|
![Skip all menus (access key: 2)](/web/20071207034127im_/http://www.tc.gc.ca/images/18px.gif) |
The Pas, Manitoba
Cession d'un tronçon de voie ferrée le 25 mai 2006, 10 h, heure avancée du Centre,
à The Pas, au Manitoba.
M. HOPPER (maire de The Pas, Manitoba) (Maître de cérémonie):
Bonjour à tous, invités spéciaux et à tous ceux et celles ici présents pour ce moment historique.
Comme il est de coutume dans cette partie du pays, nous allons débuter cette
cérémonie spéciale par une prière avec Miles Bighetty, l’aîné de Pukatawagan.
Miles, veuillez dire la prière d’ouverture, s’il vous plait.
CHEF MILES BIGHETTY (aîné):
(parle en langue autochtone).
Notre père qui es aux cieux
Que ton nom soit sanctifié
Que ton règne vienne
Que ta volonté soit faite sur
la terre comme au ciel
Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien
Et ne nous soumets pas à la tentation
Mais délivre nous du mal
Ainsi soit-il.
M. HOPPER: Merci beaucoup.
Comme je l’ai déjà dit dans mes mots d’ouverture, cette occasion est historique.
Les chemins de fer ont joué un rôle important pour ouvrir le Canada, pas
seulement d’est en ouest, mais aussi du sud au nord.
Il y a de nombreuses années les mêmes trains utilisaient les mêmes voies, mais
je n’occupais pas ce poste. J’étais en effet assis sur le devant du train car
nous n’étions pas content et nous appuyions nos amis de Pukatawagan North.
VIA s’est rendu compte de la situation à ce moment-là et y a répondu très
rapidement, en améliorant les wagons existants et en ajoutant des wagons
supplémentaires.
Cela a été une étape importante pour redonner vie au nord-est de notre province.
Nous avons plusieurs personnalités ce matin, entre autres Ron Lemieux, ministre
des Transports et des Services gouvernementaux du Manitoba et Brian Jean,
secrétaire parlementaire du ministre des Transports, de l'Infrastructure et des
Collectivités.
On a aussi le chef Pascall Bighetty, maintenant le président de la Keewatin
Railway Company. Ça regarde bien, Pascall.
On a aussi Madame Lore Mirwaldt, membre du conseil d'administration de VIA Rail,
ainsi que Tony Fortino, directeur général de la Hudson Bay Railway.
Il y a aussi d'autres personnes que j’aimerais mentionner, mais je sais que je
vais en oublier. J’aimerais juste mentionner la présence de M. Gerrard Jennissen,
député provincial de Flin Flon. En fait, une bonne partie de la ligne passe dans
votre circonscription, Gerrard. Merci d’être venu à cette occasion.
Il y a aussi Grant Buchanan, maire adjoint de The Pas et Michael Woelcke, de VIA
Rail Canada.
Je m’excuse auprès de ceux et celles que j’ai oubliés.
Mais le fait que vous soyez ici aujourd’hui souligne bien l’importance de ce
moment historique.
J’aimerais juste dire quelques mots sur les antécédents du ministre Lemieux. Je
n’ai pas ici sa biographie, aussi lui ai-je demandé de rédiger quelques mots à
ce sujet. Il voulait savoir si nous voulions qu’on remonte aussi loin que 1950
et je lui ai dit que c’était une bonne année, pour des raisons évidentes.
En 1999 et 2000, le premier ministre Doer (premier ministre du Manitoba) a nommé Ron Lemieux ministre des
Affaires des consommateurs et des Affaires ministérielles du Manitoba.
Puis M. Lemieux a été nommé ministre de la Culture, du Patrimoine et du Tourisme.
Il a également été ministre de l’Éducation et de la Jeunesse.
Il y a deux ans, le premier ministre Doer l’a nommé ministre des Transports et
des Services gouvernementaux. Avant son élection, Ron a joué avec les Penguins
de Pittsburgh, a été directeur de loisirs et fonctionnaire.
Veuillez vous joindre à moi pour accueillir le ministre des Transports Ron
Lemieux.
HON. LEMIEUX (Ministre des Transports et des Services gouvernementaux):
Tout d’abord, j’aimerais vous remercier de votre invitation.
Il s’agit d’un moment vraiment historique dans l’histoire du Manitoba et nous
apprécions au plus haut point d’être partenaires et d’avoir été invités à
l’occasion de cette journée historique.
