Affaires étrangères et Commerce international Canada
FRENCH Symbol of ... Affaires étrangères et Commerce international Canada

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>LE CANADA S'ATTEND &Agrave; CE QUE LES &Eacute;TATS-UNIS SE CONFORMENT &Agrave; LA D&Eacute;CISION DE L'OMC RELATIVE &Agrave; L'AMENDEMENT BYRD</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Arial Gras" size="+1">Le 16 janvier 2003 (<em>14 h 45 HNE</em>) Nº 6</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">LE CANADA S'ATTEND &Agrave; CE QUE LES&nbsp;&Eacute;TATS-UNIS SE&nbsp;CONFORMENT &Agrave;&nbsp;LA&nbsp;D&Eacute;CISION DE L'OMC RELATIVE &Agrave;&nbsp;L'AMENDEMENT BYRD</font></p> <p>Le gouvernement du Canada a accueilli avec satisfaction aujourd'hui le rapport de l'Organe d'appel de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), qui confirme que l'amendement Byrd des &Eacute;tats-Unis contrevient au droit commercial international. </p> <p>« Nous sommes satisfaits de cette d&eacute;cision, a indiqu&eacute; M. Pettigrew. Le principe qui sous-tend cet amendement est mal inspir&eacute; et entra&icirc;ne de lourdes cons&eacute;quences pour le syst&egrave;me commercial international. »</p> <p>L'amendement Byrd, aussi appel&eacute; <em>Loi de 2000 sur la compensation pour continuation du dumping et maintien de la subvention</em>, permet aux producteurs am&eacute;ricains qui appuient des requ&ecirc;tes en vue de l'imposition de droits antidumping ou compensateurs de recevoir une part des droits per&ccedil;us par suite de l'entr&eacute;e en vigueur d'ordonnances d'imposition de droits antidumping ou compensateurs. Par exemple, si l'amendement Byrd est maintenu, les droits impos&eacute;s sur les importations de bois d'œuvre canadien pourraient &ecirc;tre directement r&eacute;partis entre les producteurs am&eacute;ricains.</p> <p>« Cet amendement donne aux producteurs am&eacute;ricains un avantage injustifi&eacute;, qui peut aussi fausser les &eacute;changes, en incitant l'industrie am&eacute;ricaine &agrave; demander l'ouverture d'enqu&ecirc;tes en mati&egrave;re de droits antidumping ou compensateurs, puisqu'elle peut recevoir une part des droits per&ccedil;us, comme nous en avons &eacute;t&eacute; t&eacute;moins dans le diff&eacute;rend sur le bois d'oeuvre, a ajout&eacute; M.&nbsp;Pettigrew. Nous nous attendons &agrave; ce que les &Eacute;tats-Unis se conforment &agrave; cette d&eacute;cision.&nbsp;»</p> <p>Les &Eacute;tats-Unis doivent maintenant se conformer &agrave; la d&eacute;cision et retirer cette mesure. Dans le cas pr&eacute;sent, il est probable que la loi devra &ecirc;tre abrog&eacute;e, ce qui pourrait prendre jusqu'&agrave; 15 mois.</p> <p>Pour plus d'information sur ce diff&eacute;rend commercial, pri&egrave;re ce consulter les sites Web suivants : <a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20071206000935/http://www.dfait-maeci.gc.ca/tna-nac/dispute-fr.asp#13">http://www.dfait-maeci.gc.ca/tna-nac/dispute-fr.asp#13</a> et <a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20071206000935/http://www.wto.org/">http://www.wto.org</a></p> <p align="CENTER">- 30 -</p> <p>Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec :</p> <p>S&eacute;bastien Th&eacute;berge</p> <p>Directeur des communications</p> <p>Cabinet du ministre du Commerce international</p> <p>(613) 992-7332</p> <p>Le Service des relations avec les m&eacute;dias</p> <p>Minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international</p> <p>(613) 995-1874</p> <p><a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20071206000935/http://www.dfait-maeci.gc.ca/">http://www.dfait-maeci.gc.ca</a></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996