Éviter tous les menus Aller au Menu de gauche
Gouvernement du Canada Mot symbole du gouvernement du Canada
Gazette du Canada
 English
 Contactez-nous
 Aide
 Recherche
 Site du Canada
 Accueil
 À notre sujet
 Histoire
 FAQ
 Carte du site
Gazette du Canada
 
Nouvelles et annonces
Mandat
Consultations
Publications récentes de la Gazette du Canada
Partie I : Avis et projets de réglement
Partie II : Règlements officiels
Partie III : Lois sanctionnées
Pour en savoir plus sur la Gazette du Canada
Information sur les publications
Modalités de publication
Échéancier
Tarifs d'insertion
Formulaire de demande d'insertion
Renseignements sur les abonnements
Liens utiles
Archives
Avis

Index codifié des textes réglementaires — Le 30 septembre 2000

B

BANQUE DU CANADA (LOI) [LR 1985, ch. B-2]

(BANK OF CANADA ACT)

Billets de la Banque du Canada—Règlement, DORS/89-298

(Bank of Canada Notes Regulations)

art. 2, DORS/96-122, art. 1; DORS/2000-174, art. 1

BANQUE CONTINENTALE DU CANADA (LOI CONSTITUANT EN CORPORATION) [1976-77, ch. 58]

(CONTINENTAL BANK OF CANADA (AN ACT TO INCORPORATE))

Actionnaires de IAC Limitée—Décret, DORS/81-798

(IAC Limited Shareholders Order)

BANQUE DE DÉVELOPPEMENT DU CANADA (LOI) [LC 1995, ch. 28]

(BUSINESS DEVELOPMENT BANK OF CANADA ACT)

Décret chargeant le ministre de l'Industrie de l'application de la Loi, TR/97-104

(Designating the Minister of Industry as Minister for Purposes of the Act)

BANQUES (LOI) [LC 1991, ch. 46]

(BANK ACT)

Acquisition d'actions par la Boston Overseas Financial Corporation—Décret, DORS/82-474

(Boston Overseas Financial Corporation Acquisition Order)

Acquisition d'actions par la Urquijo International, N.U.—Décret, DORS/84-144

(Urquijo International, N.V. Acquisition Order)

Acquisition de la Banque Hapoalim B.M.—Décret, DORS/81-483

(Bank Hapoalim B.M. Acquisition Order)

Acquisition de Darier & Cie—Décret, DORS/82-540

(Darier & Cie Acquisition Order)

Acquisition par Mirabaud & Cie—Décret, DORS/85-983

(Mirabaud & Cie Acquisition Order)

Actif total (banques)—Règlement, DORS/92-303

(Total Assets (Banks) Regulations)

art. 2, DORS/94-82, art. 2

Actifs détenus par une filiale d'une banque étrangère—Banque nationale de Paris (Canada), DORS/81-726

(Foreign Bank Subsidiary Assets Order—Banque Nationale de Paris (Canada) )

Arrêté sur les actions provenant de la réalisation d'une garantie afférente à un prêt—Banque Canadienne Impériale de Commerce—no 2, DORS/86-189

(Realization of Security Share Ownership Order—Canadian Imperial Bank of Commerce—No. 2)

Arrêté sur la Banque Continentale du Canada—Carena Bancorp Inc., DORS/85-1149

(Continental Bank of Canada—Carena Bancorp Inc. Order)

Arrêté sur les placements provisoires—Banque Lloyds du Canada, DORS/86-1073

(Temporary Investment Orders: Lloyds Bank Canada)

Autorisation pour l'acquisition d'actions—Goldman, Sachs & Co.—Décret, DORS/87-378

(Share Acquisition Authorization Order—Goldman, Sachs & Co)

Autorisation pour l'acquisition indirecte d'actions—General Electric Company—Décret, DORS/86-1102

(Indirect Share Acquisition Authorization Order—General Electric Company)

Avis relatifs aux dépôts non assurés—Règlement, DORS/99-388

(Notices of Uninsured Deposits Regulations)