Avant de vous faire part de mes commentaires, permettez-moi de vous dire
quelques mots sur mes antécédents.
Cette gare me rappelle en effet beaucoup de souvenirs. Au milieu des années
1960, j’ai travaillé avec une équipe supplémentaire pendant quelques années et
j’ai parcouru la ligne entre Charles, Ruddock et Sherridon. J’ai appris ce
qu’était le véritable travail et ai reçu une éducation de plus d’une façon. Cela
me rappelle de bons souvenirs en revenant à The Pas et en particulier à cette
gare.
Comme je l’ai mentionné, en tant que ministre des Transports et des Services
gouvernementaux représentant le premier ministre Gary Doer et Oascar Lathlin, le
député provincial chargé des Affaires autochtones du Nord qui n’est pas ici
aujourd’hui et aussi Gerrard Jennissen, mon bon ami, le député provincial de
Flin Flon, nous sommes vraiment heureux en tant que gouvernement de constater ce
qui se passe aujourd’hui sur cette voie ferrée.
Et ce qui est le plus important, c’est que la voie ferrée de Sherridon offre à
la collectivité de Pukatawagan, une de nos collectivités les plus grandes des
Premières nations, un accès tout-temps, ce qui est des plus important.
Tout aussi important pour le Manitoba, le fait que la bande indienne Mathias
Colomb continue d’avoir un service ferroviaire.
Maintenant que nous savons, ou savions, que la voie ferrée de la Hudson Bay
éprouvait des difficultés financières quand son principal client sur la ligne
Sherridon a fermé sa mine à Ruttan, et que nous savions aussi que les industries
de la forêt et de la pêche dépendaient au plus haut point du service ferroviaire,
notre gouvernement et toutes les personnes ici présentes aujourd’hui ont convenu
que la solution serait la mise sur pied d’un chemin de fer sur courtes distances
dont seraient propriétaires les collectivités des Premières nations.
Mais cela ne pouvait se faire que sous la forme de partenariats. Les pourpalers
avec les parties en cause remontent à 2001 quand les gens ont commencé à en
parler.
Pendant cette période, nous nous sommes progressivement entendus sur une vision
: celle de la propriété, par les Premières nations, de cette infrastructure
essentielle qui les dessert.
L’analogie que je voudrais employer à propos de ce processus, c'est qu'étant un
ex-jouer de hockey, et qu’on regarde les équipes de hockey qui jouent pour
gagner la coupe Stanley, on se retrouve toujours avec des ecchymoses, on peut
voir qu’elles subissent des bleus ou des égratignures, tout cela avec des hauts
et des bas, mais il arrive qu’en fin de compte elles gagnent la coupe.
Le trophée, dans le cas d’aujourd’hui, n’est pas une coupe en acier brillant,
mais une voie ferrée en acier brillant qui est, de plus d’une façon, plus
important qu’une coupe en acier brillant.
Cela va beaucoup plus loin.
Aux yeux de mon gouvernement, nous avons pris tôt la décision d’engager des
immobilisations importantes nécessaires pour être un partenaire.
(Son de la corne d’un train)
Ce son, nous allons bientôt l’entendre sur la ligne du Keewatin, c’est
formidable.
Tout ce que je veux dire, c’est ce que ça a pris un leadership et un partenariat
véritable pour en arriver à ce point.
Je suis également heureux que les dirigeants de la nation crie Tataskweyak et de
la première nation War Lake aient accepté de se joindre à nous dans cette
entreprise, dans un esprit de contribution à l’intérêt commun du nord du
Manitoba.
La Hudson Bay Railway mérite de vives félicitations pour sa persévérance et sa
souplesse durant les négociations à long terme compliquées.
Je ne doute pas que la Keewatin Railway Company et la Hudson Bay Railway en
arriveront à une excellente relation de travail.
Enfin et surtout, le Manitoba reconnaît et apprécie hautement la contribution
financière importante du gouvernement fédéral par le biais du ministère des
Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, VIA Rail et Affaires
indiennes et du Nord Canada.
Sans votre contribution, bien franchement, et le leadership et la vision du
gouvernement fédéral.
Pendant des années, la province du Manitoba et d’autres provinces ont indiqué
que ce pays avait besoin d’une vision pour les transports.
Nous voulons remercier sincèrement le personnel de Transports Canada qui est ici
aujourd’hui, toutes les personnes qui ont participé et le gouvernement fédéral
qui ont fait preuve de leadership et montré leur appui à ce projet.
