Éviter tous les menus Aller au Menu de gauche
Gouvernement du Canada Mot symbole du gouvernement du Canada
Gazette du Canada
 English
 Contactez-nous
 Aide
 Recherche
 Site du Canada
 Accueil
 À notre sujet
 Histoire
 FAQ
 Carte du site
Gazette du Canada
 
Nouvelles et annonces
Mandat
Consultations
Publications récentes de la Gazette du Canada
Partie I : Avis et projets de réglement
Partie II : Règlements officiels
Partie III : Lois sanctionnées
Pour en savoir plus sur la Gazette du Canada
Information sur les publications
Modalités de publication
Échéancier
Tarifs d'insertion
Formulaire de demande d'insertion
Renseignements sur les abonnements
Liens utiles
Archives
Avis

Vol. 139, no 49 — Le 3 décembre 2005

AVIS DU GOUVERNEMENT

MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)

Avis est par les présentes donné que le permis no 4543-2-03384 est approuvé conformément aux dispositions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999).

1. Titulaire : Fraser River Pile & Dredge Ltd., New Westminster (Colombie-Britannique).

2. Type de permis : Permis de charger des déchets et d'autres matières pour l'immersion en mer et d'immerger en mer des déchets et d'autres matières.

3. Durée du permis : Le permis est valide du 2 janvier 2006 au 1er janvier 2007.

4. Lieu(x) de chargement : CIPA Lumber Products, Delta (Colombie-Britannique), à environ 49°10,62' N., 122°56,65' O.

5. Lieu(x) d'immersion : Lieu d'immersion de la pointe Grey : 49°15,40' N., 123°22,10' O., à une profondeur minimale de 210 m.

Pour assurer le déversement de la charge à l'endroit désigné, on doit établir la position du navire en suivant les procédures indiquées ci-dessous :

(i) Les Services de communications et de trafic maritimes (SCTM) appropriés doivent être informés du départ du navire du lieu de chargement en direction d'un lieu d'immersion;

(ii) Lorsque le navire est arrivé au lieu d'immersion et avant le déversement de la charge, on doit de nouveau communiquer avec les SCTM appropriés pour confirmer la position du navire. Si le navire est dans la zone d'immersion, on peut procéder au déversement et s'il est en dehors de la zone, les SCTM l'y dirigent et lui indiquent quand commencer les opérations;

(iii) Les SCTM appropriés doivent être avisés de la fin du déchargement et du départ du navire du lieu d'immersion.

6. Parcours à suivre : Direct.

7. Mode de chargement et d'immersion : Dragage à l'aide d'une drague à benne preneuse et immersion à l'aide d'un chaland à bascule ou à clapets.

8. Quantité proportionnelle à immerger : Selon les opérations normales.

9. Quantité totale à immerger : Maximum de 12 000 m3.

10. Déchets et autres matières à immerger : Matières draguées composées de limon, de sable, de roche, de déchets de bois et d'autres matières approuvées caractéristiques du lieu de chargement approuvé, à l'exception des billes et du bois utilisable.

10.1. Le titulaire doit s'assurer que des efforts raisonnables ont été faits pour empêcher le dépôt des câbles de flottage du bois dans le matériel approuvé pour le chargement et l'immersion en mer et(ou) d'enlever les câbles de flottage du bois du matériel approuvé pour le chargement et l'immersion en mer.

11. Exigences et restrictions :

11.1. Avant le début des opérations, le titulaire doit indiquer au bureau émetteur du permis les dates de commencement des opérations.

11.2. Le titulaire doit s'assurer que tous les entrepreneurs qui prennent part aux opérations de chargement et d'immersion pour lesquelles le permis a été accordé sont au courant des restrictions et des conditions mentionnées dans le permis ainsi que des conséquences possibles du non-respect de ces conditions. Des copies du permis et de la lettre d'envoi doivent se trouver à bord de tous les bateaux-remorques et de toutes les plates-formes munies de dragues à benne preneuse ou de tout matériel servant aux opérations de dragage et d'immersion en mer.

11.3. Le titulaire doit payer le droit prescrit en vertu du Règlement sur les prix à payer pour les permis d'immersion en mer (surveillance des sites).

