Affaires étrangères et Commerce international Canada
FRENCH Symbol of ... Affaires étrangères et Commerce international Canada

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>D&Eacute;CLARATION DES MINISTRES DES AFFAIRES &Eacute;TRANG&Egrave;RES DU G8</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Arial Gras" size="+1">Le 23 mai 2003 (<em>16 h HAE</em>) Nº 67</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">D&Eacute;CLARATION DES MINISTRES DES AFFAIRES &Eacute;TRANG&Egrave;RES DU G8</font></p> <p>La d&eacute;claration commune ci-jointe a &eacute;t&eacute; publi&eacute;e aujourd'hui par les ministres des Affaires &eacute;trang&egrave;res du G8, &agrave; la suite de leur r&eacute;union annuelle, &agrave; Paris, les 22 et 23&nbsp;mai. Le ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res, M.&nbsp;Bill&nbsp;Graham, y repr&eacute;sentait le Canada.</p> <p>- 30 -</p> <p>La d&eacute;claration figure en annexe.</p> <p>Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias sont pri&eacute;s de communiquer avec :</p> <p>Le Service des relations avec les m&eacute;dias</p> <p>Minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international</p> <p>(613) 995-1874</p> <p><a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20071218063159/http://www.dfait-maeci.gc.ca/">http://www.dfait-maeci.gc.ca</a></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">D&Eacute;CLARATION CONJOINTE</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">Compte rendu de la Pr&eacute;sidence du G8</font></p> <p>Les ministres des Affaires &eacute;trang&egrave;res du G8 se sont r&eacute;unis &agrave; Paris les 22 et 23 mai 2003 afin de d&eacute;battre des principales questions r&eacute;gionales et de s&eacute;curit&eacute; internationale. </p> <p><strong></strong><strong>S&eacute;curit&eacute; internationale</strong></p> <p><strong>Lutte contre le terrorisme</strong></p> <p>Les pays du G8 restent totalement mobilis&eacute;s contre le terrorisme international. Nous nous sommes f&eacute;licit&eacute;s du principe de la cr&eacute;ation d'un plan d'action en appui du comit&eacute; du contre-terrorisme des Nations Unies. Nous avons soulign&eacute; que les diverses actions entreprises par le G8 concernant la s&eacute;curit&eacute; des transports, le financement du terrorisme, et la capacit&eacute; institutionnelle des &Eacute;tats &agrave; se d&eacute;fendre contre le terrorisme compl&eacute;taient utilement les mesures prises depuis le sommet de Kananaskis. Nous nous sommes engag&eacute;s &agrave; poursuivre notre effort en &eacute;largissant encore l'adh&eacute;sion aux douze conventions des Nations Unies dans ce domaine et en compl&eacute;tant les mesures touchant au financement du terrorisme. </p> <p><strong>Non-prolif&eacute;ration</strong></p> <p>Une profonde pr&eacute;occupation a &eacute;t&eacute; exprim&eacute;e face aux dangers croissants pos&eacute;s par la prolif&eacute;ration des armes de destruction massive et par le risque de leur utilisation par des entit&eacute;s non &eacute;tatiques. Les ministres sont convenus de travailler &agrave; apaiser les tensions r&eacute;gionales qui sont souvent la source de risques de prolif&eacute;ration. Ils ont r&eacute;affirm&eacute; qu'il fallait faire face &agrave; la menace de prolif&eacute;ration par une approche commune et globale, s'appuyant sur les institutions internationales au premier rang desquelles le Conseil de s&eacute;curit&eacute; des Nations Unies. Les ministres se sont fermement engag&eacute;s &agrave; utiliser et renforcer les instruments existants y compris l'AIEA [Agence internationale de l'&eacute;nergie atomique]. L'AIEA devait pouvoir b&eacute;n&eacute;ficier d'un budget lui permettant de mener &agrave; bien ses missions de contr&ocirc;le des garanties, et de voir am&eacute;liorer son efficacit&eacute; et ses priorit&eacute;s. </p> <p>Les ministres ont salu&eacute; les progr&egrave;s du Partenariat global lanc&eacute; &agrave; Kananaskis. </p> <p><strong>Armes l&eacute;g&egrave;res et de petit calibre</strong></p> <p>Les ministres des Affaires &eacute;trang&egrave;res du G8 ont discut&eacute; du commerce illicite des armes l&eacute;g&egrave;res et de petit calibre. Ils ont marqu&eacute; que les difficult&eacute;s rencontr&eacute;es dans les zones de tension ou de post-conflit o&ugrave; ce commerce s&eacute;vit seraient mieux appr&eacute;hend&eacute;es par une approche r&eacute;gionale qui aiderait &agrave; obtenir des r&eacute;sultats concrets. Ils ont apport&eacute; leur soutien &agrave; la r&eacute;union des &Eacute;tats de juillet 2003 sur le trafic illicite des armes l&eacute;g&egrave;res, qui se tiendra aux Nations unies, &agrave; New York, sous pr&eacute;sidence japonaise.