Affaires étrangères et Commerce international Canada
FRENCH Symbol of ... Affaires étrangères et Commerce international Canada

COMMUNIQUÉS


2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996

<html> <head> <meta name="Generator" content="Corel WordPerfect 8"> <title>L'OMC RECONNA&Icirc;T AU CANADA LE DROIT DE RESTREINDRE LES IMPORTATIONS DE PRODUITS LAITIERS</title> </head> <body text="#000000" link="#0000ff" vlink="#551a8b" alink="#ff0000" bgcolor="#c0c0c0"> <p align="CENTER"><font face="Arial"></font><font face="Arial"><strong></strong></font><font face="Arial Gras" size="+1"><strong>L'OMC RECONNA&Icirc;T AU CANADA LE DROIT DE RESTREINDRE LES IMPORTATIONS DE PRODUITS LAITIERS</strong></font><font face="Arial"></font></p> <p><font face="Arial"><strong>OTTAWA, le 13 octobre 1999 -- </strong>Le ministre du Commerce international, M.&nbsp;Pierre&nbsp;Pettigrew, et le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, M.&nbsp;Lyle&nbsp;Vanclief, ont annonc&eacute; aujourd'hui que l'organe d'appel de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a rendu une d&eacute;cision en vertu de laquelle le Canada pourra continuer de limiter les importations de lait de consommation en imposant des contingents tarifaires (CT) lorsque des consommateurs canadiens font des achats outre-fronti&egrave;re.</font></p> <p><font face="Arial">Dans le cas d'un autre dossier qui &eacute;tait devant l'organe d'appel de l'OMC, une d&eacute;cision ant&eacute;rieure du groupe sp&eacute;cial d'examen de l'OMC, selon laquelle les pratiques canadiennes en mati&egrave;re d'&eacute;tablissement des prix du lait &agrave; l'exportation constituent une subvention &agrave; l'exportation pour une partie de la production laiti&egrave;re utilis&eacute;e pour la fabrication de produits d'exportation, a &eacute;t&eacute; maintenue. </font></p> <p><font face="Arial">« La d&eacute;cision concernant le contingent tarifaire (CT) du Canada pour le lait de consommation nous satisfait, a affirm&eacute; le ministre Pettigrew. Nous avons livr&eacute; une dure bataille, de concert avec l'industrie et les provinces, afin de faire renverser la d&eacute;cision originale du groupe sp&eacute;cial d'examen. »</font></p> <p><font face="Arial">En ce qui a trait au CT, le Canada en a appel&eacute; d'une d&eacute;cision ant&eacute;rieure d'un groupe sp&eacute;cial d'examen, selon laquelle le fait de limiter les importations de lait de consommation aux achats outre-fronti&egrave;re des consommateurs allait &agrave; l'encontre des obligations canadiennes envers l'OMC. La d&eacute;cision rendue aujourd'hui par l'organe d'appel appuie la position canadienne, en d&eacute;pit du fait que des changements de faible port&eacute;e devront &ecirc;tre apport&eacute;s au r&eacute;gime d'importation en vigueur.</font></p> <p><font face="Arial">En ce qui a trait au dossier des exportations, il est pr&eacute;vu que certains ajustements seront exig&eacute;s &agrave; l'&eacute;gard de certains aspects des pratiques canadiennes en mati&egrave;re de d&eacute;termination des prix pour le lait destin&eacute; &agrave; l'exportation. L'organe d'appel de l'OMC a d&eacute;cid&eacute; que le mode de d&eacute;termination des prix de l'industrie laiti&egrave;re canadienne, pour le lait utilis&eacute; dans la fabrication de certains produits d'exportation, constitue une subvention &agrave; l'exportation et n'est pas conforme aux engagements du Canada dans le cadre de l'Accord de l'OMC sur l'agriculture. </font></p> <p><font face="Arial">La d&eacute;cision de l'OMC n'emp&ecirc;che toutefois pas le Canada d'exporter des produits laitiers.