Éviter tous les menus Aller au Menu de gauche
Gouvernement du Canada Mot symbole du gouvernement du Canada
Gazette du Canada
 English
 Contactez-nous
 Aide
 Recherche
 Site du Canada
 Accueil
 À notre sujet
 Histoire
 FAQ
 Carte du site
Gazette du Canada
 
Nouvelles et annonces
Mandat
Consultations
Publications récentes de la Gazette du Canada
Partie I : Avis et projets de réglement
Partie II : Règlements officiels
Partie III : Lois sanctionnées
Pour en savoir plus sur la Gazette du Canada
Information sur les publications
Modalités de publication
Échéancier
Tarifs d'insertion
Formulaire de demande d'insertion
Renseignements sur les abonnements
Liens utiles
Archives
Avis

Vol. 141, no 21 — Le 26 mai 2007

AVIS DU GOUVERNEMENT

MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)

Avis est par les présentes donné que le permis no 4543-2-06474 est approuvé conformément aux dispositions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999).

1. Titulaire : Torngat Fish Producers Co-operative Society Ltd., Happy Valley-Goose Bay (Terre-Neuve-et-Labrador).

2. Type de permis : Permis de charger et d'immerger des déchets de poisson et d'autres matières organiques résultant d'opérations de traitement industriel du poisson.

3. Durée du permis : Le permis est valide du 25 juin 2007 au 24 juin 2008.

4. Lieu(x) de chargement : 54°54,50' N., 59°46,10' O., Postville (Terre-Neuve-et-Labrador).

5. Lieu(x) d'immersion : 54°54,40' N., 59°45,60' O., à une profondeur approximative de 55 m.

6. Parcours à suivre : Voie navigable la plus directe entre le lieu de chargement et le lieu d'immersion.

7. Matériel : Navire, péniche ou autre pièce d'équipement flottant respectant toutes les normes de sécurité et de navigation applicables et pouvant contenir la totalité des matières à immerger durant le chargement et le transport jusqu'au lieu d'immersion approuvé.

8. Mode d'immersion : Les matières à immerger seront déchargées du navire ou de la pièce d'équipement en mouvement à une distance maximale de 300 m du lieu d'immersion approuvé. L'immersion se fera d'une manière qui permettra la plus grande dispersion possible des matières. Le navire se déplacera à la vitesse maximale jugée sans danger lors du déchargement.

9. Quantité proportionnelle à immerger : Selon les opérations normales.

10. Quantité totale à immerger : Maximum de 100 tonnes métriques.

11. Déchets et autres matières à immerger : Déchets de poisson et autres matières organiques résultant d'opérations de traitement industriel du poisson.

12. Exigences et restrictions :

12.1. Le titulaire doit communiquer, par écrit, avec Monsieur Rick Wadman, Direction des activités de protection de l'environnement, Environnement Canada, 6, rue Bruce, Mount Pearl (Terre-Neuve-et-Labrador) A1N 4T3, 709-772-5097 (télécopieur), rick.wadman@ec.gc.ca (courriel), au moins 48 heures avant le début de la première opération d'immersion effectuée en vertu du permis.

12.2. Le titulaire doit présenter un rapport écrit à M. Rick Wadman, dont les coordonnées figurent au paragraphe 12.1, dans les 30 jours suivant la date de la fin des opérations ou la date d'expiration du permis, selon la première échéance. Ce rapport doit contenir les renseignements suivants : la quantité et le type de matières immergées en conformité avec le permis et les dates de chargement et d'immersion.

12.3. Le titulaire doit permettre à tout agent de l'autorité désigné en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) de procéder à la visite de tout lieu, navire ou autre ouvrage directement reliés au chargement ou à l'immersion en mer visés aux termes du permis, et ce, à toute heure convenable pendant la durée du permis.

12.4. Le chargement et le transport des matières à immerger au lieu d'immersion doivent être effectués de façon qu'aucune matière ne pénètre dans le milieu marin. Les matières déversées à tout autre endroit que le lieu d'immersion autorisé doivent être récupérées. Toute matière doit être gardée sur le rivage lorsque la péniche n'est pas sur le lieu de chargement.

