl |
Chouette naine, chevêchette naine |
||
Nyctea scandiaca |
II |
NAR/NEP | Snowy owl |
Harfang des neiges |
||
Otus asio |
II |
NAR/NEP | Screech owl, eastern screech-owl |
Petit duc, petit-duc maculé |
||
Otus flammeolus |
II |
SC/P | Flammulated owl |
Duc nain |
||
Otus kellicotti macfarlanei |
II |
E/VD | Screech-owl macfarlanei subspecies western |
Petit-duc des montagnes de la sous espèces macfarlanei |
||
Otus kennicottii |
II |
SC/P | Western screech-owl |
Petit-duc des montagnes de la sous-espèces kennicottii |
||
Strix nebulosa |
II |
SC/P | Great gray owl |
Chouette cendrée, chouette lapone |
||
Strix occidentalis caurina |
II |
E/VD | ||||
Strix varia |
II |
NA | Barred owl |
Chouette rayée |
||
Surnia ulula |
II |
NAR/NEP | Hawk owl |
Chouette épervière |
||
Tyto alba |
II |
SC/P | Western population |
Barn owl |
Effraie des clochers |
|
Tyto alba |
II |
E/VD | Eastern population |
Barn owl |
Effraie des clochers |
|
|
| |||||
2.18.1 | Trochilidae | |||||
Trochilidae spp. note: |
II |
NA | Hummingbirds |
colibris |
||
Archilochus alexandri |
II |
NA | Black-chinned hummingbird |
Colibri à gorge noire |
||
Archilochus colubris |
II |
NA | Ruby-throated hummingbird |
Colibri à gorge rubis |
||
Calypte anna |
II |
NA | Anna’s hummingbird |
Colibri d’Anna |
||
Calypte costae |
II |
NA | Costa’s hummingbird |
Colibri de Costa |
||
Colibri thalassinus |
II |
NA | Green violet-ear |
Colibri Thalassin |
||
Cynanthus latirostris |
II |
NA | Broad-billed hummingbird |
Colibri circé |
||
Selasphorus rufus |
II |
NA | Rufous hummingbird |
Colibri roux |
||
Stellula calliope |
II |
NA | Calliope hummingbird |
Colibri de Calliope |
||
|
| |||||
Item / Article |
Species/Espèce |
Appendix/ |
Status/ |
Population/ |
English Name / Nom anglais |
French Name / Nom français |
|
| |||||
3.1.3 | Emydidae | |||||
Terrapene spp. note: |
II |
NA | Box turtles |
Tortues tabatières |
||
Terrapene carolina carolina |
II |
DD/DI | Eastern box turtle |
Tortue tabatière |
||
Clemmys insculpta |
II |
SC/P | Wood Turtle |
Tortue des bois |
||
3.1.5 | Cheloniidae | |||||
Cheloniidae spp. |
I |
NA | Marine (sea) turtles |
Tortues de mer |
||
Caretta Caretta |
I |
NA | Loggerhead sea turtle |
Tortue caouanne |
||
Chelonia mydas |
I |
NA | Green turtle |
Tortue verte |
||
Lepidochelys kempi |
I |
NA | Atlantic ridley turtle |
Tortue bâtarde |
||
3.1.6 | Dermochelyidae | |||||
Dermochelys coriacea |
I |
E/VD | Leatherback seaturtle, leatherback turtle |
Tortue luth |
||
|
| |||||
Item / Article |
Species/Espèce |
Appendix/ |
Status/ |
Population/ |
English Name / Nom anglais |
French Name / Nom français |
|
| |||||
5.2.2 | Cetorhinidae | |||||
Cetorhinus maximus |
II |
NA | Basking shark |
Squale (requin) pèlerin |
||
|
| |||||
Item / Article |
Species/Espèce |
Appendix/ |
Status/ |
Population/ |
English Name / Nom anglais |
French Name / Nom français |
|
| |||||
ACIPENSERIFORMES spp. note: |
II |
NA | Paddlefish, sturgeons |
Polyodons, esturgeons |
||
Acipenser fulvescens |
II |
SC/P | Rainy River-Lake of the Woods populations |
Lake sturgeon |
Esturgeon de lac, esturgeon jaune |
|
Acipenser fulvescens |
II |
SC/P | Southern Hudson Bay and James Bay populations |
Lake sturgeon |
Esturgeon de lac, esturgeon jaune |
|
Acipenser fulvescens |
II |
SC/P | Great Lakes and Western St. Lawrence River populations |
Lake sturgeon |
