Affaires étrangères et Commerce international Canada
FRENCH Symbol of ... Affaires étrangères et Commerce international Canada

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <meta name="DATE" content="0/0/0"> <meta name="Description" content="Government Announces Tabling of Crimes Against Humanity Act"> <title>LE CANADA D&Eacute;POSE UNE NOUVELLE LOI VISANT &Agrave; METTRE SUR PIED LA COUR CRIMINELLE INTERNATIONALE</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p><font face="Arial" size="+1"></font><font face="Arial" size="+1"><strong>Le 10 d&eacute;cembre 1999</strong> </font><font face="Arial Gras" size="+1"><em> (12 h 30 HNE)</em> Nº 267</font><font face="Arial" size="+1"><strong> </strong></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1"><strong>LE CANADA D&Eacute;POSE UNE NOUVELLE LOI VISANT &Agrave; METTRE SUR PIED LA COUR CRIMINELLE INTERNATIONALE</strong></font></p> <p><font face="Arial"></font><font face="Arial">Le ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res, M.&nbsp;Lloyd Axworthy, et la ministre de la Justice et procureure g&eacute;n&eacute;rale du Canada, M<sup>me</sup>&nbsp;Anne&nbsp;McLellan, ont annonc&eacute; aujourd'hui le d&eacute;p&ocirc;t devant la Chambre des communes d'un projet de loi visant &agrave; cr&eacute;er une nouvelle loi du Parlement intitul&eacute;e <em>Loi sur les crimes contre l'humanit&eacute;</em>. La nouvelle loi mettrait en oeuvre au Canada le Statut de Rome de la Cour criminelle internationale (CCI) et remplacerait les dispositions actuelles sur les crimes de guerre qui figurent au Code criminel.</font></p> <p><font face="Arial">«&nbsp;Nous c&eacute;l&eacute;brons aujourd'hui la Journ&eacute;e internationale des droits de l'homme, et, selon moi, il n'y a pas de meilleur moment pour d&eacute;poser ce projet de loi. Lorsque la CCI aura &eacute;t&eacute; &eacute;tablie, elle aidera &agrave; mettre fin &agrave; la culture de l'impunit&eacute; qui a permis &agrave; des auteurs de crimes graves contre les droits de la personne d'&eacute;chapper &agrave; la justice, a d&eacute;clar&eacute; M.&nbsp;Axworthy. Je suis fier du fait que le Canada est le premier pays &agrave; adopter des mesures l&eacute;gislatives aussi globales. Ce faisant, nous tirons parti du mouvement lanc&eacute; par les n&eacute;gociations de Rome l'an dernier au sujet de la CCI, et nous nous assurons que le Canada est toujours en t&ecirc;te de ligne pour faire en sorte que la Cour criminelle internationale soit une entit&eacute; vitale et fonctionnelle.&nbsp;»</font></p> <p><font face="Arial">Le Statut de Rome de la CCI a &eacute;t&eacute; adopt&eacute; par 120&nbsp;&Eacute;tats lors d'une conf&eacute;rence diplomatique internationale qui a eu lieu &agrave; Rome en juillet 1998. Le Canada pr&eacute;sidait alors l'importante Commission pl&eacute;ni&egrave;re &agrave; la conf&eacute;rence qui s'est termin&eacute;e avec succ&egrave;s. Il joue de nouveau ce r&ocirc;le aux Nations Unies &agrave; New York afin de mettre la touche finale aux d&eacute;tails techniques du fonctionnement de la Cour. Le ministre Axworthy a sign&eacute; le Statut de Rome au nom du Canada le 18 d&eacute;cembre&nbsp;1998. </font></p> <p><font face="Arial">La nouvelle <em>Loi sur les crimes contre l'humanit&eacute;</em> cr&eacute;erait de nouvelles infractions pour g&eacute;nocide, crimes contre l'humanit&eacute;, crimes de guerre et manquement &agrave; la responsabilit&eacute; de la part de chefs militaires et autres sup&eacute;rieurs. De nouvelles infractions seraient &eacute;galement cr&eacute;&eacute;es pour prot&eacute;ger l'administration de la justice de la CCI, ainsi que les juges, les fonctionnaires et les t&eacute;moins.