Avis relatifs aux restrictions concernant les dépôts (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-279

(Notices of Deposit Restrictions (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Banco Central du Canada—Décret, DORS/82-390

(Banco Central of Canada Order)

Banque d'Alberta—Décret, DORS/84-437

(Bank of Alberta Order)

Banque de Boston du Canada—Décret, DORS/82-638

(Bank of Boston Canada Order)

Banque Daiwa du Canada—Décret, DORS/87-81

(Banque Daiwa du Canada—Décret)

Banque Internationale de Commerce de Cathay (Canada)—Décret, DORS/82-999

(International Commercial Bank of Cathay (Canada) Order)

Banque Israël Discount du Canada—Décret, DORS/82-674

(Israel Discount Bank of Canada Order)

Banque Mellon du Canada—Décret, DORS/83-612

(Mellon Bank Canada Order)

Banque Mitsubishi du Canada—Décret, DORS/82-637

(Mitsubishi Bank of Canada Order)

Banque de Montréal—Ordre sur les placements provisoires, DORS/83-482

(Temporary Investment Orders:Bank of Montreal)

Banque Morguard du Canada—Décret, DORS/82-827

(Morguard Bank of Canada Order)

art. 3, DORS/85-1019, art. 1

Banque Nationale de l'Inde (Canada)—Décret, DORS/82-654

(State Bank of India (Canada) Order)

Banque Nationale del Lavoro du Canada—Décret, DORS/82-639

(Banca Nazionale del Lavoro of Canada Order)

Banque de l'Ouest et du Pacifique du Canada—Décret, DORS/83-283

(Western & Pacific Bank of Canada Order)

art. 1, DORS/84-926, art. 1

Banque Overseas (Canada)—Décret, DORS/82-1049

(Overseas Bank (Canada) Order)

Banque République Nationale de New York (Canada)—Décret, DORS/83-358

(Banque République Nationale de New York (Canada)—Décret)

Banque Sanwa du Canada—Décret, DORS/83-611

(Sanwa Bank Canada Order)

Banque Taiyo Kobe (Canada)—Décret, DORS/87-78

(Taiyo Kobe Bank (Canada) Order)

Banque Tokai Canada—Décret, DORS/87-79

(Tokai Bank Canada Order)

Banque Union Outre-Mer de Singapour (Canada)—Décret, DORS/82-841

(Overseas Union Bank of Singapore (Canada) Order)

Banque United Overseas (Canada)—Décret, DORS/87-389

(United Overseas Bank (Canada) Order)

Bureaux de représentation des banques étrangères—Règlement (Ancien titre abrégé : Bureaux de représentation des banques étrangères—Règlement de 1992), DORS/92-299

(Foreign Bank Representative Offices Regulations, 1992)

Titre intégral, DORS/99-271, art. 1

art. 1, abrogé, DORS/99-271, art. 2

art. 6, DORS/99-271, art. 3

art. 7, DORS/99-271, art. 4

Capital réglementaire (banques)—Règlement, DORS/92-531

(Regulatory Capital (Banks) Regulations)

art. 3, DORS/94-82, art. 1

Commerce de l'assurance (banques)—Règlement, DORS/92-330

(Insurance Business (Banks) Regulations)

annexe, DORS/95-171, art. 1

Commerce de l'assurance (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-270

(Insurance Business (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Communication de l'intérêt (banques)—Règlement, DORS/92-321

(Disclosure of Interest (Banks) Regulations)

Communication de l'intérêt (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-272

(Disclosure of Interest (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Communication des frais (banques)—Règlement, DORS/92-324

(Disclosure of Charges (Banks) Regulations)

art. 3, DORS/94-687, art. 1(F)

art. 5, DORS/94-687, art. 2(F)

Communication des frais (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-278

(Disclosure of Charges (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Coût d'emprunt (banques)—Règlement, DORS/92-320

(Cost of Borrowing (Banks) Regulations)

annexe, DORS/94-367, art. 3

Coût d'emprunt (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-277

(Cost of Borrowing (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Dépôts (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/2000-53

(Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Dépôts (banques sans police d'assurance-dépôts)—Règlement, DORS/2000-54

(Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Détention des actions de la banque par ses filiales—Règlement, DORS/92-313

(Subsidiaries Holding Bank Shares (Banks) Regulations)

Détention d'actions d'une filiale d'une banque étrangère—Décret autorisant, DORS/81-635

(Foreign Bank Subsidiary Permission Order)

art. 2, DORS/81-796, art. 1

art. 3, abrogé, DORS/81-796, art. 1

art. 4, abrogé, DORS/81-796, art. 1

art. 5, abrogé, DORS/81-796, art. 1

annexe, ajoutée, DORS/81-796, art. 1; DORS/81-904, art. 1; DORS/82-157, art. 1; DORS/82-547, art. 1; DORS/82-548, art. 1

Détention des actions par une société ayant des liens avec une banque étrangère:

Deutsche Bank A.G.—Décret, DORS/86-171

(Associated Corporation Share Ownership Order—Deutsche Bank A.G.)

Compagnie des Machines Bull, DORS/87-200

(Associated Corporation Share Ownership Order—Compagnie des Machines Bull )

Dispense relative au comité de vérification—Ordre, DORS/81-795

(Audit Committee Dispensation Order )

annexe, DORS/82-95, art. 1; DORS/82-243, art. 1; DORS/82-732, art. 1; DORS/82-733, art. 1; DORS/82-802, art. 1; DORS/82-803, art. 1; DORS/82-804, art. 1; DORS/82-805, art. 1; DORS/82-960, art. 1; DORS/82-961, art. 1; DORS/82-962, art. 1; DORS/82-963, art. 1; DORS/82-967, art. 1; DORS/83-336, art. 1; DORS/83-671, art. 1; DORS/83-672, art. 1

Dispense relative aux prospectus (banques)—Règlement, DORS/94-73

(Prospectus Exemptions (Banks) Regulations)

art. 4, DORS/97-502, art. 1

Droit exigible pour les certificats de valeurs mobilières en cas de transfert (banques), DORS/92-261

(Security Certificate Transfer Fee (Banks) Regulations)

Émission d'actions Banque Commerciale du Canada—Décret, DORS/85-356

(Canadian Commercial Bank Issuance of Shares Order )

Émission d'actions de la Banque Morguard du Canada—Décret, DORS/82-729

(Morguard Bank of Canada Issuance of Shares Order)

Enquêtes publiques (banques étrangères autorisées)—Règles, DORS/99-276

(Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules)

Enquêtes publiques sur les oppositions (Banques)—Règles de procédures relative, DORS/92-308

(Public Inquiries into objections (Banks) Rules Governing Proceedings)

Titre intégral, DORS/98-532, art. 1

art. 1, abrogé, DORS/98-532, art. 2

art. 2, « opposition », DORS/98-532, art. 3

art. 6, DORS/98-532, art. 4

Enregistrement des garanties particulières des banques—Règlement, DORS/92-301

(Registration of Bank Special Security Regulations)

art. 7, DORS/94-367, art. 1(A)

annexe I, DORS/95-171, annexe I

annexe II, DORS/94-367, art. 2

Évaluation des intérêts immobiliers (banques)—Règlement, DORS/94-534

(Real Property Interests Valuation (Banks) Regulations)

art. 7, DORS/98-484, art. 1(F)