11.4. Le titulaire doit communiquer avec la Garde côtière canadienne, Centre régional d'information maritime, au sujet de la délivrance d'un « Avis à la navigation ». Le Centre régional d'information maritime est situé au 555, rue Hastings Ouest, Bureau 2380, Vancouver (Colombie-Britannique) V6B 5G3, (604) 666-6012 (téléphone), (604) 666-8453 (télécopieur), rmic-pacific@ pac.dfo-mpo.gc.ca (courriel).

11.5. Il est permis à un agent de l'autorité désigné en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) d'installer un dispositif de surveillance électronique sur tout navire qui participe aux activités de chargement et d'immersion en mer autorisées par le présent permis. Le titulaire doit prendre toutes les mesures raisonnables pour s'assurer que ni le dispositif ni son fonctionnement ne seront altérés. Le dispositif ne peut être enlevé qu'avec le consentement écrit de l'agent de l'autorité ou par l'agent de l'autorité lui-même.

11.6. Le titulaire doit présenter au directeur régional, Direction de la protection de l'environnement, dans les 30 jours suivant la date d'expiration du permis, une liste des travaux achevés conformément au permis, indiquant la nature et la quantité de matières immergées conformément au permis, ainsi que les dates auxquelles l'activité a eu lieu.

Protection de l'environnement 
Région du Pacifique et du Yukon 
M. NASSICHUK 

[49-1-o]

MINISTÈRE DE L'ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT (1999)

Avis est par les présentes donné que le permis no 4543-2-03386 est approuvé conformément aux dispositions de la partie 7, section 3, de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999).

1. Titulaire : Delta Tug & Barge Ltd., Delta (Colombie-Britannique).

2. Type de permis : Permis de charger des déchets et d'autres matières pour l'immersion en mer et d'immerger en mer des déchets et d'autres matières.

3. Durée du permis : Le permis est valide du 2 janvier 2006 au 1er janvier 2007.

4. Lieu(x) de chargement :

a) Divers lieux approuvés dans la partie nord du détroit de Georgia, dans le passage Discovery et dans le détroit de Malaspina, à environ 50°05,00' N., 125°17,50' O.;

b) Divers lieux approuvés dans la partie nord de l'île de Vancouver (Colombie-Britannique), à environ 50°38,00' N., 127°10,00' O.

5. Lieu(x) d'immersion :

a) Lieu d'immersion de l'île Malcolm : 50°42,00' N., 127°06,00' O., à une profondeur minimale de 180 m;

b) Lieu d'immersion du détroit de Johnstone — pointe Hickey : 50°27,80' N., 126°04,80' O., à une profondeur minimale de 270 m;

c) Lieu d'immersion du détroit de Johnstone — île Hanson : 50°33,50' N., 126°48,00' O., à une profondeur minimale de 350 m;

d) Lieu d'immersion du cap Mudge : 49°57,70' N., 125°05,00' O., à une profondeur minimale de 200 m;

e) Lieu d'immersion du détroit de Malaspina : 49°45,00' N., 124°27,00' O., à une profondeur minimale de 320 m;

f) Lieu d'immersion de Comox (cap Lazo) : 49°41,70' N., 124°44,50' O., à une profondeur minimale de 190 m.

Pour assurer le déversement de la charge à l'endroit désigné, on doit établir la position du navire en suivant les procédures indiquées ci-dessous :

(i) Les Services de communications et de trafic maritimes (SCTM) appropriés doivent être informés du départ du navire du lieu de chargement en direction d'un lieu d'immersion;

(ii) Lorsque le navire est arrivé au lieu d'immersion et avant le déversement de la charge, on doit de nouveau communiquer avec les SCTM appropriés pour confirmer la position du navire. Si le navire est dans la zone d'immersion, on peut procéder au déversement et s'il est en dehors de la zone, les SCTM l'y dirigent et lui indiquent quand commencer les opérations;

(iii) Les SCTM appropriés doivent être avisés de la fin du déchargement avant le départ du navire du lieu d'immersion.

6. Parcours à suivre : Direct.

7. Mode de chargement et d'immersion : Chargement à l'aide d'une drague à benne preneuse ou d'une drague suceuse et canalisation et immersion à l'aide d'un chaland à bascule ou à clapets.

8. Quantité proportionnelle à immerger : Selon les opérations normales.

9. Quantité totale à immerger : Maximum de 7 000 m3.

10. Matières à immerger : Matières draguées composées de limon, de sable, de roche, de déchets de bois et d'autres matières approuvées caractéristiques du lieu de chargement approuvé, à l'exception des billes et du bois utilisable.