</font></p> <p><font face="Arial"></font><font face="Arial"><strong></strong></font><font face="Arial"><strong></strong>«&nbsp;Le gouvernement du Canada est d&eacute;termin&eacute; &agrave; prendre tous les moyens possibles pour traduire en justice les personnes soup&ccedil;onn&eacute;es d'avoir commis un g&eacute;nocide, des crimes de guerre et des crimes contre l'humanit&eacute;, a d&eacute;clar&eacute; la ministre&nbsp;McLellan. Ces modifications renforceraient les fondements l&eacute;gislatifs des poursuites p&eacute;nales au Canada et soutiendraient l'administration de la justice par la CCI. Elles &eacute;tayeraient &eacute;galement le Programme canadien sur les crimes de guerre et r&eacute;affirmeraient l'engagement du Canada envers les Canadiens et la communaut&eacute; internationale selon lequel le Canada n'est pas, et ne deviendra pas, un refuge s&ucirc;r pour les criminels de guerre.&nbsp;»</font></p> <p><font face="Arial"></font><font face="Arial">La Loi &eacute;tablirait &eacute;galement de nouvelles infractions portant sur les produits de la criminalit&eacute; et des m&eacute;canismes d'ex&eacute;cution des ordonnances de la CCI concernant le blocage et la confiscation des biens. L'argent recueilli serait vers&eacute; dans un Fonds pour les crimes contre l'humanit&eacute; &eacute;tabli en vertu de la Loi; il pourrait ensuite &ecirc;tre distribu&eacute; par le procureur g&eacute;n&eacute;ral du Canada aux victimes des infractions pr&eacute;vues dans la Loi ou le Statut de Rome.</font></p> <p><font face="Arial">De plus, la <em>Loi sur les crimes contre l'humanit&eacute;</em> mettrait en oeuvre les obligations du Canada en vertu du Statut de Rome, &agrave; savoir de remettre aux autorit&eacute;s les personnes recherch&eacute;es par la CCI pour g&eacute;nocide, crimes contre l'humanit&eacute;, crimes de guerre et d'autres infractions pr&eacute;vues dans le Statut de Rome. En outre, une personne faisant l'objet d'une demande de remise par la CCI ne pourrait invoquer une immunit&eacute; contre l'arrestation ou la remise. La Loi viendrait compl&eacute;ter les modifications r&eacute;centes &agrave; la <em>Loi sur l'extradition</em>, d&eacute;pos&eacute;es par la ministre McLellan, qui pr&eacute;voient et facilitent l'extradition de personnes accus&eacute;es de g&eacute;nocide, de crimes contre l'humanit&eacute; et de crimes de guerre devant des cours et tribunaux criminels internationaux.</font></p> <p><font face="Arial">Les deux ministres ont exprim&eacute; l'espoir que les 91 &Eacute;tats qui ont d&eacute;j&agrave; sign&eacute; le Statut de Rome de la CCI le ratifieront rapidement et le mettront en oeuvre. Le Statut entrera en vigueur lorsqu'il aura &eacute;t&eacute; ratifi&eacute; par 60 pays. Le gouvernement du Canada continuera de promouvoir activement une strat&eacute;gie globale et coordonn&eacute;e &agrave; l'appui de la ratification et de la mise en oeuvre du Statut de la CCI. Les organisations non gouvernementales constituent une partie int&eacute;grante de cette strat&eacute;gie.</font></p> <p><font face="Arial">M. Axworthy a annonc&eacute; le financement de deux initiatives importantes visant &agrave; promouvoir la ratification de la CCI. Ce financement sera accord&eacute; en vertu du Programme de consolidation de la paix et de s&eacute;curit&eacute; humaine du minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international. La premi&egrave;re contribution de 60&nbsp;000&nbsp;dollars vise un projet conjoint du Centre international pour la r&eacute;forme du droit p&eacute;nal et la politique de justice criminelle et du Centre international des droits de la personne et du d&eacute;veloppement d&eacute;mocratique. Ce projet appuiera le d&eacute;veloppement et la diffusion d'outils pratiques afin d'aider des pays dans les efforts qu'ils d&eacute;ploient en vue de ratifier et de mettre en oeuvre le Statut de Rome de la CCI. La deuxi&egrave;me contribution de 50 000&nbsp;dollars sera vers&eacute;e &agrave; la Coalition des ONG pour l'&eacute;tablissement d'une Cour criminelle internationale. La Coalition entreprend une campagne mondiale afin de sensibiliser les leaders nationaux, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias, les parlementaires et la soci&eacute;t&eacute; civile au Statut de Rome de la CCI et pour en promouvoir la ratification.