Industrie Canada, Gouvernement du Canada
Éviter tous les menusÉviter le premier menu
English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada
Accueil Carte du site Quoi de neuf Contexte Inscription
Allez 
à la page ?Programmes et services ? Par sujet? d'Industrie Canada Information d'affaires par secteur Industrie de la langue Commerce et exportation Secteur de la formation linguistique en Allemagne L'apprentissage de langues étrangères en Allemagne
Personnes-ressources
Événements
Ressources humaines
Nouvelles de l'industrie
Profils de l’industrie
Statistiques
Commerce et exportation
Marché de la formation linguistique au Brésil
Marché des technologies linguistiques au Brésil
Le secteur de la formation linguistique en Chine
Marché de la formation linguistique à Hong Kong et à Macao
Secteur de la formation linguistique en Corée
Secteur de la formation linguistique en Allemagne
Table des matières
Introduction
Données importantes
Perspectives pour l'Allemagne en 2007
L'apprentissage de langues étrangères en Allemagne
Le système scolaire allemand
Données sur les programmes d'échanges d'élèves allemands
Particularités du marché
L'approche allemande des programmes d'échange
Agents et organisateurs
Travailler avec un agent ou un organisateur local
Associations et organismes qui influent sur le marché
Extraits d'entrevues avec des spécialistes de l'industrie
Conclusions tirées du sondage et des entrevues
Marché de l'enseignement supérieur
Annexe I
Annexe II
Bibliographie
Sites connexes

Industries de la langue

Secteur de la formation linguistique en Allemagne

4. L'apprentissage de langues étrangères en Allemagne

4.1 Acquisition de langues à l'école

À l'occasion d'un récent sondage, 69 p. 100 des Allemands interrogés ont cité les cours de langue à l'école comme l'une des principales façons d'apprendre une langue étrangère. Bien que l'école (plutôt que le contact avec des locuteurs de langue maternelle, l'étude individuelle et les séjours linguistiques) semble le véhicule le plus courant pour apprendre une langue étrangère, il ne s'agit pas nécessairement du facteur contribuant le plus ou le mieux à l'apprentissage linguistique des répondants.

4.2 Langues et perspectives d'emploi

4.2.1 Langues étrangères et perspectives d'emploi

Des sondages récents indiquent clairement qu'il existe un fort consensus parmi les Européens sur l'importance pour les jeunes d'acquérir des langues étrangères. Bien que l'intérêt culturel, le statut de la langue et le désir de pouvoir s'en servir pendant les vacances jouent un rôle, 84 p. 100 des répondants allemands au sondage Eurobaromètre sur les langues ont nommé de meilleures perspectives d'emploi comme motivation principale pour l'acquisition d'autres langues par les jeunes. Peu de répondants (0,4 p. 100) pensent que les langues ne sont pas importantes pour les jeunes.

Parmi les Allemands qui parlent une langue étrangère assez bien pour pouvoir se débrouiller dans une conversation, 26 p. 100 utilisent cette langue régulièrement dans des échanges au travail (en personne ou au téléphone), pour lire des documents au travail (20 p. 100) ou pour écrire des courriels ou des lettres au travail (21 p. 100). Un peu moins de 10 p. 100 l'utilisent fréquemment pendant des voyages d'affaires.

La communication de la Commission de l'Union européenne intitulée « Un nouveau cadre stratégique pour le multilinguisme » est le meilleur résumé du consensus en Allemagne (et en Europe) sur l'acquisition de langues :

L'Union européenne met en place une économie hautement compétitive. Les aptitudes à la communication interculturelle jouent un rôle de plus en plus grand dans les stratégies de commerce et de vente sur le plan mondial et dans un climat de concurrence internationale croissante. Pour commercer avec des sociétés implantées dans d'autres États membres, les entreprises européennes ont besoin de compétences dans les langues de l'Union européenne et dans celles de nos autres partenaires commerciaux dans le monde. Ceci vaut surtout pour les entreprises moyennes à forte croissance et créatrices d'emploi, qui sont les principaux moteurs de l'innovation, de l'emploi et de l'intégration sociale et locale dans l'Union.

L'objectif global pour les années à venir est le principe « langue maternelle plus deux », c.-à-d. que les Allemands et les citoyens européens devraient apprendre et pouvoir parler deux langues étrangères en plus de leur langue maternelle.

4.2.2 Langues sur le marché du travail : analyse des offres d'emploi

Les offres d'emploi apportent la preuve supplémentaire de l'importance de la maîtrise de langues étrangères en matière d'emploi.

Une analyse récente de 150 000 offres d'emploi a révélé qu'environ une offre sur trois pour des postes de direction en Allemagne exige la maîtrise d'une langue étrangère. En réalité, la proportion est bien plus élevée car beaucoup d'entreprises considèrent que l'exigence de la maîtrise d'une langue étrangère est implicite et elles ne l'indiquent donc pas dans leurs offres d'emploi.

Environ un quart des entreprises s'attendent à ce que leurs employés maîtrisent l'anglais, 4,5 p. 100, le français et moins de 1  p. 100 d'autres langues. (Les résultats détaillés sont présentés dans le site www.personal-total.de/presse/pm-sprachkenntnisse.cfm).