Exemption des activités non autorisées—Décret, DORS/81-636

(Bank Activities Permission Order)

art. 2, DORS/81-801, art. 1

art. 3, DORS/81-801, art. 1; DORS/83-648, art. 1

art. 3, DORS/83-648, art. 1; DORS/86-790, art. 1

art. 4, DORS/81-801, art. 1

art. 5, DORS/81-801, art. 1

art. 6, DORS/81-801, art. 1; DORS/83-534, art. 1

art. 6, DORS/83-534, art. 1; DORS/85-637, art. 1; DORS/86-1120, art. 1

art. 7, DORS/81-801, art. 1

art. 8, DORS/81-801, art. 1

art. 9, ajouté, DORS/81-801, art. 1

art. 10, ajouté, DORS/81-801, art. 1

art. 11, ajouté, DORS/81-910, art. 1; DORS/83-853, art. 1; DORS/86-37, art. 2

art. 12, ajouté, DORS/81-878, art. 1; DORS/82-1029, art. 1; DORS/83-854, art. 1

art. 13, ajouté, DORS/81-909, art. 1

art. 14, ajouté, DORS/82-150, art. 1

art. 15, ajouté, DORS/82-150, art. 1

art. 16, ajouté, DORS/82-150, art. 1

art. 17, ajouté, DORS/82-150, art. 1

art. 18, ajouté, DORS/82-212, art. 1

art. 19, ajouté, DORS/82-212, art. 1

art. 20, ajouté, DORS/82-535, art. 1

art. 21, ajouté, DORS/82-536, art. 1

Exemptions relatives aux rapports d'initiés (banques)—Règlement, DORS/2000-113

(Insider Reports Exemptions (Banks) Regulations)

Formulaires de sollicitation (banques)—Règlement, DORS/99-331

(Form of Proxy (Banks) Regulations)

art. 1, DORS/99-471, art. 1

La Banque Sumitomo du Canada—Décret, DORS/87-80

(The Sumitomo Bank of Canada Order)

Opérations avec apparentés (banques)—Règlement, DORS/92-309

(Related Party Transactions (Banks) Regulations)

art. 1, DORS/96-274, art. 1

art. 4, ajouté, DORS/96-274, art. 2

Personnes physiques membres d'un groupe (banques)—Règlement, DORS/92-325

(Affiliated Persons (Banks) Regulations)

Placements minoritaires (banques)—Règlement, DORS/97-371

(Minority Investment (Banks) Regulations)

art. 1, « personne morale désignée », DORS/99-65, art. 1

art. 2, DORS/99-65, art. 2

Placements provisoires—la Banque de Nouvelle-Écosse—Ordre (société 125459 Canada Limitée), DORS/84-758

(Temporary Investment Orders:The Bank of Nova Scotia (bank of 125459 Canada Limited))

Placements provisoires—la Banque de Nouvelle-Écosse—Ordre (NSHOLDCO), DORS/84-759

(Temporary Investment Orders: The Bank of Nova Scotia (NSHOLDCO LIMITED))

Procuration—Ordre de dispense, DORS/81-325

(Proxy Exemption Order)

Prospectus (banques)—Règlement, DORS/95-339

(Prospectus (Banks) Regulations)

Protection de l'actif (banques)—Règlement, DORS/92-352

(Protection of Assets (Banks) Regulations)

art. 2, « titre », DORS/92-526, art. 1(F)

art. 8, DORS/94-77, art. 1

Rapports d'un initié—Règlement, DORS/82-207

(Insider Reports Regulations)

Renseignements relatifs aux réclamations (banques)—Règlement, DORS/92-316

(Complaint Information (Banks) Regulations)

Renseignements relatifs aux réclamations (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-274

(Complaint Information (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Résidents canadiens (banques)—Règlement, DORS/92-282

(Resident Canadian (Banks) Regulations)

Restrictions applicables au commerce des valeurs mobilières (banques)—Règlement, DORS/92-279

(Securities Dealing Restrictions (Banks) Regulations)

art. 2, DORS/92-364, art. 1

art. 3, DORS/92-364, art. 2

Restrictions applicables au commerce des valeurs mobilières (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-275

(Securities Dealing Restrictions (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Sociétés de crédit-bail—Règlement, DORS/92-323

(Financial Leasing Corporation Regulations)

Sociétés de financement spécial (banques)—Règlement, DORS/92-357

(Specialized Financing Corporation (Banks) Regulations)

Taux de change (banques étrangères autorisées—Règlement, DORS/99-273

(Exchange Rate (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Titres de créance soustraits aux interdictions relatives à l'actif (banques)—Règlement, DORS/94-66