</font></p> <p><font face="Arial">« Dans le cadre de cette d&eacute;cision, le syst&egrave;me canadien de gestion de l'offre demeure solide, a d&eacute;clar&eacute; le ministre Vanclief. M&ecirc;me apr&egrave;s avoir apport&eacute; quelques petites rectifications afin de se conformer &agrave; la d&eacute;cision de l'OMC, le syst&egrave;me fonctionnera toujours de fa&ccedil;on efficace. »</font></p> <p><font face="Arial">L'industrie laiti&egrave;re canadienne n'aura pas &agrave; faire des changements dans l'imm&eacute;diat afin de se conformer &agrave; la d&eacute;cision sur les modes de d&eacute;termination des prix pour les produits d'exportation. Au cours des prochaines semaines, l'industrie laiti&egrave;re canadienne discutera des meilleurs moyens auxquels celle-ci peut avoir recours pour faire les adaptations n&eacute;cessaires. &Agrave; l'instar de ce qu'il a fait tout au long du processus d'appel, le Canada continuera &agrave; travailler en &eacute;troite collaboration avec l'industrie et les gouvernements provinciaux. </font></p> <p><font face="Arial">Le groupe sp&eacute;cial de l'OMC a rendu sa premi&egrave;re d&eacute;cision au gouvernement du Canada le 17&nbsp;mars dernier. Le gouvernement a officiellement fait appel de cette d&eacute;cision le 15&nbsp;juillet.</font></p> <p><font face="Arial">Pour plus de renseignements, consulter le site Web suivant :</font></p> <p><a href="www.agr.ca/cb/trade/multi/dairyf.html."></a><a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20071206094741/http://aceis.agr.ca/cb/trade/multi/dairyf.html"><font face="Arial">http://aceis.agr.ca/cb/trade/multi/dairyf.html</a></font></p> <p><font face="Arial">Le rapport se trouve &agrave; : <a href="https://bac-lac.wayback.archive-it.org/web/20071206094741/http://www.wto.org/">http://www.wto.org</a></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial">- 30 -</font></p> <p><font face="Arial">Des documents d'information figurent en annexe.</font></p> <p><font face="Arial">Pour plus de renseignements, communiquer avec&nbsp;:</font></p> <p><font face="Arial"><strong>Vern Greenshields</strong></font></p> <p><font face="Arial">Cabinet de M.&nbsp;Vanclief</font></p> <p><font face="Arial">Ottawa</font></p> <p><font face="Arial"><strong>(613) 759-1020</strong></font></p> <p><font face="Arial"></font><font face="Arial"><strong>Sylvie Bussi&egrave;res</strong></font></p> <p><font face="Arial">Cabinet du ministre du Commerce international</font></p> <p><font face="Arial">Ottawa</font></p> <p><font face="Arial"><strong>(613) 992-7332</strong></font></p> <p><font face="Arial"><strong>Suzanne Vinet</strong></font></p> <p><font face="Arial">Direction des politiques de commerce international</font></p> <p><font face="Arial">Agriculture et Agroalimentaire Canada</font></p> <p><font face="Arial">Ottawa</font></p> <p><font face="Arial"><strong>(613) 759-7685</strong></font></p> <p><font face="Arial"><strong>Relations avec les m&eacute;dias </strong></font></p> <p><font face="Arial">Minist&egrave;re des Affaires &eacute;trang&egrave;res et du Commerce international</font></p> <p><font face="Arial">Ottawa</font></p> <p><font face="Arial"><strong>(613) 995-1874</strong></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">Document d'information</font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial Gras" size="+1">HISTORIQUE DES MESURES TOUCHANT L'IMPORTATION DU LAIT ET