Esturgeon de lac, esturgeon jaune |
|
Acipenser fulvescens |
II |
E/VD | Western populations |
Lake sturgeon |
Esturgeon de lac, esturgeon jaune |
|
Acipenser medirostris |
II |
SC/P | Green sturgeon |
Esturgeon vert |
||
Acipenser oxyrhynchus |
II |
NA | Atlantic sturgeon |
Esturgeon noir (de l'Atlantique) |
||
Acipenser transmontanus |
II |
E/VD | White (Pacific) sturgeon |
Esturgeon blanc |
||
6.1.1 | Acipenseridae | |||||
Acipenser brevirostrum |
I |
SC/P | Shortnose sturgeon |
Esturgeon à museau court |
||
|
| |||||
6.5.1 | Syngnathidae | |||||
Hippocampus erectus |
II |
NA | Spotted seahorses |
Hippocampe rayé |
||
| ||||||
|
| |||||
Item / Article |
Species/Espèce |
Appendix/ |
Status/ |
Population/ |
English Name / Nom anglais |
French Name / Nom français |
|
| |||||
11.1.2.1 | Unionidae | |||||
Epioblasma torulosa rangiana |
II |
E/VD | Tan-blossom naiad or northern riffleshell |
Dysnomie ventrue jaune |
||
| ||||||
|
| |||||
Item / Article |
Species/Espèce |
Appendix/ |
Status/ |
Population/ |
English Name / Nom anglais |
French Name / Nom français |
|
| |||||
Panax quinquefolius # 3 |
II |
E/VD | American ginseng |
Panax à cinq folioles, ginseng à cinq folioles |
||
|
| |||||
CACTACEAE spp. 7 # 4 note: |
II |
NA | Cacti |
Cactus |
||
Escobaria vivipara |
II |
NA | ||||
Opuntia fragilis |
II |
NA | Prickly pear cactus |
Raquette fragile, crapaud vert |
||
Opuntia humifusa |
II |
E/VD | Eastern prickly pear cactus |
Oponce de l’Est |
||
Opuntia polyacantha |
II |
NA | Prickly pear cactus |
Raquette, corne de raquette |
||
Opuntia X columbiana |
II |
NA | ||||
|
| |||||
ORCHIDACEAE spp. 8 # 8 note: |
II |
NA | Orchids |
Orchidées |
||
Amerorchis rotundifolia |
II |
NA | Small round-leaved orchid |
Orchis à feuille ronde |
||
Aplectrum hyemale |
II |
NA | Putty root |
Aplectrum d’hiver, aplectrelle d'hiver |
||
Arethusa bulbosa |
II |
NA | Wild pink, Arethusa |
Aréthuse bulbeuse |
||
Calopogon tuberosus |
II |
NA | Grass pink |
Calopogon gracieux, calopogon tubéreux |
||
Calypso bulbosa |
II |
NA | Calypso, fairyslipper |
Calypso bulbeux, Cypripède féérique |
||
Cephalanthera austinae |
II |
T/M | Phantom orchid |
Orchidée |
||
Coeloglossum viride |
II |
NA | Frog orchid, Long-bracted frog orchid |
Habénaire à longues bractées |
||
Corallorhiza maculata |
II |
NA | Spotted coral-root |
Corallorhize maculée |
||
Corallorhiza mertensiana |
II |
NA | Western coral-root |
Corallorhize de l’Ouest |
||
Corallorhiza odontorhiza |
II |
NA | Autumn coral-root |
Corallorhize d’automne |
||
Corallorhiza striata |
II |
NA | Striped coral-root |
Corallorhize striée |
||
Corallorhiza trifida |
II |
NA | Early coral-root |
Corallorhize trifide |
||
Cypripedium acaule |
II |
NA | Pink lady’s slipper |
Cypripède acaule |
||
Cypripedium arietinum |
II |
NA | Ram’s-head lady’s-slipper |
Cypripède tête-de-bélier |
||
Cypripedium candidum |
II |
E/VD | Small white lady’s-slipper |
Cypripède blanc |
||
Cypripedium fasciculatum |
II |
NA | Clustered lady’s-slipper |
Cypripède en grappe |
||
Cypripedium guttatum |
II |
NA | Spotted lady’s-slipper |
Cypripède tacheté |
||
Cypripedium montanum |
II |
NA | Mountain lady’s-slipper |
Cypripède des montagnes |
||
Cypripedium parviflorum |
II |
NA | (small) Yellow lady’s-slipper |
Cypripède soulier, Cypripède jaune |
||
Cypripedium passerinum |
II |
NA | Sparrow’s-egg lady’s-slipper |