La façon dont nous le considérons et la façon dont la plupart des collectivités
considèrent ce projet particulier, c’est qu’il s’agit de développement
économique au vrai sens du mot.
Nous voulons parler ici d’appui aux collectivités, de leur donner un coup de
pouce, de leur offrir la possibilité de réussir par elles-mêmes, sans subvention
du gouvernement.
C’est ce que représente cette voie ferrée pour ces collectivités. Elle leur
donne espoir. Elle leur offre la possibilité de prouver qu’elles peuvent faire
de grandes choses pour leurs résidents.
Ceci étant dit, je veux juste conclure en remerciant à nouveau chaleureusement
le gouvernement fédéral et tous les partenaires ferroviaires, ainsi que les
nombreux autres, qui ont participé à cette initiative.
Nous savons parfaitement que la Keewatin Railway Company va réussir. Il s’agit,
sans nul doute, d’une étape décisive dans l’histoire du nord-ouest du Manitoba,
et nous apprécions tous les partenariats.
Je souhaite à la Keewatin Railway Company et aux résidents de Pukatawagan tout
le succès possible dans cette entreprise et dans l’avenir.
Nous voulons être partenaire avec vous dans beaucoup d’autres projets et ce, de
concert avec le gouvernement fédéral. Nous savons qu’il reste beaucoup à faire,
mais qu’avec de vrais partenariats, nous pourrons y arriver.
À nouveau donc, merci à tous et chacun. Je vous remercie à nouveau de votre
aimable invitation aujourd’hui. Merci.
M. HOPPER: Merci, Ron. Je ne doute pas qu’il existe de nombreuses collectivités
au Canada, pas seulement au Manitoba, qui regardent avec envie cet événement.
À un moment donné, les voie ferrées étaient déposées et vendues à la ferraille,
mais je pense que l’initiative d’aujourd’hui montre qu’il y a une autre façon de
faire. Les mots d’encouragement de la province et du gouvernement fédéral à
propos de ce projet sont ceux que nous voulons entendre.
J’aimerais maintenant demander à Brian Jean de s’avancer. Juste quelques mots au
sujet de Brian. Brian est actuellement secrétaire parlementaire du ministre
fédéral des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités.
Brian a été élu pour la première fois à la Chambre des communes en 2004 et réélu
en 2006 en tant que candidat conservateur dans Fort McMurray-Athabasca.
Avant d’entrer en politique, Brian a travaillé brièvement sur une ferme, comme
débardeur et au cours des dernières années comme homme d’affaires.
Parmi les nombreuses activités de Brian au service de la collectivité, il a été
président des Jeux d’été de l’Alberta, administrateur de la chambre de commerce
locale et président honoraire et de la Children’s Health Foundation. Brian est
aussi un adepte du grand air et le père de deux adolescents.
Veuillez vous joindre à moi pour accueillir Brian
(Applaudissements)
HON. JEAN: (Secrétaire parlementaire du ministre des Transports, de
l’Infrastructure et des Collectivités Lawrence Cannon). Merci beaucoup.
J’aimerais m’attribuer le mérite pour ce projet au nom du gouvernement fédéral,
mais c’est vraiment au Premier ministre et au ministre des Transports, ainsi
qu’au personnel de Transports Canada que revient tout le mérite de ce projet.
Bienvenue, bonjour, Tansi, ministre Lemieux, député Jennissen. M. Jennissen,
j’ai été content de vous rencontrer ce matin, ainsi que vous les chefs, les
aînés, honorables invités.
Je suis absolument ravi d’être ici au nom du Premier ministre et du ministre
Cannon pour lancer officiellement le Keewatin Railway.
Cet événement vraiment historique aura une place dans l’histoire, un peu comme
le dernier crampon l’a été pour le Canada.
Après 13 ans d’inaction, pratiquement, de la part du gouvernement fédéral, je
dois vous dire que je suis heureux d’être partie à cet événement aujourd’hui et
de faire partie de ce nouveau gouvernement conservateur qui a tenu ses promesses
non seulement au sujet des écoles résidentielles indiennes, mais qui s’est aussi
engagé au chapitre du logement chez les Autochtones, tant tant dans les réserves
qu’à l’extérieur.
En quelque 100 jours, nous avons déjà pris des mesures concrètes pour aider les
Canadiens Autochtones et j’en suis très fier.