</font></p> <p><font face="Arial">Le financement des initiatives mentionn&eacute;es ci-dessus est pr&eacute;vu dans le budget f&eacute;d&eacute;ral d&eacute;pos&eacute; en f&eacute;vrier&nbsp;1999 et s'inscrit dans le cadre financier d&eacute;j&agrave; en place.</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial">- 30 -</font></p> <p><font face="Arial">Un document d'information figure en annexe.</font></p> <p><font face="Arial">Pour de plus amples renseignements, les repr&eacute;sentants des m&eacute;dias peuvent communiquer avec&nbsp;:</font></p> <p><font face="Arial">Debora Brown</font></p> <p><font face="Arial">Cabinet du ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res</font></p> <p><font face="Arial">(613) 995-1851</font></p> <p><font face="Arial">Le Service des relations avec les m&eacute;dias</font></p> <p><font face="Arial">Minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international</font></p> <p><font face="Arial">(613) 995-1874</font></p> <p><font face="Arial">Line Chabot-Racine</font></p> <p><font face="Arial">Cabinet de la ministre de la Justice </font></p> <p><font face="Arial">(613) 992-4621</font></p> <p><font face="Arial">Marjorie Ward</font></p> <p><font face="Arial">Direction des communications et des services ex&eacute;cutifs</font></p> <p><font face="Arial">Minist&egrave;re de la Justice </font></p> <p><font face="Arial">(613) 957-4205</font></p> <p><font face="Arial">Ce document se trouve &eacute;galement dans le site Web du minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international &agrave; : <a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20071218112410/http://www.dfait-maeci.gc.ca/">http://www.dfait-maeci.gc.ca</a>, ainsi que dans le site Internet du minist&egrave;re de la Justice &agrave; : <a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20071218112410/http://canada.justice.gc.ca/">http://canada.justice.gc.ca</a></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">Document d'information</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">LE CANADA ET LA COUR CRIMINELLE INTERNATIONALE</font><font face="Arial"></font></p> <p><font face="Arial">Le Canada a &eacute;t&eacute; l'&eacute;l&eacute;ment moteur derri&egrave;re l'&eacute;tablissement de la Cour criminelle internationale (CCI), dont le Statut a &eacute;t&eacute; adopt&eacute; &agrave; Rome le 17 juillet 1998. La CCI sera la premi&egrave;re cour permanente internationale investie de la comp&eacute;tence &agrave; l'&eacute;gard des crimes les plus graves cr&eacute;&eacute;e aux termes du droit international -- parmi ces crimes figurent le g&eacute;nocide, les crimes contre l'humanit&eacute; et les crimes de guerre et, lorsqu'une d&eacute;finition acceptable sera adopt&eacute;e, les crimes d'agression. Le Statut de la CCI entrera en vigueur &agrave; l'issue de sa ratification par 60 &Eacute;tats.