Éviter tous les menus Aller au Menu de gauche
Gouvernement du Canada Mot symbole du gouvernement du Canada
Gazette du Canada
 English
 Contactez-nous
 Aide
 Recherche
 Site du Canada
 Accueil
 À notre sujet
 Histoire
 FAQ
 Carte du site
Gazette du Canada
 
Nouvelles et annonces
Mandat
Consultations
Publications récentes de la Gazette du Canada
Partie I : Avis et projets de réglement
Partie II : Règlements officiels
Partie III : Lois sanctionnées
Pour en savoir plus sur la Gazette du Canada
Information sur les publications
Modalités de publication
Échéancier
Tarifs d'insertion
Formulaire de demande d'insertion
Renseignements sur les abonnements
Liens utiles
Archives
Avis

Vol. 141, no 7 — Le 17 février 2007

COMMISSIONS

AGENCE DU REVENU DU CANADA

LOI DE L'IMPÔT SUR LE REVENU

Révocation de l'enregistrement d'organismes de bienfaisance

Les organismes de bienfaisance enregistrés dont les noms figurent ci-dessous ont fusionné avec d'autres organismes et ont demandé que leur enregistrement soit révoqué. Par conséquent, l'Agence leur a envoyé l'avis suivant qui est maintenant publié conformément aux dispositions de la Loi de l'impôt sur le revenu :

« Avis est donné par les présentes que, conformément à l'alinéa 168(1)a) de la Loi de l'impôt sur le revenu, j'ai l'intention de révoquer l'enregistrement des organismes de bienfaisance mentionnés ci-dessous en vertu de l'alinéa 168(2)a) de cette loi et que la révocation de l'enregistrement entre en vigueur à la publication du présent avis dans la Gazette du Canada. »

Numéro d'entreprise Nom/Adresse
107364077RR0001 LA FABRIQUE DE LA PAROISSE DE SAINT-LUC, CHICOUTIMI (QUÉ.)
874662950RR0001 ACCESS CENTRE FOR HASTINGS & PRINCE EDWARD COUNTIES, BELLEVILLE, ONT.
879133767RR0001 ALGOMA COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE, SAULT STE. MARIE, ONT.
881326565RR0001 ETOBICOKE AND YORK COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE/CENTRE D'ACCÈS AUX SOINS COMMUNAUTAIRES D'ETOBICOKE ET DE YORK, ETOBICOKE, ONT.
881432561RR0001 TORONTO COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE / CENTRE D'ACCÈS AUX SOINS COMMUNAUTAIRES DE TORONTO, TORONTO, ONT.
885826941RR0001 DURHAM ACCESS TO CARE, WHITBY, ONT.
886453349RR0001 HAMILTON COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE, HAMILTON, ONT.
886817485RR0001 ELGIN COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE, ST. THOMAS, ONT.
887490076RR0001 EAST YORK ACCESS CENTRE FOR COMMUNITY SERVICES/CENTRE D'ACCÈS AUX SERVICES COMMUNAUTAIRES EAST YORK, EAST YORK, ONT.
887600666RR0001 COCHRANE DISTRICT COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE/CENTRE D'ACCÈS AUX SOINS COMMUNAUTAIRES DU DISTRICT DE COCHRANE, TIMMINS, ONT.
888111598RR0001 COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE NIAGARA, ST. CATHARINES, ONT.
888181260RR0001 BRANT COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE, BRANTFORD, ONT.
888328069RR0001 THE PETERBOROUGH COMMUNITY ACCESS CENTRE INCORPORATED, PETERBOROUGH, ONT.
888463262RR0001 COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE OF WATERLOO REGION, KITCHENER, ONT.
888482460RR0001 HALIBURTON, NORTHUMBERLAND AND VICTORIA LONG-TERM CARE ACCESS CENTRE, LINDSAY, ONT.
888802048RR0001 OTTAWA-CARLETON COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE/CENTRE D'ACCÈS AUX SOINS COMMUNAUTAIRES D'OTTAWA-CARLETON, OTTAWA, ONT.
888906245RR0001 COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE OF WELLINGTON-DUFFERIN, GUELPH, ONT.
888911971RR0001 MANITOULIN-SUDBURY COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE, SUDBURY, ONT.
888926680RR0001 SARNIA/LAMBTON COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE, SARNIA, ONT.
888988946RR0001 NEAR NORTH COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE/CENTRE D'ACCÈS AUX SOINS COMMUNAUTAIRES DU MOYEN NORD, NORTH BAY, ONT.
890404635RR0001 COMMUNITY CARE ACCESS CENTER OF THE DISTRICT OF THUNDER BAY, THUNDER BAY, ONT.
890488166RR0001 THE BOARD OF TRUSTEES OF PRAIRIE ROSE REGIONAL DIVISION NO. 8, DUNMORE, ALTA.
890542343RR0001 COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE OF HALTON, BURLINGTON, ONT.
891742389RR0001 COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE FOR THE EASTERN COUNTIES/CENTRE D'ACCÈS AUX SOINS COMMUNAUTAIRES POUR LES COMTÉS DE L'EST, CORNWALL, ONT.
891959066RR0001 ACCESS CENTRE FOR COMMUNITY CARE IN LANARK, LEEDS & GRENVILLE, SMITHS FALLS, ONT.
891996647RR0001 RENFREW COUNTY COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE, PEMBROKE, ONT.
892597584RR0001 CHATHAM/KENT COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE, CHATHAM, ONT.
893094664RR0001 COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE PERTH COUNTY, STRATFORD, ONT.
893225045RR0001 HALDIMAND-NORFOLK COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE, SIMCOE, ONT.
893420463RR0001 COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE SIMCOE COUNTY/CENTRE D'ACCÈS AUX SOINS COMMUNAUTAIRES COMTÉ DE SIMCOE, BARRIE, ONT.
893423665RR0001 COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE OF YORK REGION, NEWMARKET, ONT.
893884866RR0001 COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE (CCAC) – OXFORD, WOODSTOCK, ONT.
894219872RR0001 WINDSOR/ESSEX COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE, WINDSOR, ONT.
894478585RR0001 KINGSTON FRONTENAC LENNOX & ADDINGTON COMMUNITY CARE ACCESS CENTRE, KINGSTON, ONT.