L'EXPORTATION DES PRODUITS LAITIERS AU CANADA</font><font face="Arial"></font></p> <p><font face="Arial"><strong>8 octobre 1997 -</strong> Les &Eacute;tats-Unis demandent la tenue de consultations aux termes de l'article XXII du GATT. Les &Eacute;tats-Unis pr&eacute;tendent que, par le biais de la Commission canadienne du lait, le Canada fonctionne selon un syst&egrave;me &agrave; deux prix comportant des subventions &agrave; l'exportation qui sont en contradiction avec les engagements pris par le Canada &agrave; cet &eacute;gard en vertu de l'Accord sur l'agriculture de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). Les &Eacute;tats-Unis soutiennent &eacute;galement que l'implantation par le Canada du contingent tarifaire applicable au lait est contraire &agrave; ses obligations en vertu de l'OMC.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>19 novembre 1997 -</strong> Des consultations aux termes de l'article XXII du GATT ont lieu &agrave; Gen&egrave;ve entre le Canada et les &Eacute;tats-Unis (avec la participation de l'Australie et du Japon).</font></p> <p><font face="Arial"><strong>29 d&eacute;cembre 1997 -</strong> La Nouvelle-Z&eacute;lande demande la tenue de consultations en vertu de l'article XXII du GATT.<strong> </strong>La Nouvelle-Z&eacute;lande pr&eacute;tend que, par le biais de la Commission canadienne du lait, le Canada fonctionne selon un syst&egrave;me &agrave; deux prix comportant des subventions &agrave; l'exportation qui sont en contradiction avec les engagements pris par le Canada &agrave; cet &eacute;gard en vertu de l'Accord sur l'agriculture de l'OMC.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>28 janvier 1998 -</strong> Des consultations aux termes de l'article XXII du GATT ont lieu &agrave; Gen&egrave;ve entre le Canada et la Nouvelle-Z&eacute;lande (avec la participation des &Eacute;tats-Unis, de l'Australie et du Japon).</font></p> <p><font face="Arial"><strong>2 f&eacute;vrier 1998 -</strong> Les &Eacute;tats-Unis demandent l'&eacute;tablissement d'un groupe sp&eacute;cial de r&egrave;glement des diff&eacute;rends de l'OMC.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>12 mars 1998 -</strong> La Nouvelle-Z&eacute;lande demande l'&eacute;tablissement d'un groupe sp&eacute;cial de r&egrave;glement des diff&eacute;rends de l'OMC.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>25 mars 1998 -</strong> L'Organe de r&egrave;glement des diff&eacute;rends (ORD) de l'OMC accepte de cr&eacute;er un groupe sp&eacute;cial charg&eacute; d'examiner les plaintes des &Eacute;tats-Unis et de la Nouvelle-Z&eacute;lande. L'Australie et le Japon se r&eacute;servent le droit de participer aux d&eacute;bats du groupe sp&eacute;cial &agrave; titre de tierces parties.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>12 ao&ucirc;t 1998 -</strong> Le Canada, les &Eacute;tats-Unis et la Nouvelle-Z&eacute;lande s'entendent sur la composition du groupe sp&eacute;cial.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>19-20 octobre 1998 -</strong> Le groupe sp&eacute;cial tient sa premi&egrave;re audience &agrave; Gen&egrave;ve, &agrave; laquelle participent l'Australie et le Japon.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>17-18 novembre 1998 -</strong> La deuxi&egrave;me audience du groupe sp&eacute;cial a lieu &agrave; Gen&egrave;ve.