Motion No. 6 of Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Ms. Davies (Vancouver East), — That Bill C-31, in Clause 28, be amended:
|
Motion no 6 de M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par Mme Davies (Vancouver-Est), — Que le projet de loi C-31, à l'article 28, soit modifié :
|
(a) by replacing line 32 on page 12 with the following:
“28. (1) Paragraph 162(f) of the Act is”
|
(b) by replacing lines 37 to 42 on page 12 and lines 1 to 11 on page 13 with the following:
“(2) Section 162 of the Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (i) and by adding the following after paragraph (i):”
|
|
a) par substitution, aux lignes 30 et 31, page 12, de ce qui suit :
« 28. (1) L’alinéa 162f) de la même loi est remplacé par ce qui suit : »
|
b) par substitution, aux lignes 35 à 39, page 12, et aux lignes 1 à 10, page 13, de ce qui suit :
« (2) L'article 162 de la même loi est modifié par adjonction, après l'alinéa i), de ce qui suit : »
|
|
Motion No. 9 of Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Ms. Davies (Vancouver East), — That Bill C-31, in Clause 38, be amended by replacing lines 31 to 40 on page 15 and lines 1 to 6 on page 16 with the following:
“38. (1) Subsection 489(2) of the Act is amended by adding the following after paragraph (a.1):
|
(a.2) contravenes subsection 161(7) (vouchee acting as voucher);
|
(2) Subsection 489(2) of the Act is”
|
|
Motion no 9 de M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par Mme Davies (Vancouver-Est), — Que le projet de loi C-31, à l'article 38, soit modifié par substitution, aux lignes 34 à 44, page 15, et aux lignes 1 à 6, page 16, de ce qui suit :
« 38. (1) Le paragraphe 489(2) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa a.1), de ce qui suit :
|
a.2) quiconque contrevient au paragraphe 161(7) (interdiction d’agir à titre de répondant);
|
(2) Le paragraphe 489(2) de la même loi »
|
|
The debate continued on the motions in Group No. 1.
|
Le débat se poursuit sur les motions du groupe no 1.
|
The question was put on Motion No. 1 and, pursuant to Standing Order 76.1(8), the recorded division was deferred.
|
La motion no 1 est mise aux voix et, conformément à l'article 76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal est différé.
|
The question was put on Motion No. 2 and, pursuant to Standing Order 76.1(8), the recorded division, which also applies to Motions Nos. 4 to 9, was deferred.
|
La motion no 2 est mise aux voix et, conformément à l'article 76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera aussi aux motions nos 4 à 9, est différé.
|
Pursuant to Order made Thursday, February 1, 2007, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Dion (Saint-Laurent—Cartierville), seconded by Mr. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore), — That, in the opinion of this House:
|
Conformément à l'ordre adopté le jeudi 1er février 2007, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Dion (Saint-Laurent—Cartierville), appuyé par M. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore), — Que, de l’avis de la Chambre :
|
(a) there is overwhelming scientific evidence that the world's climate is changing as a result of human activity and this poses the most serious ecological threat of our time;
|
a) il est prouvé scientifiquement que le climat de la planète change sous l’effet de l’activité humaine et qu’il s’agit de la menace écologique la plus sérieuse de notre temps;
|
(b) the government must reconfirm Canada’s commitment to honour the principles and targets of the Kyoto Protocol in their entirety;
|
b) le gouvernement doit reconfirmer l’engagement du Canada à respecter intégralement les principes et les objectifs du protocole de Kyoto;
|
(c) the government must create and publish a credible plan to reduce Canada's greenhouse gas emissions to meet Canada's Kyoto commitments;
|
c) le gouvernement doit établir et publier un plan crédible pour réduire les émissions de gaz à effet de serre du Canada conformément aux engagements du protocole de Kyoto;
|
(d) the government must establish a 'cap and trade' emission reductions system and regulations for industry; and
|
d) le gouvernement doit établir un système de réduction des émissions à base de plafonnement et d’échange et réglementer l’industrie;
|
(e) the Canadian Environmental Protection Act is available immediately to launch the necessary action.