</font></p> <p><font face="Arial">Le Canada a sign&eacute; le Statut de la CCI le 18 d&eacute;cembre 1998, et il est l'un des nombreux pays &agrave; prendre des mesures visant &agrave; mettre en oeuvre le Statut dans le cadre de leurs syst&egrave;mes nationaux de droit. M&ecirc;me si six &Eacute;tats ont d&eacute;j&agrave; ratifi&eacute; le Statut (Fiji, Ghana, Italie, Saint-Marin, S&eacute;n&eacute;gal, et Trinidad et Tobago), les mesures l&eacute;gislatives d&eacute;pos&eacute;es aujourd'hui font que le Canada est le premier pays &agrave; pr&eacute;senter des mesures l&eacute;gislatives globales de mise en oeuvre. </font></p> <p><font face="Arial">La CCI entend compl&eacute;ter et non remplacer les tribunaux nationaux; par cons&eacute;quent, elle exercera sa comp&eacute;tence lorsque les tribunaux nationaux ne seront pas en mesure ou ne seront pas dispos&eacute;s &agrave; traduire en justice les auteurs des infractions. Le Statut de la CCI pr&eacute;voit des outils pour s'assurer que la Cour est une institution ind&eacute;pendante et efficace, et il comporte aussi suffisamment de garanties du point de vue de la proc&eacute;dure pour s'assurer qu'elle fonctionne de fa&ccedil;on responsable et en application r&eacute;guli&egrave;re de la loi. Les crimes &agrave; l'&eacute;gard desquels la Cour a comp&eacute;tence sont d&eacute;finis avec soin, conform&eacute;ment au droit international coutumier &eacute;tabli. Le Statut comporte plusieurs dispositions traitant du sort des femmes et des enfants dans les conflits arm&eacute;s. Selon le Statut, le viol, l'esclavage sexuel, et d'autres formes de violence sexuelle, peuvent &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute;s comme des crimes de guerre et des crimes contre l'humanit&eacute;. Le Statut reconna&icirc;t &eacute;galement que l'enr&ocirc;lement et l'utilisation des enfants de moins de 15&nbsp;ans dans les forces arm&eacute;es constitue un crime de guerre. </font></p> <p><font face="Arial">Le Canada est toujours d&eacute;termin&eacute; &agrave; jouer un r&ocirc;le de chef de file pour traduire en justice les auteurs de g&eacute;nocide, de crimes contre l'humanit&eacute; et de crimes de guerre, peu importe quand et o&ugrave; ces crimes ont &eacute;t&eacute; commis. Les modifications s'inscrivent dans l'engagement du gouvernement f&eacute;d&eacute;ral &agrave; avoir &agrave; sa disposition tous les recours possibles pour s'assurer que le Canada n'est pas un refuge s&ucirc;r pour les criminels de guerre.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>FAITS SAILLANTS DE LA LOI PROPOS&Eacute;E SUR LES CRIMES CONTRE L'HUMANIT&Eacute; </strong></font></p> <p><font face="Arial">La nouvelle Loi mettrait en oeuvre au Canada le Statut de Rome de la CCI. Elle remplacerait les dispositions actuelles sur les crimes de guerre figurant dans le Code criminel.<em> </em>La Loi &eacute;tablirait les nouvelles infractions suivantes&nbsp;:</font></p> <p><font face="Arial"><strong>• G&eacute;nocide, crimes contre l'humanit&eacute; et crimes de guerre</strong></font></p> <p><font face="Arial">La nouvelle Loi cr&eacute;erait<strong> </strong>des infractions pour g&eacute;nocide, crimes contre l'humanit&eacute; et crimes de guerre reposant sur le Statut de Rome. Les dispositions s'appliqueraient aux actes commis au Canada et permettraient au Canada d'instituer des poursuites contre les auteurs de ces infractions ou d'extrader ceux-ci &agrave; la CCI pour qu'ils fassent face &agrave; des poursuites institu&eacute;es par la Cour. </font></p> <p><font face="Arial">Les actes de g&eacute;nocide, les crimes contre l'humanit&eacute; et les crimes de guerre commis &agrave; l'ext&eacute;rieur du Canada seraient d&eacute;finis conform&eacute;ment au droit international existant au moment de leur perp&eacute;tration et &agrave; l'endroit o&ugrave; ils ont &eacute;t&eacute; commis, que ce soit dans le pass&eacute; ou &agrave; l'avenir. D&egrave;s lors, les auteurs d'un crime de g&eacute;nocide, de crimes contre l'humanit&eacute; ou de crimes de guerre pourraient &ecirc;tre traduits devant la justice peu importe quand ou &agrave; quel endroit ces actes ont &eacute;t&eacute; pos&eacute;s.