Grâce au leadership de ce grand premier ministre, notre caucus et notre
gouvernement restent engagés à rehausser le niveau de vie de tous les Canadiens,
et spécialement des personnes comme les Canadiens Autochtones qui ont été
ignorés pendant un long moment.
La question n’est pas monétaire. Elle porte sur les résultats et ce gouvernement
avec ce Premier ministre, s’est engagé envers ces résultats.
Une des premières mesures dont j’ai été si fier traite du fait que ce
gouvernement conservateur s’est engagé à procurer de l’eau potable pour tous les
Autochtones au Canada.
J’ai hâte de voir cette promesse se réaliser et j’ai déjà pris des mesures dans
ma propre circonscription. Mais la réserve de Wide Water a encore des problèmes
avec son eau, comme beaucoup d’autres au Canada, mais nous travaillons à
résoudre cette question. J’en suis bien fier.
L’annonce d’aujourd’hui est un autre exemple de cet engagement, de l’engagement
de ce gouvernement conservateur et de notre dévouement à donner aux Autochtones
et aux collectivités nordiques du Canada les moyens d’améliorer leur condition.
Je viens d’une collectivité du Nord, Fort McMurray. J’y ai vécu toute ma vie, et
je comprends les questions d’isolement, je comprend la question des initiatives
de transport et les problèmes connexes ainsi que les problèmes liés à
l’infrastructure dans ce vaste pays.
Je suis fier que, pour la première fois dans l’histoire du gouvernement fédéral,
nous puissions utiliser le webcam, une nouvelle initiative qui nous permet de
visionner depuis notre ordinateur des événements et de voir des visages
souriants offrant des paroles d’encouragement à tout le monde.
En commençant, je dois mentionner que ce gouvernement conservateur, par le biais
de Transports Canada, de la Diversification économique de l’Ouest et des
Affaires indiennes et du Nord, a appuyé sans relâche cette initiative prônée par
trois Premières nations, soit la première nation War Lake, la première nation
Tataskweyak et la bande indienne Mathias Colomb.
L’acquisition de la subdivision Sherridon et son exploitation tant pour le
service passager que marchandises est digne de mention.
J’ai une famille, une grande famille dans le nord de l’Alberta. Plusieurs des
membres des bandes sont ici aujourd’hui, dont la bande La Loche, la première
nation Chipewan Prairie, la première nation Fort McMurray et la première nation
crie Mikisew. Je ne peux qu’espérer, pour être honnête que, dans le nord de
l’Alberta, nous puissions imiter cette grande initiative et que nous puissions
résoudre certaines des questions liées aux transports qui nous touchent et qui
touchent tous les Canadiens en raison des caractéristiques géographiques de ce
grand pays.
Le Keewatin Railway est le second de la sorte au Canada. Le premier était,
naturellement, le Tschiuetin Railway au Québec, je crois, en 2005. Il s’agissait
de la première initiative de ce genre et j’espère bien en voir d’autres de la
sorte, peut-être même dans le nord de l’Alberta.
Cette réalisation mérite d’être soulignée et notre Premier ministre et notre
gouvernement sont très fiers de cette réussite.
Je félicite les trois Premières nations de prendre cette initiative et d’aller
de l’avant avec sa réalisation. L’esprit d’entreprise n’est jamais vraiment
récompensé, mais en tant qu’homme d’affaires et de propriétaire pendant
plusieurs années, je peux vous dire que ça prend un travail acharné et je ne
doute pas que vous connaîtrez tout le succès dans cette initiative.
Je tiens à souligner tout spécialement les contributions financières des
Premières nations qui ont réuni les sommes nécessaires pour cette initiative.
Le gouvernement fédéral souligne également la contribution de la province du
Manitoba et son aide pour mettre sur pied cette initiative relativement à
l’achat de la subdivision Sherridon.
J’aimerais aussi féliciter VIA Rail et la Hudson Bay Railway pour leur appui à
cette initiative, et encore plus important, je dois dire que je suis très fier
du rôle du gouvernement fédéral dans ce dossier. La création de cette société
ferroviaire renforcera considérablement l’économie locale et offrira de
nouvelles possibilités d’affaires et de transport pour cette région.
Je voudrais mentionner l’apport du gouvernement fédéral, soit 8,1 millions de
dollars, à cette initiative, dont 5 millions pour l’acquisition de la ligne et
un autre 3,2 millions pour les coûts de démarrage, y compris les investissements
en cours dans l’infrastructure et l’achat de locomotives, entre autres, pour
l’été 2006 seulement.