</p> <p><strong>Cor&eacute;e du Nord</strong></p> <p>La question nucl&eacute;aire en Cor&eacute;e du Nord constitue une menace pour la paix et la stabilit&eacute; internationales. Le respect par la Cor&eacute;e du Nord de ses engagements en mati&egrave;re de non prolif&eacute;ration est un sujet de pr&eacute;occupation pour toute la communaut&eacute; internationale. Le Conseil de s&eacute;curit&eacute; a &eacute;t&eacute; et demeure saisi de cette question et a un r&ocirc;le constructif &agrave; jouer. </p> <p>Les ministres ont appel&eacute; la Cor&eacute;e du Nord &agrave; respecter ses engagements, &agrave; s'abstenir de toute action qui aggraverait la situation et &agrave; s'engager dans la voie d'un d&eacute;mant&egrave;lement complet, rapide, v&eacute;rifiable et irr&eacute;versible de son programme d'armement nucl&eacute;aire. </p> <p>Ils ont soutenu les efforts faits par les diff&eacute;rentes parties pour chercher par des moyens pacifiques une solution globale &agrave; la question nucl&eacute;aire en Cor&eacute;e du Nord et &agrave; d'autres sujets, notamment les questions humanitaires rest&eacute;es sans r&egrave;glement telle la question des enl&egrave;vements.</p> <p>Le processus de discussion lanc&eacute; par la r&eacute;union trilat&eacute;rale qui s'est tenue &agrave; P&eacute;kin les 23 et 24 avril 2003 constitue un pas en avant vers cet objectif. Les ministres ont appel&eacute; &agrave; la poursuite de ce processus, et &agrave; son ouverture aux autres pays les plus directement concern&eacute;s, &agrave; commencer par la R&eacute;publique de Cor&eacute;e, le Japon et la Russie. &Agrave; cet &eacute;gard, ils se sont f&eacute;licit&eacute;s du r&ocirc;le jou&eacute; par la Chine dans la mise en place d'un cadre pour des discussions multilat&eacute;rales. Ils ont &eacute;galement apport&eacute; leur soutien &agrave; la Politique de paix et de prosp&eacute;rit&eacute; poursuivie par la R&eacute;publique de Cor&eacute;e et au dialogue entre le Japon et la Cor&eacute;e du Nord fond&eacute; sur la d&eacute;claration japonaise et nord-cor&eacute;enne de PyongYang.</p> <p><strong>Iran</strong></p> <p>Le programme nucl&eacute;aire de l'Iran constitue une source de pr&eacute;occupation. Les ministres ont soulign&eacute; que c'&eacute;tait &agrave; l'Iran qu'il revenait de lever ces interrogations en accomplissant les gestes de confiance n&eacute;cessaires, notamment en signant et en mettant en œuvre un protocole additionnel avec l'AIEA et en rejoignant les instruments internationaux auxquels il n'a pas encore souscrit. Les ministres ont saisi toutes les occasions pour adresser ce message &agrave; l'Iran.</p> <p>Les ministres ont appel&eacute; l'Iran &agrave; poursuivre ses efforts sur la voie des r&eacute;formes et marqu&eacute; le souhait de maintenir avec lui un dialogue constructif. Ils lui ont demand&eacute; de poursuivre son engagement dans la lutte contre le terrorisme et de mettre pleinement en œuvre les r&eacute;solutions et conventions internationales pertinentes.</p> <p><strong>Colombie</strong></p> <p>Une grande pr&eacute;occupation a &eacute;t&eacute; exprim&eacute;e au sujet du narco-terrorisme &agrave; l'int&eacute;rieur et en provenance de Colombie et face au risque de voir la violence et le terrorisme colombiens, aliment&eacute;s par la drogue, nuire aux efforts de ce pays pour d&eacute;fendre la d&eacute;mocratie et l'&eacute;tendre aux autres pays de la r&eacute;gion.</p> <p>Les ministres ont apport&eacute; leur appui &agrave; l'action du Pr&eacute;sident Uribe et du gouvernement colombien en faveur du renforcement de l'autorit&eacute; de l'&Eacute;tat et ont soutenu sans r&eacute;serve la politique de fermet&eacute; &agrave; l'&eacute;gard des groupes arm&eacute;s ill&eacute;gaux.