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>• Infractions pour manquement &agrave; la responsabilit&eacute;&nbsp;: chef militaire ou autre sup&eacute;rieur </strong></font></p> <p><font face="Arial">La Loi &eacute;tablirait des infractions pour manquement &agrave; la responsabilit&eacute; de la part des chefs militaires ou des autres sup&eacute;rieurs. Le d&eacute;faut par un chef militaire ou un autre sup&eacute;rieur d'exercer un contr&ocirc;le des personnes plac&eacute;es sous son commandement ou son autorit&eacute;, lorsque ces personnes se rendent coupables de g&eacute;nocide, de crimes contre l'humanit&eacute; ou de crimes de guerre, pourrait entra&icirc;ner la responsabilit&eacute; p&eacute;nale du chef militaire ou d'un autre sup&eacute;rieur si celui-ci a fait d&eacute;faut de prendre les mesures visant &agrave; emp&ecirc;cher ou &agrave; r&eacute;primer la perp&eacute;tration de crime ou &agrave; renvoyer le cas aux autorit&eacute;s comp&eacute;tentes pour enqu&ecirc;te.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>• Moyens de d&eacute;fense</strong></font></p> <p><font face="Arial">Les moyens de d&eacute;fense pr&eacute;vus dans le droit canadien et dans le droit international pourraient &ecirc;tre invoqu&eacute;s, &agrave; quelques exceptions pr&egrave;s, par les personnes accus&eacute;es de g&eacute;nocide, de crimes contre l'humanit&eacute;, de crimes de guerre ou de manquement &agrave; la responsabilit&eacute; de la part des chefs militaires ou des autres sup&eacute;rieurs. Le respect de la loi en vigueur au moment et au lieu o&ugrave; l'infraction a &eacute;t&eacute; commise n'est pas un moyen de d&eacute;fense susceptible d'&ecirc;tre invoqu&eacute;. Le moyen de d&eacute;fense fond&eacute; sur les ordres d'un sup&eacute;rieur devrait respecter les dispositions pr&eacute;vues dans le Statut de Rome. De plus, le moyen de d&eacute;fense fond&eacute; sur les ordres d'un sup&eacute;rieur ne peut reposer sur une croyance que l'ordre &eacute;tait licite, si la croyance de l'accus&eacute; repose sur des informations au sujet d'un groupe identifiable de personnes susceptibles d'encourager des actes inhumains ou des omissions contre le groupe.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>• Peines et admissibilit&eacute; &agrave; la lib&eacute;ration conditionnelle</strong></font></p> <p><font face="Arial"><strong></strong></font><font face="Arial">Les peines et les r&egrave;gles d'admissibilit&eacute; &agrave; la lib&eacute;ration conditionnelle applicables &agrave; une personne d&eacute;clar&eacute;e coupable de g&eacute;nocide, de crimes contre l'humanit&eacute; ou de crimes de guerre &agrave; l'issue de la mort intentionnelle seraient les m&ecirc;mes que celles applicables au meurtre en vertu du Code criminel. Les r&egrave;gles normales de la lib&eacute;ration conditionnelle s'appliqueraient &agrave; toutes les autres peines.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>• Infractions portant atteinte &agrave; l'administration de la justice de la CCI </strong></font></p> <p><font face="Arial">La Loi pr&eacute;voit des infractions visant &agrave; prot&eacute;ger l'int&eacute;grit&eacute; du processus de la Cour ainsi que les juges et les fonctionnaires de la CCI et les t&eacute;moins. En particulier, elle pr&eacute;voit que commet une infraction quiconque pose les actes suivants&nbsp;: entrave &agrave; la justice, entrave au travail des fonctionnaires judiciaires, corruption de juge ou de fonctionnaire, parjure, fabrication de preuve ou t&eacute;moignage contradictoire, et<strong> </strong>intimidation. Le Code criminel prot&eacute;gerait les t&eacute;moins ayant