Le directeur général 
Direction des organismes de bienfaisance 
ELIZABETH TROMP

[7-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

APPELS

Avis no HA-2006-015

Le Tribunal canadien du commerce extérieur a décidé, aux termes de l'article 36.1 des Règles du Tribunal canadien du commerce extérieur, de tenir une audience sur pièces portant sur l'appel mentionné ci-dessous en se fondant sur la documentation mise à sa disposition. Les personnes intéressées qui désirent obtenir de plus amples renseignements doivent s'adresser au Tribunal en composant le 613-990-2541.

Loi sur la taxe d'accise

Appelante c. intimé (le ministre du Revenu national)

Mars 2007


Date
Numéro
d'appel

Appelante
27 AP-2006-021
Demande de remboursement sur le carburant
Chartright Air Inc.

Le Tribunal canadien du commerce extérieur tiendra une audience publique afin d'entendre l'appel mentionné ci-dessous. L'audience débutera à 9 h 30 et aura lieu dans la salle d'audience no 2 du Tribunal, 18e étage, Standard Life Centre, 333, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario). Les personnes intéressées qui ont l'intention d'assister à l'audience doivent s'adresser au Tribunal en composant le 613-990-2541 si elles désirent plus de renseignements ou si elles veulent confirmer la date de l'audience.

Loi sur les douanes

Appelante c. intimé (le président de l'Agence des services frontaliers du Canada)

Avril 2007


Date
Numéro
d'appel

Appelante
17 AP-2006-016
AP-2006-018
Pelco Worldwide Headquarters
  Marchandises en litige : Enregistreurs vidéos numériques et écrans
  Date d'entrée : Du 9 novembre 2001 au 8 mars 2005
  Numéros tarifaires en litige
  Appelante : 85.25 (ou 84.71), 8528.21.82, 8528.22.00 et 9948.00.00
  Intimé : 8521.90.90, 8528.21.82 et 8528.22.00

Le 9 février 2007

Par ordre du Tribunal

Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU

[7-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

DÉCISION

Appel no AP-2005-046

Avis est donné par la présente que le Tribunal canadien du commerce extérieur a rendu une décision le 8 février 2007 concernant un appel interjeté par Duhamel & Dewar Inc. à la suite d'une décision du président de l'Agence des services frontaliers du Canada rendue le 31 janvier 2006 concernant une demande de réexamen aux termes du paragraphe 60(4) de la Loi sur les douanes.

L'appel, entendu le 13 septembre 2006 aux termes du paragraphe 67(1) de la Loi sur les douanes, a été rejeté.

Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec le Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, Standard Life Centre, 15e étage, 333, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), secretaire@tcce-citt.gc.ca (courriel).

Ottawa, le 8 février 2007

Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU

[7-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

DÉCISION

Services de transport aérien

Avis est donné par la présente que le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal), à la suite de son enquête, a rendu une décision (dossier no PR-2006-026) le 5 février 2007 concernant une plainte déposée par Canadian North Inc., de Yellowknife (Territoires du Nord-Ouest), aux termes du paragraphe 30.11(1) de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, L.R.C. 1985 (4e supp.), c. 47, au sujet d'un marché (invitation no TCS 04/95) passé par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. L'invitation portait sur la prestation de services de transport aérien dans le cadre de l'exécution du Programme Aliments-poste dans le Nord du Canada.

Il était allégué que tous les critères d'évaluation utilisés dans le cadre de l'évaluation des propositions n'avaient pas été dévoilés. Il était également allégué que les critères d'évaluation avaient été appliqués d'une façon discriminatoire, favorisant le fournisseur titulaire.

Après avoir examiné les éléments de preuve présentés par les parties et tenu compte des dispositions de l'Accord sur le commerce intérieur, le Tribunal a jugé que la plainte était fondée.

Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec le Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, Standard Life Centre, 15e étage, 333, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), secretaire@tcce-citt.gc.ca (courriel).

Ottawa, le 8 février 2007

Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU

[7-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

EXPIRATION DE L'ORDONNANCE

Bicyclettes et cadres de bicyclettes

Le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal) donne avis par la présente, aux termes du paragraphe 76.03(2) de la Loi sur les mesures spéciales d'importation (LMSI), que l'ordonnance qu'il a rendue le 9 décembre 2002, dans le cadre du réexamen relatif à l'expiration no RR-2002-001, prorogeant, avec modification, son ordonnance rendue le 10 décembre 1997 dans le cadre du réexamen no RR-97-003, prorogeant, avec modification, ses conclusions rendues le 11 décembre 1992, dans le cadre de l'enquête no NQ-92-002, concernant les bicyclettes et cadres de bicyclettes originaires ou exportés du Taipei chinois (désigné auparavant comme Taïwan) et de la République populaire de Chine, expirera (expiration no LE-2006-002) le 8 décembre 2007. Aux termes de la LMSI, les conclusions de dommage ou de menace de dommage et la protection spéciale qui y est associée, soit par des droits antidumping ou des droits compensateurs, expirent cinq ans suivant la date de la dernière ordonnance ou des dernières conclusions, à moins qu'un réexamen relatif à l'expiration n'ait été entrepris avant cette date. Un réexamen relatif à l'expiration ne sera entrepris que si le Tribunal décide qu'il y a suffisamment de renseignements pour le convaincre du bien-fondé d'un réexamen.

Les personnes ou les gouvernements qui désirent un réexamen relatif à l'expiration de cette ordonnance, ou qui s'y opposent, doivent déposer auprès du secrétaire du Tribunal, au plus tard le 2 mars 2007, 20 copies de leurs exposés écrits publics faisant état des renseignements, avis et arguments pertinents. Les personnes ou les gouvernements doivent tenter de ne fonder leurs exposés que sur des renseignements publics; cependant, des renseignements confidentiels portant sur les questions dont est saisi le Tribunal peuvent être déposés, le cas échéant, accompagnés d'un résumé public détaillé ou d'une version révisée de ces exposés.

Les exposés doivent traiter de tous les facteurs pertinents, entre autres :

  • le fait qu'il y ait vraisemblablement poursuite ou reprise du dumping des marchandises;
  • le volume et les fourchettes de prix éventuels des marchandises sous-évaluées s'il y a poursuite ou reprise du dumping;
  • les plus récentes données concernant le rendement de la branche de production nationale, notamment les tendances en matière de production, les ventes, les parts de marché et les profits;
  • le fait que la poursuite ou la reprise du dumping des marchandises causera vraisemblablement un dommage à la branche de production nationale en cas d'expiration de l'ordonnance, eu égard aux effets que la poursuite ou la reprise aurait sur le rendement de celle-ci;
  • les faits ayant ou pouvant avoir une incidence sur le rendement de la branche de production nationale;
  • tout changement au niveau national ou international touchant notamment l'offre ou la demande des marchandises et tout changement concernant les tendances en matière d'importation au Canada et concernant la source des importations;
  • tout autre point pertinent.