12.5. Les matières à immerger doivent être couvertes au moyen d'un filet ou autrement afin d'empêcher les goélands d'y accéder, sauf durant le chargement ou l'immersion.

12.6. Ce permis doit être affiché à un endroit de l'usine auquel le public a accès.

12.7. L'équipement visé par le présent permis doit porter en tout temps un dispositif réfléchissant les ondes radars au point pratique le plus élevé de sa structure.

12.8. Personne ne doit effectuer le chargement ou l'immersion en mer désignés aux termes du présent permis sans l'autorisation écrite du titulaire.

12.9. Les matières chargées pour l'immersion en mer ne seront pas gardées plus de 96 heures à bord du navire sans l'autorisation écrite d'un agent de l'autorité désigné en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999).

L'intendance environnementale
Région de l'Atlantique
MARIA DOBER

[21-1-o]

MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)

Avis de nouvelle activité no 14673

Avis de nouvelle activité

(Article 85 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999))

Attendu que les ministres de l'Environnement et de la Santé ont évalué les renseignements dont ils disposent concernant la substance Siloxanes et silicones, diméthyle, méthyl-3,3,4,4,5,5,6,6,6-nonafluorohexyle, numéro de registre du Chemical Abstracts Service 882878-48-0;

Attendu que la substance n'est pas inscrite sur la Liste intérieure;

Attendu que les ministres soupçonnent qu'une nouvelle activité relative à la substance peut rendre celle-ci toxique en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999);

Pour ces motifs, le ministre de l'Environnement assujettit, en vertu de l'article 85 de cette loi, la substance au paragraphe 81(4) de la même loi.

Une nouvelle activité touchant la substance est toute nouvelle activité autre que son importation ou sa fabrication en vue de servir de stabilisateur industriel de mousse de silicone.

Une personne ayant l'intention d'utiliser cette substance pour une nouvelle activité prévue par cet avis doit fournir au ministre de l'Environnement, au moins 90 jours avant le début de la nouvelle activité proposée, les renseignements suivants :

(1) une description de la nouvelle activité proposée à l'égard de la substance;

(2) tous les renseignements prévus à l'annexe 10 du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères);

(3) les renseignements sur la migration et la lixiviation de la substance lorsque la nouvelle activité proposée prévoit l'utilisation de la substance comme matériau de finition ou film barrière pour les moquettes et les produits textiles et en papier. En l'absence de ces renseignements, l'information supplémentaire fournie aux alinéas 11(3)a), 11(3)b) et 11(3)c) du Règlement;

(4) l'information fournie aux alinéas 11(3)a), 11(3)b) et 11(3)c) du Règlement, lorsque la nouvelle activité proposée prévoit l'utilisation de la substance dans des produits de consommation, des produits de soins personnels, des produits cosmétiques ou des vaporisateurs à usage domestique;

(5) si la substance est utilisée dans des produits de soins personnels, des produits cosmétiques ou des vaporisateurs à usage domestique, la concentration de la substance dans le produit final;

(6) une étude de toxicité de l'acide perfluorobutanoïque présente chez les souris sur une génération.

Les renseignements ci-dessus seront évalués 90 jours après que le ministre de l'Environnement les aura reçus.

Le ministre de l'Environnement
JOHN BAIRD

NOTE EXPLICATIVE

(Cette note explicative ne fait pas partie de l'avis de nouvelle activité.)

Un avis de nouvelle activité est un instrument juridique publié par le ministre de l'Environnement en vertu de l'article 85 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999). L'avis de nouvelle activité indique les renseignements à faire parvenir au ministre aux fins d'évaluation avant le début de la nouvelle activité décrite dans l'avis.