Cypripède, Cypripède oeuf-de-passereau |
||
Cypripedium reginae |
II |
NA | Showy lady’s-slipper |
Cypripède royal |
||
Cypripedium X andrewsii |
II |
NA | ||||
Cypripedium X columbianum |
II |
NA | ||||
Dactylorhiza fuchsii |
II |
NA | European spotted orchid |
|||
Dactylorhiza majalis |
II |
NA | Southern marsh orchid, marsh orchid |
Orchis négligé, orchis de juin |
||
Dactylorhiza viridis |
II |
NA | Long-bracted orchid, frog orchid |
Orchis grenouille, habénaire à longues bractées |
||
Epipactis gigantea |
II |
NA | Giant helleborine |
|||
Epipactis helleborine |
II |
NA | Helleborine, broad-leaved helleborine |
Épipactis petit-hellébore |
||
Galearis spectabilis |
II |
NA | Showy orchis |
Orchis brillant, galéaris remarquable |
||
Goodyera oblongifolia |
II |
NA | Menzies’ rattlesnake plantain |
Goodyérie à feuilles oblongues |
||
Goodyera pubescens |
II |
NA | Downy rattlesnake plantain |
Goodyérie à feuilles pubescente, goodyérie pubescente |
||
Goodyera repens |
II |
NA | Lesser rattlesnake plantain |
Goodyérie rampante |
||
Goodyera tesselata |
II |
NA | Tesselated rattlesnake plantain |
Goodyérie panachée |
||
Isotria medeoloides |
II |
E/VD | Small whorled pogonia |
|||
Isotria verticillata |
II |
E/VD | Whorled pogonia |
|||
Liparis lilifolia |
II |
E/VD | Lily-leaved twayblade |
Liparide à feuilles de lis |
||
Liparis loeselii |
II |
NA | Loesel’s twayblade |
Liparis de Loesel |
||
Listera auriculata |
II |
NA | Auricled twayblade |
Listère auriculée |
||
Listera australis |
II |
NA | Southern twayblade |
Listère australe |
||
Listera borealis |
II |
NA | Northern twayblade |
Listère boréale |
||
Listera caurina |
II |
NA | Northwest twayblade, Western twayblade |
Listère du Nord-Ouest |
||
Listera convallarioides |
II |
NA | Broad-leaved twayblade |
Listère faux-muguet |
||
Listera cordata |
II |
NA | Heart-leaved twayblade |
Listère cordée |
||
Listera ovata |
II |
NA | Common twayblade |
Listère ovale |
||
Malaxis monophylla |
II |
NA | White malaxis, white adder's-mouth |
Malaxis à pédicelles courts |
||
Malaxis paludosa |
II |
NA | Adder’s-mouth orchid, bog adder's-mouth |
Malaxis des marais |
||
Malaxis unifolia |
II |
NA | Green adder’s-mouth |
Malaxis unifolié |
||
Piperia candida |
II |
NA | White-lip rein-orchid, white piperia |
|||
Piperia elegans |
II |
NA | Elegant piperia, hillside rein-orchid |
|||
Piperia elongata |
II |
NA | Dense-flowered rein-orchid |
|||
Piperia transversa |
II |
NA | Royal rein-orchid |
|||
Piperia unalascensis |
II |
NA | Alaska orchid |
Pipérie d'Unalaska |
||
Platanthera albida |
II |
NA | ||||
Platanthera aquilonis |
II |
NA | Tall northern green orchid |
Platanthère hyperboréale |
||
Platanthera blephariglottis |
II |
NA | White fringed orchid |
Habénaire à gorge frangée |
||
Platanthera chorisiana |
II |
NA | Chamisso’s orchid, choriso bog-orchid |
|||
Platanthera ciliaris |
II |
NA | Yellow fringed orchid, orange fringed-orchid |
Platanthère |
||
Platanthera clavellata |
II |
NA | Little club-spur orchid |
Habénaire claviforme, platanthère claviforme |
||
Platanthera dilatata |
II |
NA | Fragrant white rein orchid, white bog-orchid |
Habénaire vanille, platanthère dilatée |
||
Platanthera flava |
II |
NA | Southern tubercled orchid |
Habénaire jaune, platanthère à gorge tuberculée |
||
Platanthera grandiflora |
II |
NA | Large purple fringed orchid |