Nous nous sommes engagés envers ce chemin de fer, nous nous sommes engagés
auprès des Premières nations dans cette province, et ce Premier ministre et ce
gouvernement conservateur vont continuer de travailler avec les Premières
nations pour s’assurer de sa réalisation dont nous pourrons être fiers. C’est
réellement une réalisation qui illustre la poursuite de nos réussites dans le
nord du Manitoba et dans le reste du Canada.
J’aimerais juste prendre quelques minutes pour décrire le système. Je vais
essayer de le prononcer sans bégayer, mais il s’inscrit dans le cadre du
Programme de contributions aux services ferroviaires voyageurs régionaux et en
région éloignée, un programme du gouvernement fédéral.
En bref, ce que je dis, c’est qu’il s’agit d’un programme fédéral qui finance et
offre ce dont a besoin le Keewatin aujourd’hui.
Le but de ce programme est d’assurer un service ferroviaire voyageur sécuritaire,
fiable et durable dans les régions éloignées. Beaucoup de gens dans le Nord
canadien écoutent cette annonce et vont se brancher sur le webcam pour en savoir
plus à ce sujet.
Je peux vous assurer que nous nous sommes engagés envers les collectivités
rurales et éloignées à Ottawa, car nous représentons la population canadienne et
nous sommes très fiers de nos réalisations à l’égard de toutes les collectivités
rurales et éloignées au Canada.
Ces réseaux ferroviaires, ce genre de transport, sont des services essentiels,
des artères vitales comme l’a dit le Ministre, pour les collectivités isolées
qui n’ont pas d’autres moyens de transport terrestre.
Dans les années 1960, à Fort McMurray, quand j’y vivais, il fallait 24 heures
pour parcourir 300 milles et il y avait seulement 800 personnes qui y habitaient.
Je peux vous assurer que l’isolement est quelque chose dont je suis parfaitement
au courant et nous devons trouver une solution à cet égard.
Ces services servent non seulement au transport des voyageurs, mais appuient
aussi l’activité économique que ce soit l’industrie forestière, l’industrie
minière, la trappe, la pêche ainsi que les activités récréatives et touristiques.
Cette région en bénéficiera grandement.
Le rail est le moyen de transport le plus rentable que nous ayons et je dois
dire que je suis très heureux des effets bénéfiques de ce mode de transport sur
l’environnement pour notre pays. J’ai hâte que mes commettants, ma famille et
mes amis de Fort Chippewa et de Fort Fitzgerald qui n’ont pas seul moyen de
transport avec l’extérieur que l’avion puissent profiter d’une solution
semblable.
En terminant --- et je sais que chacun attend cela, et vous vous demandez
pourquoi je tremble, c’est parce qu’il fait froid. Nous attendons la venue de la
neige.
J’aimerais juste réitérer que ce gouvernement conservateur est très fier de
cette réalisation. Nous restons très engagés envers ce processus, nous restons
engagés envers la poursuite de services ferroviaires rapides dans les régions
éloignées. Nous sommes fiers de cela et nous continuerons de travailler en
partenariat avec la Keewatin Railway pour assurer une transition souple et la
poursuite de services ferroviaires voyageurs et marchandises de qualité dans les
années à venir.
Enfin, je voudrais remercier notre premier ministre, le ministre Cannon qui est
mon patron et qui me dit où aller et comment m’y rendre. Bien franchement, il a
beaucoup travaillé sur ce dossier et je suis très fier de lui et de ses efforts.
Le ministre Skelton, le ministre Prentice et le ministre Toews qui est, bien sûr,
du Manitoba, ont tous aussi travaillé sur ce dossier.
J’aimerais aussi dire à tous les gens de Transports Canada un grand merci pour
leur travail acharné, où qu’ils soient, car cela prend beaucoup plus de gens que
juste moi debout ici ou même le Ministre d’en arriver à cette réussite. Un bel
esprit d’équipe.
En terminant, je vous dis au revoir et j’aimerais tous vous remercier de m’avoir
invité ici aujourd’hui.
Que la voie puisse toujours être libre maintenant, la température parfaite et le
voyage sécuritaire. Hi, Hi, merci (en langue autochtone)
Merci beaucoup, au revoir
(Applaudissements)
M. HOPPER: Merci, Brian. Maintenant deux choses intéressantes et
instructives.
Tout d’abord, le webcam, je présume que cela permet à mon patron de savoir que
je ne suis pas au travail.