Les substances qui ne sont pas inscrites sur la Liste intérieure ne peuvent être importées ou fabriquées que par la personne qui satisfait aux exigences en vertu des articles 81 ou 106 de la Loi. Aux termes de l'article 86, dans les cas où un avis de nouvelle activité est publié pour une substance nouvelle, la personne qui transfère la possession matérielle ou le contrôle de la substance doit aviser tous ceux à qui elle transfère la possession ou le contrôle qu'ils sont obligés de respecter l'avis de nouvelle activité et qu'ils doivent déclarer toute nouvelle activité et toute autre information décrite dans l'avis. Il incombe également aux utilisateurs de la substance de connaître l'avis de nouvelle activité et de s'y conformer, puis d'envoyer une déclaration de nouvelle activité au ministre avant le début d'une nouvelle activité associée à la substance.

Un avis de nouvelle activité ne constitue ni une approbation d'Environnement Canada à l'égard de la substance à laquelle il est associé, ni une exemption à l'application de toute autre loi ou de tout autre règlement en vigueur au Canada pouvant également s'appliquer à la substance ou à des activités connexes l'impliquant.

[21-1-o]

MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE

BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL

Nominations

Nom et poste Décret en conseil
Conseil de promotion économique du Canada atlantique  
Conseillers  
Armstrong, James 2007-778
Durepos, A. M. Lily 2007-774
Gibbons, Marjorie 2007-777
McNeil, Ross 2007-772
Peters, Darren 2007-776
Rushton, Darrell 2007-773
Walsh, Fraser 2007-775
Vérificateur général du Canada 2007-750
Vérificateur  
VIA Rail Canada Inc.  
Ayad, Adel A. 2007-746
Commission de la capitale nationale  
Commissaire  
Loi sur la faillite et l'insolvabilité  
Séquestres officiels 2007-727
Atkins, Kevin  
Boone, Leslie Anne  
Ebata, Caroline  
Goulet, Mélanie  
Hunking, Marilyn E.  
Johnston, Rebekah  
Martin, Charmaine  
Melanson, Jeanne  
Nauman, Kyla  
Régime de pensions du Canada  
Tribunal de révision  
Membres  
Cogar, Kim Estelle — Timmins 2007-793
Duncanson, Goldie Michelle — St. Catharines 2007-791
Ellery, Tallon Leonard — Timmins 2007-792
Lundrigan, Dominic Gerard — Marystown 2007-794
Silver, Cindy — Vancouver 2007-790
Administration canadienne de la sûreté du transport aérien  
Administrateurs du conseil d'administration  
Campbell, Michael D. 2007-744
Robinson, Donald K., c.r. 2007-743
Agence canadienne d'inspection des aliments  
Vice-président  
Evans, Brian 2007-798
Président  
Swan, Carole 2007-797
Charpentier, P. Mario 2007-767
Exportation et développement Canada  
Administrateur du conseil d'administration  
Davis, Jack 2007-747
Administration de pilotage du Pacifique  
Membre  
Desjardins-Siciliano, Yves 2007-780
Office national du film  
Membre  
Loi sur l'assurance-emploi  
Présidents des conseils arbitraux  
Alberta  
Morkin, Jack Regis — Calgary 2007-787
Whiting, Patricia Jean — Edmonton 2007-788
Woodard, Joseph Keith — Calgary 2007-786
Nouveau-Brunswick  
Lévesque, Gérald — Edmundston 2007-783
Ontario  
Kirkpatrick, Donald Edward — Barrie 2007-784
MacGregor, Patricia Anne — Barrie 2007-785
Ernst & Young LLP 2007-789
Vérificateur général du Canada  
Vérificateur  
Société canadienne d'hypothèques et de logement  
Covérificateur  
Filion, Yves 2007-741
Administration portuaire de Montréal  
Administrateur  
Frankel, L'hon. S. David 2007-736
Cour d'appel de la Colombie-Britannique  
Juge d'appel  
Cour d'appel du Yukon  
Juge  
Guimont, François 2007-796
Ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux  
Sous-ministre  
Guitard, Gaston 2007-712
Tribunal de la concurrence  
Commissaire à l'assermentation  
Hamilton, Arthur 2007-745
La Société des ponts fédéraux Limitée  
Président intérimaire du conseil d'administration  
Commission de l'immigration et du statut de réfugié  
Commissaires à temps plein  
Éthier, Gilles 2007-771
Hamelin, Michael 2007-770
Sherman, Irvin Harold, c.r. 2007-768
Weinroth, Laurie 2007-769
Kierans, Elaine Mary 2007-740
Tribunal canadien des relations professionnelles artistes-producteurs  
Vice-président à temps partiel  
Latourelle, Alan 2007-799
Agence Parcs Canada  
Directeur général  
MacKeigan, J. Mark 2007-742
Office des transports du Canada  
Membre  
Makim, Anish 2007-748
Parc Downsview Park Inc.  
Administrateur du conseil d'administration  
Marshall, I. David 2007-795
Bureau du Conseil privé  
Conseiller supérieur  
Musée national des sciences et de la technologie  
Administrateurs du conseil d'administration  
Saint-Cyr, Jean 2007-781
Smith, Margaret E. 2007-782
Commission nationale des libérations conditionnelles  
Membres à temps plein  
Bruce, Brian W. 2007-757
Cadieux, Pierre, c.r. 2007-754
Cattermole, Victoria J. 2007-764
Murray, Edward 2007-765
Soulié, Carolina Oliveira 2007-753
Membres à temps partiel  
Boilard, Jacques 2007-756
Cusworth, Beryl Jean 2007-766
Dennis, Dina 2007-761
Dinn, Doreen 2007-752
Elliott, Terrance Errett 2007-760
Frenette, Marie Claude 2007-755
Hayes, Robert 2007-759
Kenny, Marilyn 2007-763
Klein (Kochan), Linda 2007-762
Ladouceur, Ivan Modeste Laurie 2007-758
Snow, E. Connie 2007-751
Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie  
Membres  
Morash, Kerry 2007-739
Slater, Robert 2007-738
Perlmutter, Tom 2007-779
Commissaire du gouvernement à la cinématographie  
Qulaut, George Quvik 2007-737
Commission des lieux et monuments historiques du Canada  
Commissaire  
Smith, Faye Helen 2007-749
Tribunal d'appel des transports du Canada  
Conseiller à temps plein et président  
Cour supérieure pour le district de Montréal dans la province de Québec  
Juges puînés  
Cournoyer, Guy 2007-735
Vincent, André 2007-734
Tranmer, Gary W. 2007-733
Cour supérieure de justice de l'Ontario  
Juge  
Cour d'appel de l'Ontario  
Juge d'office  