Habénaire grandiflore, platanthère grandiflore |
||
Platanthera hookeri |
II |
NA | Hooker’s orchid |
Habénaire de Hooker, plantanthère de Hooker |
||
Platanthera huronensis |
II |
NA | Fragrant Green Orchid |
Platanthère de la Huronie |
||
Platanthera hyperborea |
II |
NA | Green-flowered rein orchid |
Habénaire hyperboréale |
||
Platanthera lacera |
II |
NA | Ragged fringed orchid |
Habénaire lacérée, platanthère lacérée |
||
Platanthera leucophaea |
II |
E/VD | Prairie white fringed orchid, Eastern prairie fringed-orchid |
Habénaire blanchâtre, platanthère blanchâtre |
||
Platanthera macrophylla |
II |
NA | Large round-leaved orchid |
Platanthère à grandes feuilles |
||
Platanthera obtusata |
II |
NA | Small northern bog orchid, blunt-leaf orchid |
Habénaire à feuilles obtuses, platanthère à feuille obtuse |
||
Platanthera orbiculata |
II |
NA | Large round-leaved orchid, small round-leaved orchid |
Habénaire à feuilles orbiculaires, platanthère à feuilles orbiculaires |
||
Platanthera praeclara |
II |
E/VD | ||||
Platanthera psycodes |
II |
NA | Small purple fringed orchid |
Habénaire papillon, platanthère papillon |
||
Platanthera stricta |
II |
NA | Slender bog orchid |
|||
Platanthera X andrewsii |
II |
NA | ||||
Platanthera X hollandiae |
II |
NA | ||||
Platanthera X reznicekii |
II |
NA | ||||
Pogonia ophioglossoides |
II |
NA | Rose pogonia |
Pogonie langue-de-serpent |
||
Pseudorchis straminea |
II |
NA | Vanilla-scented bog-orchid |
Orchis paille |
||
Spiranthes casei |
II |
NA | Case's ladies'-tresses |
Spiranthe de case |
||
Spiranthes cernua |
II |
NA | Nodding ladies’-tresses |
Spiranthe penchée |
||
Spiranthes lacera |
II |
NA | Northern slender ladies’-tresses |
Spiranthe découpée |
||
Spiranthes lucida |
II |
NA | Shining ladies’s-tresses |
Spiranthe brillante |
||
Spiranthes magnicamporum |
II |
NA | Great plains ladies’-tresses |
Spiranthe des grandes plaines |
||
Spiranthes ochroleuca |
II |
NA | Yellow nodding ladies’-tresses, yellow ladies'-tresses |
Spiranthe jaune |
||
Spiranthes ovalis |
II |
NA | Oval ladies'-tresses |
Spiranthe ovale |
||
Spiranthes romanzoffiana |
II |
NA | Hooded ladies’-tresses |
Spiranthe de Romanzoff |
||
Spiranthes X simpsonii |
II |
NA | ||||
Triphora trianthophora |
II |
E/VD | Nodding pogonia |
Pogonie penchante, triphore penché |
||
|
| |||||
Hydrastis canadensis # 3 |
II |
T/M | Goldenseal, yellow root |
Sceau d’or, hydraste |
||
|
| |||||
Sarracenia spp. # 1 note: |
II |
NA | North American pitcherplants |
Sarracéniacées |
||
Sarracenia purpurea |
II |
NA | North American pitcherplants |
Sarracéniacée |
Part I / Partie I
Fauna / Faune
1 Populations of Botswana, Namibia and South Africa (listed in Appendix II to the Convention): i) only registered government-owned stocks, originating in the State (excluding seized ivory and ivory of unknown origin) and, in the case of South Africa, only ivory originating from the Kruger National Park); On a proposal from the Secretariat, the Standing Committee can decide to cause this trade to cease partially or completely in the event of non-compliance by exporting or importing countries, or in the case of proven detrimental impacts of the trade on other elephant populations. All other specimens shall be deemed to be specimens of species included in Appendix I to the Convention and the trade in them shall be regulated accordingly.