Lorsque des points de vue différents sont exprimés, chaque personne ou gouvernement qui a déposé un exposé en réponse à l'avis d'expiration aura l'occasion de répondre, par écrit, aux observations des autres personnes ou gouvernements. Dans ces circonstances, le Tribunal fera parvenir des copies des exposés publics à chaque personne ou gouvernement qui a déposé un exposé auprès du Tribunal. Les personnes ou gouvernements qui désirent répondre aux exposés doivent le faire au plus tard le 12 mars 2007. Si des exposés confidentiels sont déposés, le secrétaire en avisera les personnes ou les gouvernements expliquant la façon de procéder pour avoir accès à ces exposés par l'entremise de conseillers autorisés.

Le Tribunal rendra une décision le 28 mars 2007 sur le bien-fondé d'un réexamen relatif à l'expiration en se basant sur les exposés et les représentations reçus et les réponses à ceux-ci.

  • Si le Tribunal ne reçoit pas de demande de réexamen, le Tribunal n'entreprendra pas de réexamen et l'ordonnance expirera à la date d'expiration.
  • Si le Tribunal n'est pas convaincu du bien-fondé d'un réexamen, l'ordonnance expirera à la date d'expiration. Le Tribunal publiera ses motifs au plus tard 15 jours après sa décision.
  • Si le Tribunal décide d'entreprendre un réexamen, il fera publier un avis de réexamen relatif à l'expiration.

L'Ébauche de ligne directrice sur les réexamens relatifs à l'expiration du Tribunal est disponible sur son site Web, à l'adresse www.tcce-citt.gc.ca. En plus de fournir des renseignements plus détaillés sur la procédure qu'emploie le Tribunal pour décider du bien-fondé d'un réexamen relatif à l'expiration, ce document explique la façon dont procède le Tribunal lorsqu'il décide qu'un réexamen est justifié. Dans le cadre d'un réexamen relatif à l'expiration, le président de l'Agence des services frontaliers du Canada (l'ASFC) détermine, en premier lieu, si l'expiration de l'ordonnance ou des conclusions causera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping ou du subventionnement des marchandises. Si l'ASFC juge que l'expiration de l'ordonnance ou des conclusions à l'égard de toute marchandise causera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping ou du subventionnement, le Tribunal procédera alors à une enquête pour déterminer si la poursuite ou la reprise du dumping ou du subventionnement causera vraisemblablement un dommage ou un retard. L'avis de réexamen relatif à l'expiration du Tribunal fournira plus de renseignements sur la procédure d'un réexamen relatif à l'expiration.

Les exposés écrits, la correspondance et les demandes de renseignements au sujet du présent avis doivent être envoyés au Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, Standard Life Centre, 15e étage, 333, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), secretaire@tcce-citt.gc.ca (courriel).

Les parties et le public peuvent déposer des documents électroniquement auprès du Tribunal au moyen de son Service de dépôt électronique sécurisé. Le dépôt se fait au moyen du système epass du gouvernement du Canada, lequel permet la transmission sécurisée de renseignements commerciaux de nature confidentielle. Les renseignements sont entièrement chiffrés depuis l'expéditeur jusqu'au Tribunal.

Cependant, les parties doivent continuer de déposer le nombre de copies papier requises, selon les directives. La version électronique et la version papier doivent être identiques. S'il y a divergence, la version papier sera considérée comme la version originale.

La communication écrite et orale avec le Tribunal peut se faire en français ou en anglais.

Ottawa, le 6 février 2007

Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU

[7-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

ENQUÊTE

Textiles et vêtements

Le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal) a reçu une plainte (dossier no PR-2006-041) déposée par Marathon Management Company, de Richmond Hill (Ontario), concernant un marché (invitation no W8486-072900/A) passé par le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux (TPSGC). L'invitation porte sur la fourniture de bottes/brodequins pour le très grand froid pour le ministère de la Défense nationale. Conformément au paragraphe 30.13(2) de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur et au paragraphe 7(2) du Règlement sur les enquêtes du Tribunal canadien du commerce extérieur sur les marchés publics, avis est donné par la présente que le Tribunal a décidé d'enquêter sur la plainte.

Il est allégué que TPSGC a incorrectement adjugé le contrat à un autre soumissionnaire et a incorrectement tenu compte de la disposition concernant la teneur canadienne.

Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec le Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, Standard Life Centre, 15e étage, 333, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), secretaire@tcce-citt.gc.ca (courriel).