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>5 f&eacute;vrier 1999 - </strong>Le groupe sp&eacute;cial publie son rapport provisoire. </font></p> <p><font face="Arial"><strong>17 mars 1999 -</strong> Le groupe sp&eacute;cial publie son rapport final. Le groupe sp&eacute;cial juge que les exportations canadiennes de produits laitiers en vertu des cat&eacute;gories sp&eacute;ciales de lait 5 d) et e) constituent des subventions &agrave; l'exportation. Il conclut que la pratique canadienne qui consiste &agrave; vendre du lait (composants du lait) &agrave; l'industrie de transformation &agrave; un prix inf&eacute;rieur, en fonction de son utilisation pour l'exportation, constitue une subvention directe sous la forme d'une «&nbsp;contribution financi&egrave;re&nbsp;» aux termes de l'article 9.1 a) de l'Accord sur l'agriculture. Il conclut &eacute;galement que cette pratique constitue un «&nbsp;avantage&nbsp;» en raison de l'intervention du gouvernement selon la d&eacute;finition de l'article 9.1 c). Le groupe sp&eacute;cial estime en outre que les exportations de produits laitiers vis&eacute;es par les cat&eacute;gories 5 d) et e) sont r&eacute;gies par les engagements du Canada &agrave; r&eacute;duire les subventions &agrave; l'exportation. &Eacute;tant donn&eacute; que la quantit&eacute; des exportations au titre de l'article 5 d) et e) d&eacute;passe les engagements du Canada &agrave; cet &eacute;gard, le groupe sp&eacute;cial juge que le Canada n'a pas respect&eacute; ses obligations. Il conclut &eacute;galement qu'il y a eu subvention &agrave; l'exportation aux termes de l'article 10.1 dans le cas des produits vis&eacute;s par les cat&eacute;gories 5 d) et e).</font></p> <p><font face="Arial">En ce qui a trait &agrave; la plainte des &Eacute;tats-Unis qui porte sur l'administration par le Canada du contingent tarifaire (CT) applicable au lait, le groupe sp&eacute;cial a d&eacute;termin&eacute; que les restrictions que le Canada applique aux importations vis&eacute;es par le CT ne sont pas &eacute;tay&eacute;es par le libell&eacute; de la liste du Canada relative aux achats transfrontaliers effectu&eacute;s par des Canadiens, conform&eacute;ment aux r&egrave;gles commerciales de l'OMC (article II 1.b du GATT).</font></p> <p><font face="Arial"><strong>25 mars 1999 -</strong> Le ministre du Commerce international Sergio Marchi annonce publiquement que le Canada a l'intention d'interjeter appel des conclusions du groupe sp&eacute;cial.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>17 mai 1999 -</strong> Le rapport final du groupe sp&eacute;cial de l'OMC est distribu&eacute; &agrave; tous les membres de l'OMC.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>15 juillet 1999 -</strong> Le Canada d&eacute;pose son avis d'appel officiel devant le Secr&eacute;tariat de l'Organe d'appel de l'OMC.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>19 juillet 1999 -</strong> Le Secr&eacute;tariat de l'Organe d'appel de l'OMC notifie aux parties quels seront les membres de l'Organe d'appel de l'OMC qui participeront &agrave; l'audition de l'appel du Canada.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>6 septembre 1999 -</strong> Une audience devant l'Organe d'appel de l'OMC est tenue &agrave; Gen&egrave;ve.</font></p> <p><font face="Arial"><strong>13 octobre 1999 -</strong> Le rapport de l'Organe d'appel de l'OMC est distribu&eacute; &agrave; tous les membres de l'OMC.