For the exclusive purpose of allowing:
1) trade in hunting trophies for non-commercial purposes;
2) trade in live animals for in situ conservation programmes;
3) trade in hides;
4) trade in leather goods for non-commercial purposes for Botswana; for commercial or non-commercial purposes for Namibia and South Africa;
5) trade in hair for commercial or non-commercial purposes for Namibia;
6) trade in individually marked and certified ekipas incorporated in finished jewellery for non-commercial purposes for Namibia; and
7) trade in registered raw ivory (for Botswana and Namibia, whole tusks and pieces; for South Africa, whole tusks and cut pieces of ivory that are both 20 cm or more in length and 1 kg or more in weight) subject to the following:
ii) only to trading partners that have been verified by the Secretariat, in consultation with the Standing Committee, to have sufficient national legislation and domestic trade controls to ensure that the imported ivory will not be re-exported and will be managed in accordance with all requirements of Resolution Conf. 10.10 (Rev. CoP12) concerning domestic manufacturing and trade;
iii) not before the Secretariat has verified the prospective importing countries, and the MIKE (Monitoring the Illegal Killing of Elephants) programme has reported to the Secretariat on the baseline information (e.g. elephant population numbers, incidence of illegal killing);
iv) a maximum of 20,000 kg (Botswana), 10,000 kg (Namibia) and 30,000 kg (South Africa) of ivory may be traded, and despatched in a single shipment under strict supervision of the Secretariat;
v) the proceeds of the trade are used exclusively for elephant conservation and community conservation and development programmes within or adjacent to the elephant range; and
vi) only after the Standing Committee has agreed that the above conditions have been met.
Populations de l'Afrique du Sud, du Botswana et de la Namibie (inscrites à l'Annexe II de la Convention):
A seule fin de permettre:
1) les transactions non commerciales portant sur des trophées de chasse;
2) le commerce d'animaux vivants pour des programmes de conservation in situ;
3) le commerce des peaux;
4) les transactions portant sur des articles en cuir: commerciales ou non commerciales (Afrique du Sud et Namibie); et non commerciales (Botswana);
5) les transactions commerciales ou non commerciales portant sur les poils (Namibie);
6) les transactions non commerciales portants sur des ékipas marqués et certifiés individuellement, et sertis dans des bijoux finis (Namibie); et
7) le commerce de l'ivoire brut enregistré (Afrique du Sud: défenses entières et morceaux d'ivoire coupés qui, à la fois, mesurent au moins 20 cm et pèsent au moins 1 kg; Botswana et Namibie: défenses entières et morceaux) aux conditions suivantes:
i) uniquement les stocks enregistrés appartenant au gouvernement et originaires de l’Etat concerné (à l'exclusion de l'ivoire saisi et de l'ivoire d'origine inconnue) et, dans le cas de l'Afrique du Sud, uniquement l'ivoire provenant du parc national Kruger;
ii) uniquement à destination de partenaires commerciaux dont le Secrétariat aura vérifié, en consultation avec le Comité permanent, qu'ils disposent d'une législation nationale et de mesures de contrôle du commerce intérieur suffisantes pour garantir que l'ivoire importé ne sera pas réexporté et qu'il sera géré en respectant toutes les obligations découlant de la résolution Conf. 10.10 (Rev. CoP12) concernant la fabrication et le commerce intérieurs;
iii) pas avant que le Secrétariat ait vérifié les pays d'importation candidats et que MIKE (Suivie de l'abattage illicite d'éléphants) ait communiqué au Secrétariat des informations de base (effectifs des populations d'éléphants, fréquence du braconnage, etc.);
iv) des quantités maximales de 30.000 kg (Afrique du Sud), 20.000 kg (Botswana) et 10.000 kg (Namibie) d'ivoire pourront être commercialisées et expédiées en un seul envoi sous la stricte supervision du Secrétariat;
v) le produit de la vente ira exclusivement à la conservation des éléphants et à des programmes de conservation et de développement des communautés dans les limites des zones à éléphants ou à proximité; et
vi) seulement quand le Comité permanent aura décidé que les conditions susmentionnées sont remplies.
Sur proposition du Secrétariat, le Comité permanent peut décider de l'arrêt total ou partiel de ce commerce si les pays d'exportation ou d'importation ne respectent pas les conditions énoncées, ou s'il est prouvé que le commerce a des effets préjudiciables sur les autres populations d'éléphants.
Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'Annexe I de la Convention et leur commerce est réglementé en conséquence.
2
Population of Zimbabwe (listed in Appendix II to the Convention):
For the exclusive purpose of allowing:
1) export of hunting trophies for non-commercial purposes;
2) export of live animals to appropriate and acceptable destinations;
3) export of hides; and
4) export of leather goods and ivory carvings for non-commercial purposes.