10.1. Le titulaire doit s'assurer que des efforts raisonnables ont été faits pour empêcher le dépôt des câbles de flottage du bois dans le matériel approuvé pour le chargement et l'immersion en mer et(ou) d'enlever les câbles de flottage du bois du matériel approuvé pour le chargement et l'immersion en mer.

11. Exigences et restrictions :

11.1. Le titulaire doit aviser par écrit le bureau émetteur et obtenir une approbation écrite avant toute activité de chargement ou d'immersion. L'avis doit contenir les renseignements suivants :

(i) les coordonnées du lieu de chargement proposé;

(ii) une carte de l'endroit qui indique le lieu de chargement par rapport à des rues ou des points de repère connus;

(iii) un dessin qui indique les lots d'eau légaux touchés par les opérations de chargement et de dragage et qui donne les coordonnées spatiales du lieu de dragage proposé dans ces lots d'eau;

(iv) toute donnée analytique rassemblée au sujet du lieu de chargement proposé;

(v) le type et la quantité de matières à charger et à immerger;

(vi) les dates prévues de chargement et d'immersion;

(vii) l'utilisation antérieure du lieu de chargement proposé.

Des exigences additionnelles peuvent être précisées par le bureau émetteur.

11.2. Le titulaire doit s'assurer que tous les entrepreneurs qui prennent part aux opérations de chargement et d'immersion pour lesquelles le permis a été accordé sont au courant des restrictions et des conditions mentionnées dans le permis ainsi que des conséquences possibles du non-respect de ces conditions. Des copies du permis et de la lettre d'envoi doivent se trouver à bord de tous les bateaux-remorques et de toutes les plates-formes munies de dragues à benne preneuse ou de tout matériel servant aux opérations d'immersion en mer. Une copie de l'approbation écrite pour le lieu de chargement approprié doit se trouver avec chaque copie du permis affichée aux lieux de chargement.

11.3. Le titulaire doit payer le droit prescrit en vertu du Règlement sur les prix à payer pour les permis d'immersion en mer (surveillance des sites).

11.4. Le titulaire doit communiquer avec la Garde côtière canadienne, Centre régional d'information maritime, au sujet de la délivrance d'un « Avis à la navigation ». Le Centre régional d'information maritime est situé au 555, rue Hastings Ouest, Bureau 2380, Vancouver (Colombie-Britannique) V6B 5G3, (604) 666-6012 (téléphone), (604) 666-8453 (télécopieur), rmic-pacific @pac.dfo-mpo.gc.ca (courriel).

11.5. Il est permis à tout agent de l'autorité désigné en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) d'installer un dispositif de surveillance électronique sur tout navire qui participe aux activités de chargement et d'immersion autorisées par le présent permis. Le titulaire doit prendre toutes les mesures raisonnables pour s'assurer que ni le dispositif ni son fonctionnement ne seront altérés. Le dispositif ne peut être enlevé qu'avec le consentement écrit de l'agent de l'autorité ou par l'agent de l'autorité lui-même.

11.6. Le titulaire doit présenter un rapport au directeur régional, Direction de la protection de l'environnement, Région du Pacifique et du Yukon, dans les 10 jours suivant la fin des opérations à chaque lieu de chargement, indiquant la nature et la quantité de matières immergées conformément au permis, ainsi que les dates auxquelles l'activité a eu lieu.

11.7. Le titulaire doit présenter au directeur régional, Direction de la protection de l'environnement, dans les 30 jours suivant la date d'expiration du permis, une liste des travaux achevés conformément au permis indiquant la nature et la quantité de matières immergées ainsi que les dates auxquelles l'activité a eu lieu.

Protection de l'environnement 
Région du Pacifique et du Yukon 
M. NASSICHUK 

[49-1-o]

MINISTÈRE DES FINANCES

TARIF DES DOUANES

Invitation à formuler des commentaires sur l'élimination proposée : a) des droits tarifaires applicables à certains produits textiles dont la production canadienne est limitée; b) de la spécificité quant au sexe ou au produit dans certaines descriptions de numéros tarifaires de textiles

Le Gouvernement demande l'avis de parties concernées sur l'élimination proposée des droits tarifaires applicables à certains produits textiles dont la production canadienne est limitée. Il demande en outre des avis sur l'élimination proposée de la spécificité quant au sexe ou au produit que l'on trouve actuellement dans certaines descriptions des numéros tarifaires de textiles.