</font></p> <p align="CENTER"><font face="Times New Roman"></font><font face="Arial"></font><font face="Arial Gras" size="+1"><strong>Document d'information</strong></font><font face="Arial"></font></p> <p align="CENTER"><font face="Arial" size="+1"><strong>L'INDUSTRIE LAITI&Egrave;RE AU CANADA</strong></font><font face="Arial"></font></p> <p><font face="Arial"><strong></strong></font><font face="Arial"><strong> ...en quelques lignes </strong></font></p> <p><font face="Arial">Au Canada, le secteur laitier est une composante importante de l'&eacute;conomie agricole et agroalimentaire. En 1998, l'industrie laiti&egrave;re a g&eacute;n&eacute;r&eacute; des recettes nettes de 4&nbsp;milliards de dollars, devenant ainsi le troisi&egrave;me secteur agricole canadien en importance apr&egrave;s celui des c&eacute;r&eacute;ales et des viandes rouges. </font></p> <p><font face="Arial">Au cours de la m&ecirc;me p&eacute;riode, les livraisons de quelque&nbsp;270 usines de transformation laiti&egrave;re ont totalis&eacute; plus de 8&nbsp;milliards de dollars, ce qui repr&eacute;sentait 14&nbsp;p.&nbsp;100 de toutes les ventes du secteur des aliments et boissons au Canada. De plus, pr&egrave;s de 26&nbsp;000&nbsp;personnes travaillent dans des fermes laiti&egrave;res canadiennes et pr&egrave;s de 20&nbsp;500&nbsp;autres dans des usines de premi&egrave;re transformation. </font></p> <p><font face="Arial">Environ 81&nbsp;p.&nbsp;100 des fermes laiti&egrave;res canadiennes se situent en Ontario et au Qu&eacute;bec, 14&nbsp;p.&nbsp;100 dans les provinces de l'Ouest et 5&nbsp;p.&nbsp;100 dans les provinces de l'Atlantique. En 1998-1999, le Canada comptait quelque 1,2&nbsp;million de vaches r&eacute;parties dans 21&nbsp;561&nbsp;fermes laiti&egrave;res; leur production totale s'est &eacute;lev&eacute;e &agrave; 79,5&nbsp;millions d'hectolitres de lait, contenant 3,6&nbsp;kilogrammes de mati&egrave;re grasse par hectolitre. Les principales races sont la Holstein (composant plus de 85&nbsp;p.&nbsp;100&nbsp;du cheptel laitier canadien), l'Ayrshire, la Jersey, la Suisse brune, la Canadienne, la Guernsey et la Shorthorn laiti&egrave;re. </font></p> <p><font face="Arial">En 1998, la production moyenne par vache inscrite aux programmes officiels de contr&ocirc;le laitier, toutes races confondues, a atteint le niveau impressionnant de 8&nbsp;738&nbsp;kilogrammes de lait en 305&nbsp;jours de lactation. Ce lait avait une teneur de 3,24&nbsp;p.&nbsp;100&nbsp;en prot&eacute;ines et de 3,7 p.&nbsp;100&nbsp;en mati&egrave;re grasse. Le Canada fait partie des pays qui affichent la plus forte production laiti&egrave;re moyenne, confirmant ainsi que le mat&eacute;riel g&eacute;n&eacute;tique de son cheptel laitier est l'un des meilleurs au monde. </font></p> <p><font face="Arial">L'industrie laiti&egrave;re canadienne fonctionne dans un cadre de gestion de l'offre et sur la base d'une campagne laiti&egrave;re qui va du 1<sup>er</sup> ao&ucirc;t au 31 juillet de chaque ann&eacute;e. En 1998-1999, une ferme laiti&egrave;re canadienne comptait, en moyenne, 54&nbsp;vaches. </font></p> <p><font face="Arial">Les normes de qualit&eacute; strictes qu'applique le Canada au chapitre de la production et de la transformation contribuent &agrave; l'excellente r&eacute;putation des produits de son industrie laiti&egrave;re. Cette derni&egrave;re participe d'ailleurs activement au d&eacute;veloppement technologique et utilise des technologies modernes. Le Canada a &eacute;tabli ses troupeaux laitiers en faisant appel &agrave; de solides programmes d'am&eacute;lioration et d'&eacute;valuation g&eacute;n&eacute;tiques ainsi qu'&agrave; des technologies et &agrave; des m&eacute;thodes d'avant-garde comme le Mod&egrave;le du jour du test (MJT) pour l'&eacute;valuation g&eacute;n&eacute;tique. </font></p> <p><font face="Arial">Le Canada est un important fournisseur de mat&eacute;riel g&eacute;n&eacute;tique laitier, sa part du march&eacute; mondial des bovins, des embryons et de la semence s'&eacute;tablissant &agrave; plus de 20&nbsp;p.