</p> <p><strong>SRAS</strong></p> <p>Le probl&egrave;me pos&eacute; par l'&eacute;pid&eacute;mie qui touche aujourd'hui l'Asie a d&eacute;pass&eacute; le cadre r&eacute;gional. L'ensemble de la communaut&eacute; internationale, et notamment les pays industrialis&eacute;s, devaient se mobiliser.</p> <p>Face au caract&egrave;re mondial de cette &eacute;pid&eacute;mie, les ministres ont soulign&eacute; la responsabilit&eacute; collective de la communaut&eacute; internationale, qui doit inciter &agrave; g&eacute;rer ce probl&egrave;me de mani&egrave;re solidaire.</p> <p><strong>R&eacute;publique d&eacute;mocratique du Congo</strong></p> <p>Les ministres des Affaires &eacute;trang&egrave;res du G8 ont &eacute;voqu&eacute; la situation en R&eacute;publique d&eacute;mocratique du Congo et ont soulign&eacute; l'urgence &agrave; mettre fin aux massacres qui se d&eacute;roulent actuellement dans le nord-est de la RDC, en Ituri, et menacent le processus de paix.</p> <p>Ils ont appuy&eacute; la mobilisation en cours pour aider les forces onusiennes pr&eacute;sentes sur le terrain.</p> <p><strong>G&eacute;orgie</strong></p> <p>Les ministres ont soulign&eacute; l'importance que rev&ecirc;t la pr&eacute;servation de l'int&eacute;grit&eacute; territoriale et de la souverainet&eacute; de la G&eacute;orgie pour la stabilit&eacute; du Caucase. Ils ont apport&eacute; leur soutien aux efforts engag&eacute;s par l'ONU et l'OSCE [Organisation pour la s&eacute;curit&eacute; et la coop&eacute;ration en Europe] en ce sens.</p> <p>S'agissant de la question abkhaze, ils ont salu&eacute; les efforts du Secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral des Nations Unies afin de promouvoir un r&egrave;glement politique conforme aux voeux de la communaut&eacute; internationale et l'action de la Russie et de la G&eacute;orgie pour favoriser, dans ce m&ecirc;me objectif, le r&eacute;tablissement de la confiance entre les parties.</p> <p><strong>Inde et Pakistan</strong></p> <p>Nous avons salu&eacute; les efforts engag&eacute;s par les deux pays pour normaliser leurs relations bilat&eacute;rales apr&egrave;s l'initiative prise par l'Inde et la r&eacute;ponse positive du Pakistan. Nous avons appel&eacute; solennellement les deux parties &agrave; continuer sur la voie du dialogue bilat&eacute;ral et du rapprochement, qu'ils sont pr&ecirc;ts &agrave; soutenir. </p> <p>Les ministres ont form&eacute; le vœu qu'un processus politique puisse se d&eacute;velopper entre les deux pays afin de r&eacute;soudre, par le dialogue, l'ensemble des diff&eacute;rends qui les opposent, dans l'esprit des accords de Shimla et Lahore.</p> <p><strong>Afghanistan</strong> </p> <p>La normalisation en Afghanistan constitue un facteur essentiel pour la stabilit&eacute; r&eacute;gionale. </p> <p>Les ministres se sont f&eacute;licit&eacute;s des progr&egrave;s accomplis depuis les accords de Bonn et ont salu&eacute; les efforts de l'administration transitoire afghane pr&eacute;sid&eacute;e par Hamid Karzai. Mais ils sont rest&eacute;s tr&egrave;s pr&eacute;occup&eacute;s par les difficult&eacute;s auxquelles le pays continue &agrave; faire face, en particulier dans le domaine de la s&eacute;curit&eacute; int&eacute;rieure. Ils ont marqu&eacute; que tous les chefs locaux devaient &agrave; pr&eacute;sent rendre leurs armes et se soumettre au pouvoir central. </p> <p>Les ministres ont r&eacute;affirm&eacute; que le processus de Bonn devait &ecirc;tre men&eacute; &agrave; son terme, dans la lettre et dans l'esprit, dans sa totalit&eacute; et sans retard. Ils ont invit&eacute; les Nations Unies &agrave; œuvrer dans ce sens, en particulier pour soutenir l'organisation d'&eacute;lections libres, cr&eacute;dibles et d&eacute;mocratiques en 2004. </p> <p>Ils ont invit&eacute; les pays de la r&eacute;gion &agrave; combattre les activit&eacute;s de tous les groupes radicaux qui interf&egrave;rent dans les affaires afghanes dans un but d&eacute;stabilisateur. </p> <p>Les ministres ont salu&eacute; l'initiative de la France d'organiser une conf&eacute;rence sur les routes de la drogue en provenance d'Afghanistan. Ils ont r&eacute;affirm&eacute; leur soutien &agrave; l'administration transitoire afghane dans sa lutte contre la culture du pavot et la