(Exempt Debt Obligation Transactions (Banks) Regulations)

Union Banques Suisses (Canada)—Décret, DORS/81-908

(Union Bank of Switzerland (Canada) Order)

Utilisation du nom (banques)—Règlement, DORS/92-258

(Name Use (Bank) Regulations)

Valeur des capitaux propres (banques)—Règlement, DORS/92-310

(Equity Valuation (Banks) Regulations)

Ventes ou négociations (banques étrangères autorisées)—Règlement

(Sales or Trades (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Vontobel & Co.—Décret d'acquisition, DORS/82-539

(Vontobel & Co. Acquisition Order)

BIBLIOTHÈQUE NATIONALE (LOI) [LR 1985, ch. N-12]

(NATIONAL LIBRARY ACT)

Désignation du ministre des Communications comme ministre chargé de l'application de la Loi, TR/84-171

(Designating the Minister of Communications as Minister for Purposes of the Act)

Envoi de documents à la Bibliothèque nationale (1995)—Règlement, DORS/95-199

(National Library Book Deposit Regulations, 1995)

BIENS DE SURPLUS DE LA COURONNE (LOI) [LR 1985, ch. S-27]

(SURPLUS CROWN ASSETS ACT)

Pouvoirs de la Corporation de disposition des biens de la Couronne (vente du Sunshine Coast Queen)—Décret, DORS/77-1086

(Sunshine Coast Queen Order)

BONIFICATION D'INTÉRÊTS AU PROFIT DES PETITES ENTREPRISES (LOI) [1980-81-82-83, ch. 147]

(SMALL BUSINESS INVESTMENT GRANTS ACT)

Décret chargeant le ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie de l'application de la Loi, TR/90-29

(Order designating the Minister of Industry, Science and Technology as Minister for Purposes of the Act)

BREVETS (LOI) [LR 1985, ch. P-4]

(PATENT ACT)

Brevets—Règles, DORS/96-423

(Patent Rules)

art. 2, "application", DORS/99-291, art. 1

art. 2, "Gazette du Bureau des brevets", ajouté, DORS/99-291, art. 1

art. 5, DORS/99-291, art. 2

art. 51, DORS/99-291, art. 3

art. 54, DORS/99-291, art. 4

art. 58, DORS/99-291, art. 5

art. 59.1, ajouté, DORS/99-291, art. 6

art. 65, DORS/99-291, art. 7

art. 81, DORS/99-291, art. 8

art. 88, DORS/99-291, art. 9

art. 97, DORS/99-291, art. 10

art. 104, DORS/99-291, art. 11

art. 104.1, ajouté, DORS/99-291, art. 12

art. 136, DORS/99-291, art. 13

art. 137, DORS/99-291, art. 14

art. 151, DORS/99-291, art. 15

art. 172, DORS/99-291, art. 16

art. 173, DORS/99-291, art. 17

annexe II, DORS/99-291, art. 18 à 20

Médicaments brevetés—Règlement de 1994, DORS/94-688

(Patented Medicines Regulations, 1994)

art. 2, DORS/98-105, art. 1(F)

art. 3, DORS/98-105, art. 2 (A)

art. 4, DORS/98-105, art. 3

art. 5, DORS/95-172, annexe III, art. 1

Médicaments brevetés (avis de conformité)—Règlement, DORS/93-133

(Patented Medicines (Notice of Compliance) Regulations)

art. 2, « registre », ajouté, DORS/98-166, art. 1

art. 2, « seconde personne », DORS/99-379, art. 1

art. 3, DORS/98-166, art. 2

art. 4, DORS/98-166, art. 3

art. 5, DORS/98-166, art. 4; DORS/99-379, art. 2

art. 6, DORS/98-166, art. 5; DORS/99-379, art. 3

art. 7, DORS/98-166, art. 6

art. 8, DORS/98-166, art. 7 et 8

Protection et l'emmagasinage de médicaments brevetés—Règlement, DORS/93-134

(Manufacturing and Storage of Patented Medicines Regulations)