Vous avez abordé deux choses et je suis heureux de voir que le gouvernement
fédéral est de la partie.
L’utilisation du webcam nous permet de nous adresser au reste du Canada.
Le port de Churchill est au cœur de notre continent et est sous-utilisé par le
gouvernement fédéral. Nous recherchons un appui plus poussé du gouvernement
fédéral à ce sujet. Je sais que la province a fait sa part et nous attendons que
le gouvernement fédéral fasse la même chose.
Le Canada a une chance merveilleuse de pouvoir l’utiliser. Nous avons la ligne
nord-sud et je sais que si l’un de nos aînés de Town, Ed Johansson, était là, il
en aurait long à dire à ce sujet et vous comprendriez le message.
HON. JEAN: Je transmettrai le message, je le promets.
M. HOPPER: Merci beaucoup.
J’aimerais maintenant inviter le chef Pascall Bighetty à s’avancer.
Le chef n’a pas vraiment besoin d’être présenté dans cette partie de la région.
L’une des raisons pour lesquelles cette partie du centre et du nord du Manitoba
est si progressiste, c’est en raison du leadership démontré par le chef Bighetty.
Il ne cherche pas seulement à protéger les intérêts des membres des Premières
nations, il travaille aussi au bien-être de tous les Manitobains. Vous êtes tout
d’abord un citoyen du Manitoba et ensuite le reste vient tout seul.
Nous avons réalisé plusieurs projets ensemble dans le passé, non seulement à The
Pas, sur le territoire de la nation crie Opaskwayak, à Pukatawagan et en
d’autres lieux, mais partout aussi dans la province. Aussi, je suis content de
présenter la premier président de la Keewatin Railway Company, Pascall.
(Applaudissements)
CHEF PASCALL BIGHETTY (Président de la Keewatin Railway Company) : Merci.
Tout d’abord, je désire remercier nos aînés de Puk et les conseillers de la
bande ainsi que trois chefs de War Lake et de Split Lake, la représentante de
VIA Rail Mirwaldt et les personnes ici présentes.
Il s’agit d’un projet parrainé par la population et je m’en voudrais d’exclure
notre négociateur Paul Power et aussi Tom McHale qui est notre nouveau directeur
général, après avoir travaillé à VIA Rail.
Je me rappelle qu’il y a environ 10 ans, ici même à cet endroit, nous
interdisions le passage du train.
Puis le maire est venu et s’est assis avec nous. Un représentant de VIA Rail est
venu et nous a dit que si nous n’aimions pas la façon de procéder, pourquoi ne
pas prendre en main nous-mêmes l’exploitation.
Eh bien, je suppose que c’est ce qui arrive maintenant et cela fait un peu peur,
mais je sais que cela pouvait se réaliser. J’en profite pour remercier toutes
les personnes ici présentes à cet événement dont les gouvernements du Canada et
du Manitoba.
Je me rappelle une histoire dont on m’a parlé et qui est arrivée en 1952 lorsque
le premier train est arrivé à Pukatawagan. Les aînés l’appelèrent (en langue
Autochtone), ce qui signifie le cheval de feu ou le toboggan de feu ou quelque
chose du genre.
Il est arrivé avec grand bruit, vous savez cela ressemblait, les aînés vous le
diront, au bruit d’un oiseau-tonnerre. Nos aînés l’ont regardé avec effroi, ne
sachant pas à ce moment-là en 1952 qu’un jour nous prendrions part à son
exploitation.
Ce chemin de fer sera exploité par les trois collectivités pendant 10 ans. C’est
là tout l’argent dont nous disposons pendant cette période. Cela ne va pas être
très long 10 ans.
À ce moment-là, je présume, la voie ferrée sera abandonnée et pour les personnes
qui seront encore vivantes, nous serons prêts pour une autre transition, soit
une route tout-temps.
Entre-temps, j’ai cru comprendre, j’ai eu un coup de fil de l’une des sociétés
minières qui me laissait savoir que les dépôts de nickel semblaient prometteurs
à Lynn Lake. Et qui sait? Peut-être allons-nous nous lancer dans une entreprise
profitable.
Je remercie la population de Pukatawagan, les aînés, les conseillers et toutes
les personnes ici présentes. Sans leur aide, nous n’en serions pas là et je
remercie de tout Coeur tout le monde ici, Voilà un endroit agréable où se
trouver aujourd’hui et je remercie chacun à nouveau.