d&eacute;pos&eacute; devant la CCI et leurs familles contre toutes repr&eacute;sailles. Les dispositions p&eacute;nales s'appliqueraient si les infractions sont commises au Canada ou par un citoyen canadien &agrave; l'ext&eacute;rieur du Canada. D'autres infractions pr&eacute;vues au Code criminel s'appliqueraient afin de prot&eacute;ger les juges et les fonctionnaires judiciaires contre tout pr&eacute;judice lorsque ceux-ci se trouvent au Canada ou &agrave; l'&eacute;tranger. </font></p> <p><font face="Arial"><strong>• Infractions concernant les produits de la criminalit&eacute;</strong></font></p> <p><font face="Arial">La Loi veillerait &eacute;galement &agrave; ce que la possession et le recyclage des produits de la criminalit&eacute; tir&eacute;s de ces nouvelles infractions soient aussi des infractions. Par cons&eacute;quent, les produits de la criminalit&eacute; qui se trouvent au Canada et qui sont tir&eacute;s de la perp&eacute;tration des pires actes criminels, notamment le g&eacute;nocide, les crimes contre l'humanit&eacute; ou les crimes de guerre, pourraient faire l'objet d'une ordonnance de blocage, &ecirc;tre saisis ou &ecirc;tre confisqu&eacute;s de mani&egrave;re analogue aux produits tir&eacute;s des autres infractions criminelles commises au Canada.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>• Fonds pour les crimes contre l'humanit&eacute;</strong></font></p> <p><font face="Arial">Au Canada, les sommes tir&eacute;es de la disposition des biens confisqu&eacute;s ou de l'ex&eacute;cution des amendes ou des ordonnances de d&eacute;dommagement rendues par la CCI seraient vers&eacute;es dans le Fonds pour les crimes contre l'humanit&eacute; &eacute;tabli en vertu de la Loi. Le procureur g&eacute;n&eacute;ral du Canada pourrait verser &agrave; m&ecirc;me ce fonds des sommes au Fonds en fiducie de la CCI &eacute;tabli en vertu du Statut de Rome ou aux victimes des infractions pr&eacute;vues dans la Loi.</font></p> <p><font face="Arial">• <strong>Extradition</strong></font></p> <p><font face="Arial"><strong><em></em></strong></font><font face="Arial">La <em>Loi sur les crimes contre l'humanit&eacute;</em> mettrait en oeuvre les obligations du Canada en vertu du Statut de Rome de remettre aux autorit&eacute;s les personnes recherch&eacute;es par la CCI pour g&eacute;nocide, crimes contre l'humanit&eacute; et crimes de guerre.</font></p> <p><font face="Arial">La plupart des proc&eacute;dures pr&eacute;vues dans la <em>Loi sur l'extradition</em> s'appliqueraient aux personnes vis&eacute;es par une demande de remise pr&eacute;sent&eacute;e par la CCI. Toutefois, une personne vis&eacute;e par une demande de remise pr&eacute;sent&eacute;e par la CCI ne pourrait invoquer une immunit&eacute; d'arrestation ou de remise en vertu de la common law ou d'une autre loi aux termes de la <em>Loi sur l'extradition</em>. Les motifs de refus de remise applicables dans les cas d'extradition entre &Eacute;tats ne s'appliqueraient pas &agrave; une demande de remise &agrave; la CCI.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>• Entraide judiciaire </strong></font></p> <p><font face="Arial">Le Canada pourrait aider la CCI dans le cadre des enqu&ecirc;tes concernant un g&eacute;nocide, des crimes contre l'humanit&eacute; ou des crimes de guerre de la m&ecirc;me fa&ccedil;on qu'il aide actuellement d'autres &Eacute;tats &agrave; mener des enqu&ecirc;tes criminelles normales. La <em>Loi sur l'entraide juridique en mati&egrave;re criminelle</em> permettrait au Canada d'offrir une aide vari&eacute;e, allant de l'identification des personnes &agrave; la cueillette d'&eacute;l&eacute;ments de preuve au Canada aux fins d'une poursuite.</font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996