Le 17 mai 2007

La gestionnaire
JACQUELINE GRAVELLE

[21-1-o]

MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE

LOI SUR LES TÉLÉCOMMUNICATIONS

Avis no DGTP-004-07 — Retrait d'une demande présentée au gouverneur en conseil

Avis est par les présentes donné que Employeurs des transports et communications de régie fédérale a retiré, le 27 avril 2007, sa demande présentée à la gouverneure en conseil (GC), en vertu de l'article 12 de la Loi sur les télécommunications, dans laquelle elle demandait à la GC de modifier la décision de télécom CRTC 2006-27, Aliant Telecom Inc. — Demandes visant à exclure certains résultats de qualité du service du plan de rajustement tarifaire pour la qualité du service de détail.

Un avis faisant état de la réception de la requête a été publié dans la Gazette du Canada, le 21 octobre 2006 (DGTP-010-2006).

Le 11 mai 2007

Le directeur général
Politique des télécommunications
LEONARD ST-AUBIN

[21-1-o]

 

AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (HTML). Le contenu de la version électronique est exact et identique au contenu de la version imprimée officielle sauf à quelques exceptions près dont les références, les symboles et les tableaux.

  Haut de la page
 
Tenu à jour par la Direction de la Gazette du Canada Avis importants
Mise à jour : 2007-05-25