Voici les conclusions d'une autre étude menée par le HIS Hochschul-Informations-System (service d'information sur l'enseignement supérieur) de Hanovre :

L'anglais est d'importance capitale sur le marché du travail allemand. Quarante pour cent de toutes les annonces d'emploi demandent cette compétence, et parmi elles, presque toutes demandent une bonne ou une très bonne connaissance, ou la maîtrise de la langue et la capacité d'engager des négociations en anglais. Il y a peu de demande explicite pour les langues autres que l'anglais.

- (Les résultats détaillés sont présentés dans le site www.his.de/Abt2/Auslandsstudium/Mobilitaet).

Le graphique suivant offre un aperçu plus détaillé. La demande de compétences en langues dans les offres d'emploi allemandes varie selon les types d'emploi.

Exigence de compétences linguistiques dans les offres d'emploi allemandes

Lien à la description

4.3 Compétences linguistiques et attitudes envers l'acquisition de langues

4.3.1 Compétences linguistiques en Allemagne

En Allemagne, l'anglais est considéré avant tout comme la langue internationale des affaires et est souvent associé aux langues « étrangères » en général. Même si le français vient au deuxième rang, l'espagnol se taille rapidement une place comme deuxième langue étrangère parce qu'il est perçu comme une importante langue internationale des affaires.

Bien que le niveau de compétences linguistiques des Allemands à la fin de leurs études varie beaucoup, plus d'un Allemand sur deux affirme pouvoir soutenir une conversation en anglais, 15 p. 100 déclarent pouvoir parler français, 7 p. 100, le russe et 4 p. 100 affirment pouvoir parler l'espagnol. Environ 21 p. 100 de ceux qui parlent anglais estiment que leur niveau d'anglais est très bon (bon : 50 p. 100, élémentaire : 29 p. 100) alors que 7 p. 100 des locuteurs du français considèrent que leur français est très bon (bon : 43 p. 100, élémentaire : 50 p. 100).

Le graphique suivant offre un aperçu plus détaillé. Pour des raisons historiques, les compétences linguistiques varient considérablement entre l'Est et l'Ouest de l'Allemagne.

Les Européens et leurs langues (2006)

Lien à la description

4.4 Compétences et attitudes envers l'acquisition des langues en Allemagne

4.4.1 Introduction

  • La plupart des données suivantes sont tirées de l'« Eurobaromètre spécial 243 » de la Commission européenne, publié en février 2006, qui s'intitule « Les Européens et leurs langues » et qui repose sur des recherches menées en novembre et en décembre 2005.
  • Le sondage surveille le progrès de l'UE vers la réalisation de son objectif à long terme, de faire en sorte que tous les citoyens de l'UE parlent deux langues en plus de leur langue maternelle (le principe « langue maternelle plus deux »). Les résultats pour l'Allemagne reposent sur 1 600 entrevues individuelles avec des personnes âgées de 15 ans et plus.
  • Comparés aux sondages précédents, la bonne image de la valeur de l'apprentissage et les avantages de l'utilisation de langues étrangères ont généralement augmenté.
  • Les données de sondage ayant été tirées de tout le continent européen, y compris des pays qui accordent une grande importance à l'apprentissage des langues (les Pays-Bas et la Scandinavie, par exemple) ainsi que de ceux qui n'y accordent pas une grande importance, l'utilité de ces valeurs moyennes est discutable. Dans l'ensemble, on peut quand même dire que les Allemands « réussissent mieux » que la moyenne européenne dans la plupart des domaines.

4.4.2 Conclusions pour l'industrie des échanges d'élèves du secondaire

Les résultats statistiques du sondage cité dans ce rapport sont unanimes : apprendre une langue étrangère revêt une grande valeur pour les jeunes Allemands, que ce soit pour leur épanouissement personnel ou pour améliorer leurs perspectives d'emploi.

Les graphiques suivants illustrent certains résultats du sondage. Tous les répondants étaient motivés par le désir de parler un « anglais (ou français) parfait » au moment de prendre la décision de voyager à l'étranger dans le cadre d'un séjour dans une école secondaire.

Ils ont clairement compris que pour parler une langue, il faut « la vivre », c'est-à-dire se plonger dans une culture étrangère.

Pensez-vous que maîtriser des langues étrangères est, ou pourrait être, très utile, assez utile, pas très utile ou pas du tout utile?

Lien à la description

D'après vous, quelles sont les deux langues étrangères que les enfants devraient apprendre?

Lien à la description

Raisons qui pourraient vous décourager d'apprendre une autre langue

Lien à la description

Dans quelle mesure êtes-vous d'accord avec l'affirmation suivante?: Les institutions européennes doivent adopter une seule langue pour communiquer avec les citoyens européens.

Lien à la description

Dans quelle mesure êtes-vous d'accord avec l'affirmation suivante?: Tout le monde dans l'Union européenne doit pouvoir parler UNE langue en plus de sa langue maternelle.

Lien à la description

Dans quelle mesure êtes-vous d'accord avec l'affirmation suivante?:  Tout le monde dans l'Union européenne doit pouvoir parler DEUX langues en plus de sa langue maternelle.

Lien à la description


Création : 2007-09-26
Révision : 2007-10-25
Haut de la page
Haut de la page
Avis importants