production d'opium et ont salu&eacute; le r&ocirc;le jou&eacute; par les Nations Unies en la mati&egrave;re. Ils ont soulign&eacute; la n&eacute;cessit&eacute; de mieux mobiliser tous les pays concern&eacute;s par le d&eacute;veloppement du trafic de drogue en provenance d'Afghanistan. </p> <p><strong>Sri Lanka </strong></p> <p>Des avanc&eacute;es significatives ont &eacute;t&eacute; enregistr&eacute;es dans le processus de paix depuis plus d'un an entre le gouvernement sri lankais et le mouvement tamoul du LTTE [Tigres de lib&eacute;ration de l'Eelam tamoul]. </p> <p>Les ministres ont remerci&eacute; la Norv&egrave;ge pour son r&ocirc;le constructif. </p> <p>Les ministres ont d&eacute;plor&eacute; la suspension par le LTTE de sa participation aux n&eacute;gociations et ont form&eacute; le souhait que la r&eacute;union des donateurs, pr&eacute;vue au Japon en juin prochain, soit l'occasion pour toutes les parties de se retrouver, y compris le LTTE. </p> <p><strong>Iraq</strong> </p> <p>Les ministres se sont r&eacute;jouis de l'accord intervenu au Conseil de S&eacute;curit&eacute; sur la r&eacute;solution qui l&egrave;ve les sanctions qui pesaient sur l'Iraq. Ils ont marqu&eacute; que cette r&eacute;solution permettait d'entreprendre la reconstruction et la stabilisation de l'Iraq, apr&egrave;s tant d'ann&eacute;es d'&eacute;preuves et de guerre, dans un contexte agr&eacute;&eacute; par la communaut&eacute; internationale. </p> <p>Nous avons discut&eacute; de l'importance d'une action d&eacute;termin&eacute;e de tous les membres de la communaut&eacute; internationale et des Nations Unies : </p> <p>• pour r&eacute;pondre aux urgences humanitaires notamment en mati&egrave;re alimentaire et de sant&eacute;; </p> <p>• pour aider l'Iraq &agrave; se doter d'institutions d&eacute;mocratiques, repr&eacute;sentatives et respectueuses des droits de l'homme, et recouvrer aussit&ocirc;t que possible sa pleine souverainet&eacute;; </p> <p>• pour assister le pays dans la reconstruction de son &eacute;conomie en veillant &agrave; ce que ses ressources profitent &agrave; l'ensemble des Iraquiens. </p> <p>Les ministres ont r&eacute;affirm&eacute; l'importance d'assurer l'unit&eacute;, la stabilit&eacute; et l'int&eacute;grit&eacute; territoriale de l'Iraq de fa&ccedil;on &agrave; faciliter sa r&eacute;insertion dans son environnement r&eacute;gional et au sein de la communaut&eacute; internationale.</p> <p><strong>Isra&euml;l et Palestine</strong></p> <p>La voie indiqu&eacute;e par la feuille de route du Quartet offre une occasion historique pour r&eacute;soudre le conflit entre Isra&eacute;liens et Palestiniens dans le cadre de deux &Eacute;tats viables, vivant c&ocirc;te &agrave; c&ocirc;te dans des fronti&egrave;res s&ucirc;res et reconnues et pour mettre un terme &agrave; des d&eacute;cennies de souffrances. </p> <p>Mesurant les efforts que cela impliquait pour chacun, les ministres ont invit&eacute; les parties &agrave; confirmer leur acceptation de la feuille de route, &agrave; commencer &agrave; la mettre en œuvre compl&egrave;tement et de bonne foi, pour parvenir en 2005 &agrave; la solution de deux &Eacute;tats, selon les termes d&eacute;finis par le Quartet. </p> <p>Les ministres ont salu&eacute; les courageuses d&eacute;cisions prises par les Palestiniens pour r&eacute;organiser leurs institutions, qu'ils se sont engag&eacute;s &agrave; soutenir, politiquement et &eacute;conomiquement, et ont form&eacute; le souhait que les progr&egrave;s continueront. Apr&egrave;s les r&eacute;cents attentats, ils ont rappel&eacute; leur condamnation absolue du terrorisme. Ils ont exhort&eacute; Palestiniens et Isra&eacute;liens &agrave; mettre un terme &agrave; toutes les violences.</p> <p>Les ministres ont discut&eacute; les moyens de parvenir &agrave; une paix globale incluant la Syrie et le Liban. Le moment &eacute;tait venu pour une reprise des discussions entre ces pays. Les parties devaient prendre en consid&eacute;ration les pr&eacute;occupations de chacun et engager de bonne foi les n&eacute;gociations qui aboutiront &agrave; une paix durable. Ils ont affirm&eacute; qu'ils apporteraient leur plein soutien &agrave; ce processus.<br> </p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996