Il fait quelque peu froid ce matin, mais je remercie de nouveau tout le monde.
Merci beaucoup.
M. HOPPER: Merci, Chef. Je pense que dans 10 ans, nous aurons un chemin de fer
encore plus solide et une route tout-temps. C’est ce dont nous avons besoin.
Voilà le message pour le gouvernement fédéral et le gouvernement provincial. Je
ne peux manquer l’occasion.
Notre prochain intervenant est Lore Mirwaldt. Lore connaît bien The Pas. Elle y
a vécu et y a élevé sa famille avec son mari Scott pendant plusieurs années.
Lore a obtenu son diplôme en arbitrage de l’Arbitration and Mediation Institute
of Manitoba et son baccalauréat en droit de l’Université du Manitoba. Lore
pratiquement actuellement le droit à Mirwaldt and Gray à The Pas et Winnipeg.
Lore est à l’heure actuelle avocate générale de la Cree Nation Child and Family
Caring Agency.
Lore a été membre du conseil d’administration de la Société canadienne des
ports, aussi si j’oublie de dire quelque chose au sujet de Chuchill, elle le
dira, j’en suis sûr.
Lore a été coordinatrice de l’éducation juridique permanente dans le Nord pour
la Société du Barreau du Manitoba et instructrice à temps partiel au Keewatin
Community College, mais maintenant nous avons the University College of the
North ici même à The Pas également.
Lore a été nommée au conseil d’administration de VIA Rail Canada en août 2005.
Veuillez vous joindre à moi pour accueillir Lore.
(Applaudissements)
MADAME MIRWALDT (Membre du conseil d’administration de VIA Rail) : Tansi, Merci
Votre Honneur et bienvenue au ministre Lemieux, au secrétaire parlementaire Jean
ou Jean, désolé. Je tends, lorsque je suis avec des gens du gouvernement fédéral
de faire l’erreur d’aller vers le français plutôt que vers l’anglais, aussi
veuillez me le pardonner. Je sais que vous êtes du nord de l’Alberta et que vous
êtes habitué à ce genre de température.
HON. JEAN: Je croyais que c’était seulement pendant les six premiers mois.
MADAME MIRWALDT: C’est juste un jour un peu frais ici à The Pas, et je souhaite
donc la bienvenue à tous et chacun, au chef Bighetty, aux conseillers, bienvenue
à The Pas.
VIA Rail a exploité les trains 290 et 291 entre The Pas et Pukatawagan pendant
de nombreuses années.
Durant cette période, nous avons été fiers d’avoir une place dans ces
collectivités et de travailler étroitement avec les gens que nous desservions
dans toute cette région.
Aujourd’hui, notre relation avec les populations d’ici prend un nouveau départ,
alors que les Premières nations et la Keewatin Railway Company prennent le
contrôle et la responsabilité pleine et entière de ces services ferroviaires.
C’est l’occasion de célébrer cet événement qui marque le début d’un nouveau
partenariat entre la Keewatin et VIA Rail.
Un bon service voyageur et marchandises est d’une importance vitale aux
populations et aux collectivités d’ici, peut-être encore plus ici qu’ailleurs au
Canada, car c’est souvent le seul moyen de transport disponible ---jusqu’au
moment où nous aurons la route, Gary.
La Keewatin Railway Company sera en mesure d’offrir le meilleur service
ferroviaire possible.
Elle disposera d’une plus grande souplesse pour répondre aux besoins de la
région et pour assurer que les gens aient accès à un réseau de transport
sécuritaire à longueur d’année.
J’en suis sûr qu’elle deviendra une ressource valable pour la collectivité, en
mesure de cerner et de répondre aux possibilités de façonner et de renforcer
l’économie locale de notre région.
VIA Rail s’engage à travailler avec la Keewatin Railway Company et à fournir
l’aide et l’appui nécessaires à la réussite de ce partenariat.
Nous louerons de l’équipement et nous offrirons des services d’entretien à la
nouvelle entreprise.
Mais notre engagement va beaucoup plus loin. Nous restons engagés à desservir le
nord du Manitoba avec le service entre Winnipeg et Churchill. Nos
correspondances avec le service Keewatin resteront importantes pour nos clients
et nous sommes impatients de travailler avec la Keewatin alors qu’elle explore
des possibilités pour améliorer les services ferroviaires.