Contexte

Élimination proposée des droits tarifaires applicables à des produits textiles dont la production canadienne est limitée

En décembre 2004, le Gouvernement a annoncé une série de mesures visant à aider les industries canadiennes du textile et du vêtement. L'une de ces mesures supposait l'élimination des droits tarifaires sur les fibres, les fils et les tissus à compter du 1er janvier 2005. Au moment de l'annonce, on a fait clairement savoir que l'allégement tarifaire ciblerait les produits qui ne sont pas fabriqués au Canada, afin de minimiser les effets négatifs sur les producteurs de textiles nationaux.

À cette fin, le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal) a été sommé de mener une enquête et de faire rapport sur la disponibilité des fibres, des fils et des tissus produits au Canada et de proposer une structure tarifaire qui tiendrait compte de la disponibilité. Il a déposé son rapport final (Rapport sur la production au Canada de certains fils et fibres et de certains tissus pour vêtements) le 30 juin 2005 et recommandé l'élimination des droits tarifaires sur un certain nombre de produits textiles. Ces recommandations ont été mises en œuvre le 21 novembre 2005.

Dans son rapport, le Tribunal a également recensé 35 numéros tarifaires visant des produits textiles dont la production nationale au cours de la période de 2 ans comprise entre 2003 et 2004 a été inférieure à 5 000 $, en moyenne (voir le tableau 1). Les importations en vertu de ces numéros tarifaires ont totalisé quelque 120 millions de dollars en 2004 et des droits d'environ 5 millions de dollars ont été payés à leur égard. Le Tribunal a également recommandé la création de 4 nouveaux numéros tarifaires (identifiés par un astérisque dans le tableau 1) au titre de textiles dont la production nationale serait inférieure à 5 000 $ par année.

Étant donné la production canadienne limitée de ces textiles, le Gouvernement a annoncé, le 28 octobre 2005, qu'il consulterait l'industries au sujet de l'élimination des droits tarifaires applicables à ces produits. Les producteurs sont donc invités, par la présente, à signaler toute conséquence négative importante qui pourrait découler de l'élimination de ces droits tarifaires.

Examen du besoin de maintenir les descriptions de numéros tarifaires de textiles spécifiques quant au sexe et au produit

Le Tarif des douanes renferme certains numéros tarifaires de textiles auxquels s'appliquent des droits différents selon que les textiles sont utilisés pour produire des vêtements pour hommes et garçons ou pour femmes et filles. Le Gouvernement propose de remplacer ces descriptions spécifiques quant au sexe par des descriptions ne comportant aucune distinction quant au sexe, y compris des conditions d'utilisation finale génériques plutôt que spécifiques au produit.

Puisque les tissus en question ne sont généralement pas produits au Canada, ces conditions spécifiques quant au sexe ne semblent pas nécessaires pour protéger les intérêts des producteurs nationaux de textiles. En revanche, nombre de producteurs de vêtements ont indiqué que l'élimination des conditions spécifiques quant au sexe aiderait à réduire leurs coûts de fabrication et améliorerait leur compétitivité sur le marché. Compte tenu de cela, le Gouvernement aimerait obtenir les impressions de producteurs et d'importateurs sur les avantages et les coûts associés au remplacement des descriptions de numéros tarifaires spécifiques quant au sexe et au produit énumérés au tableau 2 par les descriptions proposées, qui sont neutres quant au sexe et au produit. Les droits de douane qui correspondent à ces descriptions de numéros tarifaires ne seraient pas touchés.

Présentations

Les présentations relatives à l'une ou l'autre des propositions susmentionnées doivent contenir tous les renseignements sur les numéros tarifaires pertinents à huit chiffres, y compris, le cas échéant :

  • des descriptions détaillées des tissus produits ou importés au numéro tarifaire;
  • la valeur totale des ventes de tissus à des producteurs de vêtements nationaux ou des ventes de tissus destinés à une transformation à l'interne de vêtements depuis le 1er janvier 2003;
  • l'importance de cette production pour les opérations de fabrication globales, ce qui comprend des renseignements détaillés justifiant les éventuels effets négatifs prévus résultant des modifications proposées.