|
e) la Loi canadienne sur la protection de l’environnement peut servir immédiatement à engager les actions nécessaires.
|
The question was put on the motion and it was agreed to on the following division:
|
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :
|
(Division No. 98 -- Vote no 98) |
YEAS -- POUR
|
|
Alghabra André Angus Asselin Atamanenko Bachand Bagnell Bains Barnes Beaumier Bélanger Bell (Vancouver Island North) Bellavance Bennett Bevilacqua Bevington Bigras Black Blaikie Blais Bonin Bonsant Boshcoff Brison Brunelle Byrne Cannis Cardin Carrier Chamberlain Chan Charlton Chow Christopherson Coderre Comartin Comuzzi Cotler Crête Crowder
|
Cullen (Skeena—Bulkley Valley) Cullen (Etobicoke North) Cuzner D'Amours Davies DeBellefeuille Demers Deschamps Dewar Dhaliwal Dhalla Dion Dryden Duceppe Easter Faille Folco Freeman Gagnon Gaudet Gauthier Godfrey Godin Goodale Gravel Guarnieri Guay Guimond Holland Hubbard Ignatieff Jennings Julian Kadis Karetak-Lindell Karygiannis Keeper Kotto Laforest Laframboise
|
Lalonde Lavallée Layton LeBlanc Lee Lemay Lessard Lévesque Lussier MacAulay Malhi Malo Maloney Marleau Marston Martin (Esquimalt—Juan de Fuca) Martin (Winnipeg Centre) Martin (Sault Ste. Marie) Masse Mathyssen Matthews McCallum McGuinty McGuire McKay (Scarborough—Guildwood) McTeague Ménard (Hochelaga) Ménard (Marc-Aurèle-Fortin) Merasty Minna Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) Murphy (Charlottetown) Nadeau Nash Neville Ouellet Owen Pacetti Paquette Perron
|
Peterson Picard Proulx Ratansi Redman Regan Robillard Rodriguez Rota Russell Savage Savoie Scarpaleggia Scott Sgro Siksay Silva Simard Simms St-Cyr St-Hilaire St. Amand St. Denis Steckle Stoffer Stronach Szabo Telegdi Temelkovski Thibault (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques) Thibault (West Nova) Tonks Turner Valley Vincent Volpe Wasylycia-Leis Wilfert Wilson Wrzesnewskyj Zed
|
Total: -- 161 |
|
NAYS -- CONTRE
|
|
Abbott Ablonczy Albrecht Allen Allison Ambrose Anderson Baird Batters Benoit Bernier Bezan Blackburn Blaney Boucher Breitkreuz Brown (Leeds—Grenville) Brown (Barrie) Bruinooge Calkins Cannan (Kelowna—Lake Country) Cannon (Pontiac) Carrie Casson Chong Clement Davidson Day Del Mastro
|
Devolin Doyle Dykstra Emerson Epp Fast Finley Fitzpatrick Flaherty Fletcher Galipeau Gallant Goodyear Gourde Grewal Guergis Hanger Harris Harvey Hawn Hearn Hiebert Hill Hinton Jaffer Jean Kamp (Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission) Keddy (South Shore—St. Margaret's) Kenney (Calgary Southeast)
|
Khan Komarnicki Kramp (Prince Edward—Hastings) Lake Lauzon Lemieux Lukiwski Lunn Lunney MacKenzie Manning Mayes Menzies Merrifield Mills Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam) Moore (Fundy Royal) Nicholson Norlock O'Connor Oda Pallister Paradis Petit Poilievre Prentice Preston Rajotte Reid
|
Richardson Ritz Scheer Schellenberger Shipley Skelton Smith Solberg Stanton Storseth Strahl Sweet Thompson (New Brunswick Southwest) Thompson (Wild Rose) Tilson Toews Trost Tweed Van Kesteren Van Loan Vellacott Verner Wallace Warawa Warkentin Watson Williams Yelich
|
Total: -- 115 |
|
PAIRED -- PAIRÉS
|
|
Barbot Bouchard Bourgeois Casey
|
Goldring Loubier MacKay (Central Nova) Mark
|
Miller Mourani Obhrai Plamondon
|
Roy Sorenson
|
|
|