Traité de coopération en matière de brevets—Règlement d'application, DORS/89-453

(Patent Cooperation Treaty Regulations)

art. 3, DORS/94-284, art. 1(F)

art. 5, DORS/94-284, art. 2(F)

art. 14, DORS/94-284, art. 3

art. 15, DORS/94-284, art. 4

art. 16, DORS/94-284, art. 5

annexe, DORS/94-284, art. 6 et 7

Versements aux provinces pour la recherche et le développement (médicaments)—Règlement, DORS/88-167

(Payments to each Province for Research and Development (Medicine)Regulations)

BUREAU CANADIEN D'ENQUÊTE SUR LES ACCIDENTS DE TRANSPORT ET DE LA SÉCURITÉ DES TRANSPORTS (LOI) [LC 1989, ch. 3]

(CANADIAN TRANSPORTATION ACCIDENT INVESTIGATION AND SAFETY BOARD ACT)

Bureau de la sécurité des transports—Règlement, DORS/92-446

(Transportation Safety Board Regulations)

BUREAU DU SURINTENDANT DES INSTITUTIONS FINANCIÈRES (LOI) [LR 1985, ch. 18 (3e suppl.)]

(OFFICE OF THE SUPERINTENDENT OF FINANCIAL INSTITUTIONS ACT)

Cotisations des institutions financières—Règlement, DORS/94-528

(Assessment of Financial Institutions Regulations)

Titre intégral, DORS/96-365, art. 1; DORS/97-483, art. 1

art. 1, repealed, DORS/97-483

art. 2, « banque étrangères autorisée », ajouté, DORS/99-280, art. 1

art. 2, « dépenses des bureaux locaux », abrogé, DORS/96-365, art. 2

art. 2, « headquarters expenses », abrogé, DORS/96-365, art. 2

art. 2, « société d'assurance-vie », ajouté, DORS/97-483, art. 3

art. 2, « société d'assurance-vie étrangère », ajouté, DORS/97-483, art. 3

art. 2, « société d'investissement », DORS/97-483, art. 3

art. 2, « société de secours étrangères », abrogé, DORS/97-483, ajouté DORS/97-483, art. 3

art. 3, DORS/96-365, art. 3; DORS/97-483, art. 6; DORS/98-563, art. 1; DORS/99-280, art. 2

art. 4, DORS/97-483, art. 6; DORS/99-27, art. 1

art. 5, DORS/96-365, art. 4; DORS/97-483, art. 4; DORS/99-27, art. 2

art. 6, DORS/96-365, art. 5; DORS/97-483, art. 4; DORS/99-27, art. 3

art. 6.1, ajouté, DORS/99-27, art. 4

art. 7, DORS/97-483, art. 5

art. 8, abrogé, DORS/96-365, art. 6

art. 9, abrogé, DORS/96-365, art. 6

Droits pour les services (Bureau du surintendant des institutions financières)—Règlement, DORS/99-28

(Service Charges (Office of the Superintendent of Financial Institutions) Regulations)

art. 2.1, ajouté, DORS/2000-160, art. 1

annexe, DORS/99-281, art. 1 et 2; DORS/2000-160, art. 2 à 6

BUREAU DE LA TRADUCTION (LOI) [LR 1985, ch. T-16]

(TRANSLATION BUREAU ACT)

Bureau des traductions—Règlements, CRC, Vol. XVIII, c. 1561

(Translation Bureau Regulations)

Décret chargeant le ministre des Approvisionnements et Services de l'application de la Loi, TR/93-113

(Order Designating the Minister of Supply and Services as Minister for Purposes of the Act)

 

AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (HTML). Le contenu de la version électronique est exact et identique au contenu de la version imprimée officielle sauf à quelques exceptions près dont les références, les symboles et les tableaux.

  Haut de la page
 
Tenu à jour par la Direction de la Gazette du Canada Avis importants
Mise à jour : 2006-11-23