&nbsp;100. Toutefois, moins de 2&nbsp;p.&nbsp;100 des volumes de produits laitiers &eacute;chang&eacute;s sur les march&eacute;s internationaux sont d'origine canadienne. </font></p> <p><font face="Arial"><strong>...en d&eacute;tails </strong></font></p> <p><font face="Arial">Il existe deux march&eacute;s pour le lait au Canada. Le march&eacute; du lait de consommation (lait et cr&egrave;me) compte pour 39&nbsp;p.&nbsp;100 de la production laiti&egrave;re -- ou 30,9&nbsp;millions d'hectolitres -- et celui du lait de transformation (produits laitiers transform&eacute;s tels que le beurre, le fromage, le yogourt et la cr&egrave;me glac&eacute;e) s'accapare les 61&nbsp;p.&nbsp;100 qui restent -- soit 48,5&nbsp;millions d'hectolitres de lait.</font></p> <p><font face="Arial">L'acheminement du lait de la salle de traite au consommateur exige une coordination et une coop&eacute;ration importantes entre les producteurs, les transformateurs, les gouvernements f&eacute;d&eacute;ral et provinciaux et les services d'inspection. De concert avec les associations de producteurs comme Les Producteurs Laitiers du Canada et les organisations de transformateurs laitiers telles que le Conseil national de l'industrie laiti&egrave;re, la Commission canadienne du lait (CCL), une soci&eacute;t&eacute; d'&Eacute;tat, et Agriculture et Agroalimentaire Canada jouent un r&ocirc;le cl&eacute; en veillant &agrave; ce que l'industrie laiti&egrave;re canadienne demeure forte et viable. </font></p> <p><font face="Arial">Le syst&egrave;me de commercialisation ordonn&eacute;e du Canada vise &agrave; favoriser la production d'un volume suffisant de lait et de cr&egrave;me de transformation pour r&eacute;pondre &agrave; la demande int&eacute;rieure de produits laitiers et &agrave; une certaine demande pr&eacute;vue &agrave; l'exportation. La CCL joue le r&ocirc;le de facilitateur pour aider l'industrie laiti&egrave;re &agrave; &eacute;tablir un consensus repr&eacute;sentatif de son approche globale en mati&egrave;re de commercialisation ordonn&eacute;e. </font></p> <p><font face="Arial">L'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) est charg&eacute;e d'&eacute;tablir des normes et des classes pour les produits laitiers, d'inspecter les usines laiti&egrave;res et de r&eacute;glementer l'emballage et l'&eacute;tiquetage. L'ACIA a aussi pour mandat d'appliquer les programmes d'hygi&egrave;ne v&eacute;t&eacute;rinaire et de surveiller la salubrit&eacute; des produits laitiers. </font></p> <p><font face="Arial">Le mandat d'Agriculture et Agroalimentaire Canada comprend la politique et la recherche sur les produits laitiers, le d&eacute;veloppement des march&eacute;s, le d&eacute;veloppement rural et l'am&eacute;lioration du b&eacute;tail. </font></p> <p><font face="Arial">L'industrie poss&egrave;de une excellente capacit&eacute; de recherche et de d&eacute;veloppement. Les alliances strat&eacute;giques entre les transformateurs, les universit&eacute;s et les stations de recherches f&eacute;d&eacute;rales et provinciales, comme le Centre de recherche et de d&eacute;veloppement sur les aliments de Saint-Hyacinthe (Qu&eacute;bec), sont chose courante. La plupart des travaux de recherche sont ax&eacute;s sur le d&eacute;veloppement de produits et le perfectionnement des techniques de transformation.