All other specimens shall be deemed to be specimens of species included in Appendix I to the Convention and the trade in them shall be regulated accordingly. To ensure that where a) destinations for live animals are to be appropriate and acceptable and/or b) the purpose of the import is to be non-commercial, export permits and re-export certificates may be issued only after the issuing Management Authority has received, from the Management Authority of the State of import, a certification to the effect that: in case a), in analogy to Article III, paragraph 3 (b) of the Convention, the holding facility has been reviewed by the competent Scientific Authority, and the proposed recipient has been found to be suitably equipped to house and care for the animals; and/or in case b), in analogy to Article III, paragraph 3 (c), the Management Authority is satisfied that the specimens will not be used for primarily commercial purposes.
Population du Zimbabwe (inscrite à l'Annexe II de la Convention):
A seule fin de permettre:
1) l'exportation de trophées de chasse à des fins non commerciales;
2) l'exportation d'animaux vivants vers des destinataires appropriés et acceptables;
3) l'exportation de peaux; et
4) l'exportation d'articles en cuir et de sculptures en ivoire à des fins non commerciales.
Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'Annexe I de la Convention et leur commerce est réglementé en conséquence. Pour garantir que a) les destinataires des animaux vivants sont appropriés et acceptables et/ou que, b), l'importation est faite à des fins non commerciales, l'organe de gestion ne délivrera pas de permis d'exportation ni de certificat de réexportation sans avoir reçu de l'organe de gestion du pays d'importation un certificat attestant que: dans le cas a), par analogie avec l'Article III, paragraphe 3 b), de la Convention, l'autorité scientifique compétente a jugé que le destinataire proposé a les installations adéquates pour conserver et traiter avec soin les animaux; et/ou dans le cas b), par analogie avec l'Article III, paragraphe 3 c), l'organe de gestion a la preuve que les spécimens ne seront pas utilisés à des fins principalement commerciales.
3
Population of Argentina (listed in Appendix II to the Convention):
For the exclusive purpose of allowing international trade in wool sheared from live vicuñas, in cloth, and in derived manufactured products and other handicraft artefacts. The reverse side of the cloth must bear the logotype adopted by the range States of the species, which are signatories to the Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages the words ‘VICUÑA-ARGENTINA’. Other products must bear a label including the logotype and the designation ‘VICUÑA-ARGENTINA-ARTESANÍA’. All other specimens shall be deemed to be specimens of species included in Appendix I to the Convention and the trade in them shall be regulated accordingly.
Population de l'Argentine (inscrite à l'Annexe II to the Convention):
A seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes, des tissus, et des produits qui en dérivent et autres articles artisanaux. L'envers des tissus doit porter le logo adopté par les Etats de l'aire de répartition de l'espèce, signataires du Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, et les lisières les mots "VICUÑA-ARGENTINA". Les autres produits doivent porter une étiquette incluant le logo et les mots "VICUÑA-ARGENTINA-ARTESANÍA". Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'Annexe I de la Convention et leur commerce est réglementé en conséquence.
4
Population of Bolivia (listed in Appendix II to the Convention):
For the exclusive purpose of allowing international trade in: a) wool and products derived therefrom sheared from live animals of the populations of the Conservation Units of Mauri-Desaguadero, Ulla Ulla and Lípez-Chichas; and b) products made from wool sheared from live animals of the rest of the population of Bolivia. The reverse side of the cloth must bear the logotype adopted by the range States of the species, which are signatories to the Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages the words ‘VICUÑA-BOLIVIA’. Other products must bear a label including the logotype and the designation ‘VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA’. All other specimens shall be deemed to be specimens of species included in Appendix I to the Convention and the trade in them shall be regulated accordingly.
Population de la Bolivie (inscrite à l'Annexe II de la Convention):
A seule fin de permettre le commerce international: a) de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes et des produits qui en dérivent, provenant des populations des unités de conservation de Mauri-Desaguadero, Ulla Ulla et Lípez-Chichas; et b) des produits faits à partir de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes du reste de la population bolivienne. La laine doit porter le logo adopté par les Etats de l'aire de répartition de l'espèce, signataires du Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, et les lisières les mots "VICUÑA-BOLIVIA". Les autres produits doivent porter une étiquette incluant le logo et les mots "VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA". Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'Annexe I de la convention et leur commerce est réglementé en conséquence.