Les renseignements confidentiels seront protégés. À cet égard, les renseignements considérés comme étant « confidentiels sur le plan commercial » devraient être clairement désignés comme tels.

Demandes de renseignements

Les parties concernées qui souhaitent communiquer des commentaires sur le Tarif des douanes doivent le faire par écrit d'ici le 3 février 2006 et les faire parvenir à la Division de la politique commerciale internationale, Ministère des Finances, L'Esplanade Laurier, Tour Est, 14e étage, 140, rue O'Connor, Ottawa (Ontario) K1A 0G5, (613) 947-4508 (téléphone), (613) 992-6761 (télécopieur), tariff-tarif@fin.gc.ca (courriel).

TABLEAU 1

NUMÉROS TARIFAIRES DONT LA PRODUCTION SUR DEUX ANS EST INFÉRIEURE À 10 000 $

Numéro tarifaire Dénomination des marchandises Taux NPF actuel Taux NPF proposé
51.11 Tissus de laine cardée ou de poils fins cardés.    
5111.20 -Autres, mélangés principalement ou uniquement avec des filaments synthétiques ou artificiels    
  ---Contenant au moins 50 %, en poids, de laine vierge ou de poils d'animaux, et contenant un type générique de fibres synthétiques ou artificielles, devant servir à la fabrication de costumes, gilets droits ajustés (vestes), vestons (vestons de sport), blazers, pantalons du soir ou manteaux de coupe élégante, pour hommes et garçons, à l'exclusion des duffle-coats et des cabans :    
5111.20.13 ----D'un poids excédant 400 g/m² et évalués à 9,45 $/m² ou plus 7,5 % En fr.
  ---Autres :    
5111.20.91 ----D'un poids n'excédant pas 300 g/m² 14 % mais n'excédant pas 5,17 $/kg En fr.
  Note : Le taux de droit de douane maximal du Tarif de la nation la plus favorisée est un taux spécifique prévu par la Note supplémentaire 1 de Section XI.    
5111.30 -Autres, mélangés principalement ou uniquement avec des fibres synthétiques ou artificielles discontinues    
  ---Contenant au moins 50 %, en poids, de laine vierge ou de poils d'animaux, et contenant un type générique de fibres synthétiques ou artificielles, devant servir à la fabrication de costumes, gilets droits ajustés (vestes), vestons (vestons de sport), blazers, pantalons du soir ou manteaux de coupe élégante, pour hommes et garçons, à l'exclusion des duffle-coats et des cabans :    
5111.30.11 ----D'un poids n'excédant pas 300 g/m² et évalués à 5,98 $/m² ou plus 5,5 % En fr.
51.12 Tissus de laine peignée ou de poils fins peignés.    
  -Contenant au moins 85 % en poids de laine ou de poils fins :    
5112.19 --Autres    
  ---Autres :    
5112.19.92 ----D'un poids excédant 300 g/m² 14 % En fr.
52.05 Fils de coton (autres que les fils à coudre), contenant au moins 85 % en poids de coton, non conditionnés pour la vente au détail.    
  -Fils retors ou câblés, en fibres non peignées :    
5205.33 --Titrant en fils simples moins de 232,56 décitex mais pas moins de 192,31 décitex (excédant 43 numéros métriques mais n'excédant pas 52 numéros métriques en fils simples)    
5205.33.90 ---Autres 8 % En fr.
5205.34 --Titrant en fils simples moins de 192,31 décitex mais pas moins de 125 décitex (excédant 52 numéros métriques mais n'excédant pas 80 numéros métriques en fils simples)    
5205.34.90 ---Autres 8 % En fr.
52.06 Fils de coton (autres que les fils à coudre), contenant moins de 85 % en poids de coton, non conditionnés pour la vente au détail.    
  -Fils simples, en fibres peignées :    
5206.23.00 --Titrant moins de 232,56 décitex mais pas moins de 192,31 décitex (excédant 43 numéros métriques mais n'excédant pas 52 numéros métriques) 8 % En fr.
5206.24 --Titrant moins de 192,31 décitex mais pas moins de 125 décitex (excédant 52 numéros métriques mais n'excédant pas 80 numéros métriques)    
5206.24.90 ---Autres 8 % En fr.
52.07 Fils de coton (autres que les fils à coudre) conditionnés pour la vente au détail.    
5207.10.00 -Contenant au moins 85 % en poids de coton 8 % En fr.
52.10 Tissus de coton, contenant moins de 85 % en poids de coton, mélangés principalement ou uniquement avec des fibres synthétiques ou artificielles, d'un poids n'excédant pas 200 g/m².    
  -Écrus :    
5210.12.00 --À armure sergé, y compris le croisé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4 14 % En fr.
  -Blanchis :    
5210.21.00 --À armure toile 14 % En fr.
5210.29.00 --Autres tissus 14 % En fr.
  -En fils de diverses couleurs :    
5210.49.00 --Autres tissus 14 % En fr.
  -Imprimés :    
5210.52.00 --À armure sergé, y compris le croisé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4 14 % En fr.
52.11 Tissus de coton, contenant moins de 85 % en poids de coton, mélangés principalement ou niquement avec des fibres synthétiques ou artificielles, d'un poids excédant 200 g/m².    