</font></p> <p><font face="Arial">L'industrie laiti&egrave;re canadienne dispose d'installations de recherche imposantes (gouvernementales, universitaires et priv&eacute;es) qui contribuent &agrave; maintenir et &agrave; am&eacute;liorer la comp&eacute;titivit&eacute; &agrave; long terme du secteur gr&acirc;ce &agrave; l'&eacute;laboration et au transfert de technologies novatrices. Le Centre de recherche et de d&eacute;veloppement sur le bovin laitier et le porc de Lennoxville (Qu&eacute;bec) est l'institut national de recherche dans le domaine de la production laiti&egrave;re.</font></p> <p><font face="Arial">L'industrie laiti&egrave;re canadienne s'est en outre dot&eacute;e d'un cheptel bovin qui pr&eacute;sente des caract&eacute;ristiques g&eacute;n&eacute;tiques du plus haut niveau, attribuables aux programmes rigoureux de contr&ocirc;le laitier et d'&eacute;valuation g&eacute;n&eacute;tique en place au pays depuis 1905. C'est surtout gr&acirc;ce aux normes strictes appliqu&eacute;es par l'ACIA que les troupeaux canadiens sont exempts de maladies bovines importantes. L'enc&eacute;phalopathie bovine spongiforme (EBS) n'existe pas au Canada. </font></p> <p><font face="Arial">En 1998, la production canadienne de fromage cheddar s'est &eacute;lev&eacute;e &agrave; 127&nbsp;466&nbsp;tonnes, ce qui repr&eacute;sente une l&eacute;g&egrave;re diminution par rapport au total de l'ann&eacute;e pr&eacute;c&eacute;dente. Le Qu&eacute;bec demeure le principal producteur de cheddar au pays avec 50&nbsp;p.&nbsp;100 de la production canadienne totale.</font></p> <p><font face="Arial">La production canadienne de fromages fins a atteint un sommet en&nbsp;1997, avec&nbsp;207&nbsp;370&nbsp;tonnes, mais a chut&eacute; &agrave;&nbsp;202&nbsp;734&nbsp;tonnes en 1998. La mozzarella est le principal fromage fin produit, comptant pour 49&nbsp;p.&nbsp;100 de la production totale de ces fromages. </font></p> <p><font face="Arial">Le Qu&eacute;bec demeure le principal producteur de fromage au pays avec 57&nbsp;p.&nbsp;100 de la production canadienne totale de cheddar et de fromages fins. </font></p> <p><font face="Arial">En 1998, la production canadienne de beurre est tomb&eacute;e &agrave; son plus bas niveau pour les trois derni&egrave;res ann&eacute;es. Elle a totalis&eacute;&nbsp;85&nbsp;935&nbsp;tonnes, ce qui repr&eacute;sente un recul de&nbsp;4 p.&nbsp;100 par rapport &agrave; l'ann&eacute;e pr&eacute;c&eacute;dente. Le Qu&eacute;bec a produit 38&nbsp;p.&nbsp;100 du beurre fabriqu&eacute; au Canada en 1998; l'Ontario est venu au deuxi&egrave;me rang avec 32&nbsp;p.&nbsp;100 de la production totale. </font></p> <p><font face="Arial">La production de cr&egrave;me glac&eacute;e et de produits d&eacute;riv&eacute;s a diminu&eacute; de fa&ccedil;on soutenue au Canada ces quatre derni&egrave;res ann&eacute;es, passant de 524&nbsp;millions de litres en 1994 &agrave; 470&nbsp;millions en 1998. L'Ontario demeure le principal producteur de cr&egrave;me glac&eacute;e au pays avec 48&nbsp;p.&nbsp;100 de la production canadienne totale.</font></p> <p><font face="Arial">La production canadienne de yogourt a totalis&eacute; 111 millions de kilogrammes en 1998, soit une hausse de 9&nbsp;p.&nbsp;100 par rapport &agrave; 1997. Le Qu&eacute;bec a produit environ 48&nbsp;p.&nbsp;100 du yogourt canadien et l'Ontario, 36&nbsp;p.