5
Population of Chile (listed in Appendix II to the Convention):
For the exclusive purpose of allowing international trade in wool sheared from live vicuñas, and in cloth and items made thereof, including luxury handicrafts and knitted articles. The reverse side of the cloth must bear the logotype adopted by the range States of the species, which are signatories to the Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages the words ‘VICUÑA-CHILE’. Other products must bear a label including the logotype and the designation ‘VICUÑA-CHILE-ARTESANÍA’. All other specimens shall be deemed to be specimens of species included in Appendix I to the Convention and the trade in them shall be regulated accordingly.
Population du Chili (inscrite à l'Annexe II de la Convention):
A seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes, ainsi que des tissus et des articles qui en dérivent, y compris les articles artisanaux de luxe et les articles tricotés. L'envers des tissus doit porter le logo adopté par les Etats de l'aire de répartition de l'espèce, signataires du Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, et les lisières les mots "VICUÑA-CHILE". Les autres produits doivent porter une étiquette incluant le logo et les mots "VICUÑA-CHILE-ARTESANÍA". Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'Annexe I de la convention et leur commerce est réglementé en conséquence.
6
Population of Peru (listed in Appendix II to the Convention):
For the exclusive purpose of allowing international trade in wool sheared from live vicuñas and in the stock extant at the time of the ninth meeting of the Conference of the Parties (November 1994) of 3249 kg of wool, and in cloth and items made thereof, including luxury handicrafts and knitted articles. The reverse side of the cloth must bear the logotype adopted by the range States of the species, which are signatories to the Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, and the selvages the words ‘VICUÑA-PERÚ’. Other products must bear a label including the logotype and the designation ‘VICUÑA-PERÚ-ARTESANÍA’.All other specimens shall be deemed to be specimens of species included in Appendix I to the Convention and the trade in them shall be regulated accordingly.
Population du Pérou (inscrite à l'Annexe II de la Convention):
A seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes et du stock de 3249 kg de laine qui existait au Pérou au moment de la neuvième session de la Conférence des Parties (novembre 1994), ainsi que des tissus et des articles qui en dérivent, y compris les articles artisanaux de luxe et les articles tricotés. L'envers des tissus doit porter le logo adopté par les Etats de l'aire de répartition de l'espèce, signataires du Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, et les lisières les mots "VICUÑA-PERÚ". Les autres produits doivent porter une étiquette incluant le logo et les mots "VICUÑA-PERÚ-ARTESANÍA". Tous les autres spécimens sont considérés comme des spécimens d'espèces inscrites à l'Annexe I de la Convention et leur commerce est réglementé en conséquence.
Part II / Partie II
Flora / Flore
7
Artificially propagated specimens of the following hybrids and/or cultivars are not subject to the provisions of the Convention:
– Hatiora x graeseri
– Schlumbergera x buckleyi
– Schlumbergera russelliana x Schlumbergera truncata
– Schlumbergera orssichiana x Schlumbergera truncata
– Schlumbergera opuntioides x Schlumbergera truncata
– Schlumbergera truncata (cultivars)
– Cactaceae spp. colour mutants lacking chlorophyll, grafted on the following grafting stocks: Harrisia 'Jusbertii', Hylocereus trigonus or Hylocereus undatus
– Opuntia microdasys (cultivars).
Les spécimens reproduits artificiellement des hybrides et/ou cultivars suivants ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention:
Hatiora x graeseri
Schlumbergera x buckleyi
Schlumbergera russelliana x Schlumbergera truncata
Schlumbergera orssichiana x Schlumbergera truncata
Schlumbergera opuntioides x Schlumbergera truncata
Schlumbergera truncata (cultivars)
Cactaceae spp. mutants colorés sans chlorophylle, greffés sur les porte-greffes suivants: Harrisia 'Jusbertii', Hylocereus trigonus ou Hylocereus undatus
Opuntia microdasys (cultivars)
8
Artificially propagated specimens of hybrids of the genera Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis and Vanda are not subject to the provisions of the Convention when:
1) the specimens are traded in shipments consisting of individual containers (i.e. cartons, boxes or crates) each containing 20 or more plants of the same hybrid;
2) the plants within each container can be readily recognized as artificially propagated specimens by exhibiting a high degree of uniformity and healthiness; and
3) the shipments are accompanied by documentation, such as an invoice, which clearly states the number of plants of each hybrid.