  -Écrus :    
5211.11.00 --À armure toile 14 % En fr.
5211.19.00 --Autres tissus 14 % En fr.
  -Blanchis :    
5211.29.00 --Autres tissus 14 % En fr.
  -Teints :    
5211.31.00 --À armure toile 14 % En fr.
  -En fils de diverses couleurs :    
5211.49.00 --Autres tissus 14 % En fr.
53.08 Fils d'autres fibres textiles végétales; fils de papier.    
5308.90 -Autres    
5308.90.90 ---Autres 8 % En fr.
54.02 Fils de filaments synthétiques (autres que les fils à coudre), non conditionnés pour la vente au détail, y compris les monofilaments synthétiques de moins de 67 décitex.    
  -Autres fils, retors ou câblés :    
5402.61.00 --De nylon ou d'autres polyamides 8 % En fr.
5402.62 --De polyesters    
5402.62.90 ---Autres 8 % En fr.
54.06 Fils de filaments synthétiques ou artificiels (autres que les fils à coudre), conditionnés pour la vente au détail.    
5406.10.00 -Fils de filaments synthétiques 8 % En fr.
54.07 Tissus de fils de filaments synthétiques, y compris les tissus obtenus à partir des produits du no 54.04.    
  -Autres tissus, contenant moins de 85 % en poids de filaments synthétiques et mélangés principalement ou uniquement avec du coton :    
5407.81 --Écrus ou blanchis    
5407.81.90 ---Autres 14 % En fr.
  -Autres tissus :    
5407.94 --Imprimés    
5407.94.90 ---Autres 14 % En fr.
55.06 Fibres synthétiques discontinues, cardées, peignées ou autrement transformées pour la filature.    
5506.20 -De polyesters    
5506.20.90 ---Autres 5 % En fr.
55.09 Fils de fibres synthétiques discontinues (autres que les fils à coudre), non conditionnés pour la vente au détail.    
  -Autres fils, de fibres discontinues acryliques ou modacryliques :    
5509.69.00 --Autres 8 % En fr.
  -Autres fils :    
5509.91.00 --Mélangés principalement ou uniquement avec de la laine ou des poils fins 8 % En fr.
55.11 Fils de fibres synthétiques ou artificielles discontinues (autres que les fils à coudre), conditionnés pour la vente au détail.    
5511.10.00 -De fibres synthétiques discontinues, contenant au moins 85 % en poids de ces fibres 8 % En fr.
5511.20.00 -De fibres synthétiques discontinues, contenant moins de 85 % en poids de ces fibres 8 % En fr.
55.14 Tissus de fibres synthétiques discontinues, contenant moins de 85 % en poids de ces fibres, mélangés principalement ou uniquement avec du coton, d'un poids excédant 170 g/m².    
  -En fils de diverses couleurs :    
5514.32 --En fibres discontinues de polyester, à armure sergé, y compris le croisé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4    
5514.32.90 ---Autres 14 % En fr.
55.15 Autres tissus de fibres synthétiques discontinues.    
  -De fibres discontinues acryliques ou modacryliques :    
5515.22.00 --Mélangées principalement ou uniquement avec de la laine ou des poils fins 14 % En fr.
55.16 Tissus de fibres artificielles discontinues.    
  -Contenant au moins 85 % en poids de fibres artificielles discontinues :    
5516.11.00 --Écrus ou blanchis 14 % En fr.
  -Contenant moins de 85 % en poids de fibres artificielles discontinues, mélangées principalement ou uniquement avec des filaments synthétiques ou artificiels :    
5516.21 --Écrus ou blanchis    
  ---Autres :    
5516.21.99 ----Autres 14 % En fr.
5516.24 --Imprimés    
5516.24.90 ---Autres 14 % En fr.
  -Autres :    
5516.93 --En fils de diverses couleurs    
  ---Autres :    
5516.93.99 ----Autres 14 % En fr.
56.01 Ouates de matières textiles et articles en ces ouates; fibres textiles d'une longueur n'excédant pas 5 mm (tontisses), nœuds et noppes (boutons) de matières textiles.    
  -Ouates; autres articles en ouates :    
5601.22 --De fibres synthétiques ou artificielles    
5601.22.20 ---Autres ouates 6 % En fr.
56.04 Fils et cordes de caoutchouc, recouverts de textiles; fils textiles, lames et formes similaires des nos 54.04 ou 54.05, imprégnés, enduits, recouverts ou gainés de caoutchouc ou de matière plastique.    
5604.20 -Fils à haute ténacité de polyesters, de nylon ou d'autres polyamides ou de rayonne viscose, imprégnés ou enduits    
5604.20.90 ---Autres 8 % En fr.
60.01 Velours, peluches (y compris les étoffes dites « à longs poils ») et étoffes bouclées, en bonneterie.    
  -Autres :    
6001.92 --De fibres synthétiques ou artificielles    
6001.92.90 ---Autres 14 % En fr.
60.05 Étoffes de bonneterie-chaîne (y compris celles obtenues sur métiers à galonner), autres que celles des nos 60.01 à 60.04.    
  -De fibres artificielles :    
6005.42 --Teintes    
6005.42.90 ---Autres 14 % En fr.
60.06 Autres étoffes de bonneterie.    
6006.10.00 -De laine ou de poils fins 14 % En fr.