&nbsp;100. </font></p> <p><font face="Arial">Le lait canadien est reconnu mondialement pour sa qualit&eacute; sup&eacute;rieure. Les exportations canadiennes de produits laitiers ont totalis&eacute; pr&egrave;s de 401&nbsp;millions de dollars en 1998, soit 27&nbsp;millions de dollars ou 8&nbsp;p.&nbsp;100 de plus que l'ann&eacute;e pr&eacute;c&eacute;dente. Le Canada exporte vers les pays en d&eacute;veloppement des produits facilement entrepos&eacute;s comme le beurre, les poudres de lait et les laits concentr&eacute;s sucr&eacute;s et &eacute;vapor&eacute;s. Ces derni&egrave;res ann&eacute;es, de plus en plus de produits &agrave; valeur ajout&eacute;e tels le fromage et la cr&egrave;me glac&eacute;e ont &eacute;t&eacute; export&eacute;s vers de nouveaux march&eacute;s et vers les march&eacute;s traditionnels. </font></p> <p><font face="Arial">Les importations canadiennes de produits laitiers se sont chiffr&eacute;es &agrave; 313&nbsp;millions de dollars en 1998. Les fromages ont accapar&eacute; la part du lion des recettes &agrave; l'importation -- 56&nbsp;p.&nbsp;100 --, suivis des produits de la cas&eacute;ine et du lactos&eacute;rum -- 12&nbsp;p.&nbsp;100 chacun. L'Union europ&eacute;enne, principal fournisseur de produits laitiers du Canada, est &agrave; l'origine de 42&nbsp;p.&nbsp;100 du total de nos importations. Suivent les &Eacute;tats-Unis et la Nouvelle-Z&eacute;lande avec 27&nbsp;p.&nbsp;100 et 19&nbsp;p.&nbsp;100, respectivement. </font></p> <p><font face="Arial">Les bovins laitiers canadiens, reconnus pour leur fiche sanitaire remarquable et leur capacit&eacute; de produire de grandes quantit&eacute;s de lait r&eacute;parties sur de nombreuses lactations, sont export&eacute;s dans plus de 50 pays. En 1998, nos exportations de mat&eacute;riel g&eacute;n&eacute;tique laitier &eacute;taient &eacute;valu&eacute;es &agrave; plus de 113&nbsp;millions de dollars. Nos principaux march&eacute;s d'exportation sont les &Eacute;tats-Unis, le Royaume-Uni, le Mexique, l'Italie, la Suisse, l'Espagne, l'Australie, l'Allemagne, le Japon et le Br&eacute;sil. </font></p> <p><font face="Arial"><strong>Pour plus de d&eacute;tails, communiquer avec : </strong></font></p> <p><font face="Arial">Pierre Doyle, P. Ag.</font></p> <p><font face="Arial">Directeur adjoint, Section laiti&egrave;re</font></p> <p><font face="Arial">Direction g&eacute;n&eacute;rale des services &agrave; l'industrie et aux march&eacute;s </font></p> <p><font face="Arial">Agriculture et Agroalimentaire Canada </font></p> <p><font face="Arial">2200, chemin Walkley </font></p> <p><font face="Arial">Ottawa (Ontario) K1A 0C5 </font></p> <p><font face="Arial">T&eacute;l&eacute;phone : (613) 759-6264 </font></p> <p><font face="Arial">T&eacute;l&eacute;copieur : (613) 759-6313 </font></p> <p><font face="Arial">Courriel : doylep@em.agr.ca </font></p> <p><font face="Arial">Monique Castonguay </font></p> <p><font face="Arial">Agente de communications</font></p> <p><font face="Arial">Direction de la Planification strat&eacute;gique, Politiques et Communications </font></p> <p><font face="Arial">Commission canadienne du lait </font></p> <p><font face="Arial">1525, avenue Carling</font></p> <p><font face="Arial">Ottawa (Ontario) K1A 0Z2</font></p> <p><font face="Arial">T&eacute;l&eacute;phone : (613) 792-2035 </font></p> <p><font face="Arial">T&eacute;l&eacute;copieur : (613) 998-4492 </font></p> <p><font face="Arial">Courriel : ccl@em.agr.ca </font></p> </body> </html>

2007  - 2006  - 2005  - 2004  - 2003  - 2002  - 2001  - 2000  - 1999  - 1998  - 1997  - 1996