Par exemple, des possibilités touchant de nouveaux marchés de tourisme
d’aventure dans la région de Pukatawagan. Nous croyons que plus le service
Keewatin connaîtra le succès à desservir ces collectivités, plus réussi sera le
service ferroviaire voyageur dans le nord du Manitoba.
La cession des services ferroviaires aux populations de cette région est de
plusieurs façons un événement historique.
Je voudrais remercier toutes les personnes qui ont travaillé si fort pour rendre
cette cession possible --- le gouvernement du Canada, le gouvernement du
Manitoba, la Hudson Bay Railway et nombre de mes collègues à VIA Rail.
Par dessus tout, au nom du conseil d’administration et des dirigeants de VIA,
j’aimerais remercier et féliciter le chef Bighetty, président de la Keewatin
Railway Company et les propriétaires de cette nouvelle entreprise, les membres
de la nation crie Mathias Colomb, la nation crie Tataskweyak et la nation crie
War Lake.
Nous vous souhaitons tout le succès possible et nous avons hâte de travailler
avec vous et de bâtir un partenariat long et fructueux dans les années à venir.
Merci.
(Applaudissements)
M. HOPPER: Merci, Lore. J’aimerais maintenant demander au président de la
Hudson Bay Railway Tony Fortino de s’avancer.
Juste pour vous montrer que tout le monde ne déménage pas à l’ouest, Tony nous
vient de la Colombie-Britannique et il nous dit que la température y est
magnifique aujourd’hui.
Tony.
M. FORTINO (Président de la Hudson Bay Railway) : Merci
Je ne suis pas non plus du Golden Triangle. Je suis originaire du nord de la
Colombie-Britannique. Et oui, je suis habitué à cette température. Merci.
Respectés aînés, distingués invités, ministres, clients appréciés, votre Honneur
le maire Hopper.
Je voudrais profiter de cette occasion pour vous dire que nous avons été heureux,
à la Hudson Bay Railway , de travailler étroitement avec les collectivités des
Premières nations, le gouvernement fédéral et le gouvernement du Manitoba, VIA
Rail Canada et les autres intervenants sur ce projet.
Nous pensons qu’il s’agit d’un excellent exemple d’un partenariat public-privé
réussi.
En regardant vers l’avenir, la Hudson Bay Railway travaillera en étroite
collaboration avec l’équipe de gestion de la Keewatin Railway avec un objectif
commun d’offrir un service ferroviaire sécuritaire et fiable aux collectivités
éloignées du nord du Manitoba.
Avec une installation portuaire à notre terminus nordique de Churchill, des
correspondances ferroviaires et routières avec le reste de l’infrastructure de
transport de l’Amérique du Nord, nous croyons que nous sommes en mesure de
fournir un lien de transport concurrentiel et continu pour acheminer les
produits locaux vers les marchés mondiaux.
Merci.
(Applaudissements)
M. HOPPER: Merci, Tony.
Juste avant notre prière de clôture, j’inviterai les médias ou les personnes ici
présentes à poser leurs questions aux intervenants ici présents.
PERSONNE NON IDENTIFIÉE: (Question inaudible)
M. HOPPER: Oui, et ils sont disponibles après également.
À ce moment-ci, de nouveau, juste avant de demander la prière de clôture, je
voudrais remercier toutes les personnes qui, pendant de longues années, ont
travaillé si fort à la réussite de ce projet.
Comme je l’ai mentionné. Il s’agit d’un moment historique qui, je le pense, va
permettre d’assurer la viabilité de toutes les collectivités au nord de The Pas
dans l’ouest de notre province.
Comme l’a dit le chef, il existe des possibilités à Lynn Lake, mais il en existe
aussi à Sherridon Cold Lake. Les activités minières se poursuivent au moment
même où nous parlons et l’exploration va bon train, je suis sûr en conséquence
que le centre du Manitoba est bien vivant.
Nous comptons bien sur ce chemin de fer pour en faire partie.
Ceci étant dit, je vais maintenant demander à l’aîné Bighetty de bien vouloir
s’avancer pour la prière de clôture.
CHEF MILES BIGHETTY:
(parle en langue autochtone)
Notre père qui es aux cieux
Que ton nom soit sanctifié
Que ton règne vienne
Que ta volonté soit faite sur
la Terre comme au Ciel
Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien
Et ne nous soumets pas à la tentation
Mais délivre nous du mal
Ainsi soit-il.
(Applaudissements)
M. HOPPER: Merci beaucoup et comme on dit, tous à bord!
Fin de la cérémonie.
|