Ottawa, le 5 février 2007

Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU

[7-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS AUX INTÉRESSÉS

Les avis qui suivent sont des versions abrégées des avis originaux du Conseil portant le même numéro. Les avis originaux contiennent une description plus détaillée de chacune des demandes, y compris les lieux et adresses où l'on peut consulter les dossiers complets. Tous les documents afférents, y compris les avis et les demandes, sont disponibles pour examen durant les heures normales d'ouverture aux bureaux suivants du Conseil :

— Édifice central, Les Terrasses de la Chaudière, Pièce 206, 1, promenade du Portage, Gatineau (Québec) K1A 0N2, 819-997-2429 (téléphone), 994-0423 (ATS), 819-994-0218 (télécopieur);

— Place Metropolitan, Bureau 1410, 99, chemin Wyse, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B3A 4S5, 902-426-7997 (téléphone), 426-6997 (ATS), 902-426-2721 (télécopieur);

— Édifice Kensington, Pièce 1810, 275, avenue Portage, Winnipeg (Manitoba) R3B 2B3, 204-983-6306 (téléphone), 983-8274 (ATS), 204-983-6317 (télécopieur);

— 580, rue Hornby, Bureau 530, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C 3B6, 604-666-2111 (téléphone), 666-0778 (ATS), 604-666-8322 (télécopieur);

— Centre de documentation du CRTC, 205, avenue Viger Ouest, Bureau 504, Montréal (Québec) H2Z 1G2, 514-283-6607 (téléphone), 283-8316 (ATS), 514-283-3689 (télécopieur);

— Centre de documentation du CRTC, 55, avenue St. Clair Est, Bureau 624, Toronto (Ontario) M4T 1M2, 416-952-9096 (téléphone), 416-954-6343 (télécopieur);

— Centre de documentation du CRTC, Édifice Cornwall Professional, Pièce 103, 2125, 11e Avenue, Regina (Saskatchewan) S4P 3X3, 306-780-3422 (téléphone), 306-780-3319 (télécopieur);

— Centre de documentation du CRTC, 10405, avenue Jasper, Bureau 520, Edmonton (Alberta) T5J 3N4, 780-495-3224 (téléphone), 780-495-3214 (télécopieur).

Les interventions doivent parvenir au Secrétaire général, Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, Ottawa (Ontario) K1A 0N2, avec preuve qu'une copie conforme a été envoyée à la requérante, avant la date limite d'intervention mentionnée dans l'avis.

Secrétaire général 

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

DÉCISIONS

On peut se procurer le texte complet des décisions résumées ci-après en s'adressant au CRTC.

2007-8-1 Le 5 février 2007

Société Radio-Canada
Moncton, Newcastle et Campbellton (Nouveau-Brunswick)

Erratum — Le Conseil remplace le paragraphe 11 de la décision de radiodiffusion CRTC 2007-8, 8 janvier 2007.

2007-56 Le 8 février 2007

Frank Thibault, au nom d'une société devant être constituée
Région du Niagara (Ontario)

Approuvé — Exploitation d'une entreprise régionale de programmation d'émissions spécialisées de catégorie 2 de langue anglaise devant s'appeler Niagara News TV. La licence expirera le 31 août 2013.

[7-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AUDIENCE PUBLIQUE 2007-1-1

À la suite de son avis d'audience publique de radiodiffusion CRTC 2007-1 du 25 janvier 2007 relativement à l'audience publique qui aura lieu le 26 mars 2007, à 9 h 30, au Centre de conférences, Phase IV, 140, promenade du Portage, Gatineau (Québec), le Conseil annonce que les articles suivants sont modifiés et que les changements sont en caractère gras :

Article 14

L'ensemble du Canada
Numéro de demande 2006-1081-7

Demande présentée par Pelmorex Communications Inc. visant à obtenir une distribution obligatoire au service numérique de base de l'entreprise nationale de programmation d'émissions spécialisées appelées « The Weather Network » et MétéoMédia.

Pelmorex a fait valoir qu'elle offre ses deux services aux communautés (francophones et anglophones) en situation minoritaire au Canada, et ce, sans frais supplémentaires pour les EDR lorsque distribués au service de base.

Article 15

L'ensemble du Canada
Numéro de demande 2006-1455-4

Demande présentée par Kenneth R. Schaffer, au nom d'une société devant être constituée, en vue d'obtenir une licence pour exploiter une entreprise nationale de programmation numérique d'émissions de langue anglaise spécialisées appelée Métis Michif Television Network (MMTN).