Artificially propagated specimens of the following hybrids:
– Cymbidium: Interspecific hybrids within the genus and intergeneric hybrids
– Dendrobium: Interspecific hybrids within the genus known in horticulture as "nobile-types" and "phalaenopsis-types"
– Phalaenopsis: Interspecific hybrids within the genus and intergeneric hybrids
– Vanda: Interspecific hybrids within the genus and intergeneric hybrids
are not subject to the provisions of the Convention when:
1) they are traded in flowering state, i.e. with at least one open flower per specimen, with reflexed petals;
2) they are professionally processed for commercial retail sale, e.g. labelled with printed labels and packaged with printed packages;
3) they can be readily recognized as artificially propagated specimens by exhibiting a high degree of cleanliness, undamaged inflorescences, intact root systems and a general absence of damage or injury that could be attributable to plants originating in the wild;
4) the plants do not exhibit characteristics of wild origin, such as damage by insects or other animals, fungi or algae adhering to leaves, or mechanical damage to inflorescences, roots, leaves or other parts resulting from collection; and
5) the labels or packages indicate the trade name of the specimen, the country of artificial propagation or, in the case of international trade during the production process, the country where the specimen was labelled and packaged; and the labels or packages show a photograph of the flower, or demonstrate by other means the appropriate use of labels and packages in an easily verifiable way.
Plants not clearly qualifying for the exemption must be accompanied by appropriate Convention documents.
Les spécimens reproduits artificiellement d’hybrides des genres Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis et Vanda ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention lorsque:
1) les spécimens sont commercialisés dans des envois composés de conteneurs individuels (cartons, boîtes ou caisses) contenant chacun 20 plants ou plus du même hybride;
2) les plants dans chaque conteneur sont facilement reconnaissables comme étant des spécimens reproduits artificiellement de par leur grande uniformité et leur bon état de santé; et
3) les envois sont assortis de documents, comme une facture, indiquant clairement le nombre de plants de chaque hybride.
Les spécimens reproduits artificiellement des hybrides suivants:
– Cymbidium: hybrides interspécifiques à l'intérieur du genre et hybrides intergénériques
– Dendrobium: hybrides interspécifiques à l'intérieur du genre connu en horticulture comme "types nobile" et "types phalaenopsis"
– Phalaenopsis: hybrides interspécifiques à l'intérieur du genre et hybrides intergénériques
– Vanda: hybrides interspécifiques à l'intérieur du genre et hybrides intergénériques
ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention lorsque:
1) ils sont commercialisés en fleur, c'est-à-dire avec au moins une fleur ouverte par spécimen, avec des pétales recourbés;
2) ils sont traités professionnellement pour le commerce de détail, en étant présentés par exemple sous emballage imprimé ou munis d’une étiquette imprimée;
3) ils sont facilement reconnaissables comme étant des spécimens reproduits artificiellement de par leur grande propreté, leurs inflorescences non endommagées, un système racinaire intact et une absence générale de dégâts ou blessures propres aux plants d'origine sauvage;
4) les plants ne présentent pas les caractéristiques d'une origine sauvage, telles que des dégâts causés par des insectes ou d’autres animaux, des champignons ou des algues adhérant aux feuilles, ou des dégâts mécaniques aux inflorescences, racines, feuilles ou autres parties, résultant du prélèvement; et
5) les étiquettes ou les emballages indiquent le nom commercial du spécimen, le pays où il a été reproduit artificiellement ou, dans le cas de commerce international durant la production, le pays où le spécimen a été étiqueté et emballé; et les étiquettes ou les emballages présentent une photo de la fleur, ou prouvent autrement, de manière facilement vérifiable, une utilisation appropriée des étiquettes et des emballages.
Les plants qui, à l'évidence, ne remplissent pas les conditions requises pour bénéficier de la dérogation doivent être assortis des documents appropriés de la Convention.
9
Artificially propagated specimens of cultivars of Cyclamen persicum are not subject to the provisions of the Convention. However, the exemption does not apply to such specimens traded as dormant tubers
Les spécimens reproduits artificiellement des cultivars de Cyclamen persicum ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention. La dérogation ne s'applique cependant pas aux spécimens commercialisés sous forme de tubercules dormants.
10
Whole artificially propagated plants in pots or other small containers, each consignment being accompanied by a label or document stating the name of the taxon or taxa and the text ‘artificially propagated’, are not subject to the provisions of the Convention
Les plants complets en pot ou autres conteneurs de petite taille et reproduits artificiellement, dont chaque envoi est accompagné d’une étiquette ou d’un document indiquant le nom du ou des taxons et la mention “reproduit artificiellement”, ne sont pas soumis aux dispositions de la Convention