TABLEAU 2

ÉLIMINATION PROPOSÉE DE LA SPÉCIFICITÉ QUANT AU SEXE ET AU PRODUIT DE CERTAINES DESCRIPTIONS DE NUMÉROS TARIFAIRES DE TEXTILES

  Libellé actuel : Libellé proposé :
51.11 Tissus de laine cardée ou de poils fins cardés.  
  -Contenant au moins 85 % en poids de laine ou de poils fins :  
5111.19 --Autres  
5111.19.10 ---Tissus de billard devant servir à la fabrication ou à la réparation de tables de billard;
Tissus de tweed, tissés à la main, uniquement de laine vierge cardée ou de poils d'animaux fins cardés, obtenus par filage, d'une largeur de métier n'excédant pas 90 cm, évalués à 10 $/m² ou plus, devant servir à la fabrication de complets, de gilets droits coupés (vestes), de vestons (vestons de sport), de blazers, de pantalons du soir ou de manteaux de coupe élégante, à l'exclusion des duffle-coats et des cabans;
Contenant au moins 95 %, en poids, de fils cardés, de laine vierge ou de poils d'animaux fins, évalués à 16,74 $/m² ou plus, devant servir à la fabrication de manteaux de coupe élégante pour hommes, à l'exclusion des duffle-coats et des cabans
---Tissus de billard devant servir à la fabrication ou à la réparation de tables de billard;
Tissus de tweed, tissés à la main, uniquement de laine vierge cardée ou de poils d'animaux fins cardés, obtenus par filage, d'une largeur de métier n'excédant pas 90 cm, évalués à 10 $/m² ou plus, devant servir à la fabrication de vêtements;
Contenant au moins 95 %, en poids, de fils cardés, de laine vierge ou de poils d'animaux fins, évalués à 16,74 $/m² ou plus, devant servir à la fabrication de vêtements
5111.19.20 ---Autres, uniquement de laine vierge (certifiée par l'exportateur) ou de poils fins, ou contenant au moins 95 % en poids de laine vierge (certifiée par l'exportateur) ou de poils fins mélangés avec des fibres discontinues synthétiques, d'un poids n'excédant pas 500 g/m², évalués à 13,16 $/m² ou plus (20,00 $/mètre linéaire ou plus, en supposant un tissu d'une largeur de 1,52 m) indexés annuellement pour compenser pour l'inflation, devant servir à la fabrication de manteaux pour femmes ou hommes des positions 62.01 ou 62.02 ---Autres, uniquement de laine vierge (certifiée par l'exportateur) ou de poils fins, ou contenant au moins 95 % en poids de laine vierge (certifiée par l'exportateur) ou de poils fins mélangés avec des fibres discontinues synthétiques, d'un poids n'excédant pas 500 g/m²,
évalués à 13,16 $/m² ou plus (20,00 $/mètre linéaire ou plus, en supposant un tissu d'une largeur de 1,52 m) indexés annuellement pour compenser pour l'inflation, devant servir à la fabrication de vêtements
  ---Autres, contenant un type générique de fibres synthétiques ou artificielles, devant servir à la fabrication de costumes, gilets droits ajustés (vestes), vestons (vestons de sport), blazers, pantalons du soir ou manteaux de coupe élégante, pour hommes et garçons, à l'exclusion des duffle-coats et des cabans : ---Autres, contenant un type générique de fibres synthétiques ou artificielles, devant servir à la fabrication de vêtements :