Article 17

L'ensemble du Canada
Numéro de demande 2006-1579-2

Demande présentée par The National Broadcast Reading Service Inc., au nom d'une société devant être constituée (NBRS), en vue d'obtenir une licence pour exploiter une entreprise nationale de programmation numérique d'émissions appelée The Accessible Channel.

NBRS réclame l'autorisation d'exiger des frais imputables de 0,20 $ par mois par abonné dans tous les marchés anglophones.

Article 18

L'ensemble du Canada
Numéro de demande 2007-0007-2

Demande présentée par Diversity Television Inc., au nom d'une société devant être constituée en vue d'obtenir une licence pour exploiter une entreprise nationale numérique de catégorie 1 appelée CANADA ONE TV.

Le service proposé sera un service national de programmation spécialisée numérique de langue anglaise destinée principalement à la population multiraciale et multiculturelle du Canada, et qui présentera surtout des émissions dramatiques populaires. La programmation de CANADA ONE TV reflétera les valeurs et les thèmes multiculturels et multiraciaux et proviendra de différentes sources ethnoculturelles, ou sera destinée au grand public et à un public diversifié sur le plan ethnoculturel. La requérante demande également une distribution obligatoire du service sur la base numérique.

Le 7 février 2007

[7-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS PUBLIC 2007-12

Demandes ayant été approuvées conformément à la procédure simplifiée

Dans le présent avis public, le Conseil publie une liste des demandes relatives à des transferts de propriété et des changements au contrôle effectif d'entreprises de radiodiffusion ainsi que des demandes de modification ou de prolongation de délai n'exigeant pas de processus public qu'il a approuvées entre le 1er novembre 2006 et le 31 décembre 2006 conformément à sa procédure simplifiée.

Le 7 février 2007

[7-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS PUBLIC 2007-13

Ordonnance d'exemption relative aux entreprises de télédiffusion mobile en direct

Dans le présent avis, le Conseil exempte des exigences d'attribution de licence et des règlements qui y sont relatifs les entreprises de télédiffusion mobile en direct qui fournissent des services de télédiffusion mobile en direct destinés aux appareils mobiles et qui satisfont par ailleurs aux autres critères énoncés dans l'ordonnance d'exemption annexée à l'avis.

Le 7 février 2007

[7-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS PUBLIC 2007-14

Le Conseil a été saisi des demandes qui suivent. La date limite pour le dépôt des interventions ou des observations est le 16 mars 2007.

1. Shaw Communications Inc., au nom de Videon Cablesystems Inc.
L'ensemble du Canada

En vue de modifier la licence de l'entreprise nationale de programmation de vidéo sur demande de langues anglaise et française appelée Shaw On Demand.

2. Société Radio-Canada
La Sarre (Québec)

En vue de modifier la licence de l'entreprise de programmation de radio CHLM-FM Rouyn-Noranda (Québec).

3. Société Radio-Canada
Témiscaming et Ville-Marie (Québec)

En vue de modifier la licence de l'entreprise de programmation de radio CHLM-FM Rouyn-Noranda (Québec).

4. 591989 B.C. Ltd.
Cambridge (Ontario)

Relativement à la licence de l'entreprise de programmation de radio CJDV-FM Cambridge (Ontario).

5. Sun TV Company
London et Ottawa (Ontario)

En vue de modifier la licence de l'entreprise de programmation de télévision analogique CKXT-TV Toronto (Ontario).

6. Sun TV Company
London et Ottawa (Ontario)

En vue de modifier la licence de l'entreprise de programmation de télévision numérique transitoire CKXT-DT Toronto (Ontario).

Le 9 février 2007

[7-1-o]

COMMISSION DE LA FONCTION PUBLIQUE

LOI SUR L'EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE

Permission accordée

La Commission de la fonction publique du Canada, en vertu de l'article 116 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, donne avis par la présente qu'elle a accordé à Robert Deslauriers, conseiller principal en communications (IS-05), Agence canadienne d'évaluation environnementale, Ottawa (Ontario), la permission, aux termes du paragraphe 115(2) de ladite loi, de se porter candidat au poste de conseiller à l'élection municipale de L'Ange-Gardien (Québec) prévue le 18 février 2007.

Le 2 février 2007

La présidente
MARIA BARRADOS

[7-1-o]

 

AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (HTML). Le contenu de la version électronique est exact et identique au contenu de la version imprimée officielle sauf à quelques exceptions près dont les références, les symboles et les tableaux.

  Haut de la page
 
Tenu à jour par la Direction de la Gazette du Canada Avis importants
Mise à jour : 2007-02-16