5111.19.31 ----D'un poids n'excédant pas 400 g/m² et évalués à 7,89 $/m² ou plus ----D'un poids n'excédant pas 400 g/m² et évalués à 7,89 $/m² ou plus
5111.19.32 ----D'un poids excédant 400 g/m² et évalués à 9,45 $/m² ou plus ----D'un poids excédant 400 g/m² et évalués à 9,45 $/m² ou plus
5111.19.39 ----Autres ----Autres
5111.20 -Autres, mélangés principalement ou uniquement avec des filaments synthétiques ou artificiels  
  ---Contenant au moins 50 %, en poids, de laine vierge ou de poils d'animaux, et contenant un type générique de fibres synthétiques ou artificielles, devant servir à la fabrication de costumes, gilets droits ajustés (vestes), vestons (vestons de sport), blazers, pantalons du soir ou manteaux de coupe élégante, pour hommes et garçons, à l'exclusion des duffle-coats et des cabans : ---Contenant au moins 50 %, en poids, de laine vierge ou de poils d'animaux, et contenant un type générique de fibres synthétiques ou artificielles, devant servir à la fabrication de vêtements :
5111.20.11 ----D'un poids n'excédant pas 300 g/m² ----D'un poids n'excédant pas 300 g/m²
5111.20.12 ----D'un poids excédant 300 g/m² mais n'excédant pas 400 g/m² et évalués à 7,89 $/m² ou plus ----D'un poids excédant 300 g/m² mais n'excédant pas
400 g/m² et évalués à 7,89 $/m² ou plus
5111.20.13 ----D'un poids excédant 400 g/m² et évalués à 9,45 $/m² ou plus ----D'un poids excédant 400 g/m² et évalués à 9,45 $/m² ou plus
5111.20.19 ----Autres, d'un poids excédant 300 g/m² ----Autres, d'un poids excédant 300 g/m²
5111.30 -Autres, mélangés principalement ou uniquement avec des fibres synthétiques ou artificielles discontinues  
  ---Contenant au moins 50 %, en poids, de laine vierge ou de poils d'animaux, et contenant un type générique de fibres synthétiques ou artificielles, devant servir à la fabrication de costumes, gilets droits ajustés (vestes), vestons (vestons de sport), blazers, pantalons du soir ou manteaux de coupe élégante, pour hommes et garçons, à l'exclusion des duffle-coats et des cabans : ---Contenant au moins 50 %, en poids, de laine vierge ou de poils d'animaux, et contenant un type générique de fibres synthétiques ou artificielles, devant servir à la fabrication de vêtements :
5111.30.11 ----D'un poids n'excédant pas 300 g/m² et évalués à 5,98 $/m² ou plus ----D'un poids n'excédant pas 300 g/m² et évalués à 5,98 $/m² ou plus
5111.30.12 ----D'un poids excédant 300 g/m² mais n'excédant pas 400 g/m² et évalués à 7,89 $/m² ou plus ----D'un poids excédant 300 g/m² mais n'excédant pas 400 g/m² et évalués à 7,89 $/m² ou plus
5111.30.13 ----D'un poids excédant 400 g/m² et évalués à 9,45 /m² ou plus ----D'un poids excédant 400 g/m² et évalués à 9,45 /m² ou plus
5111.30.18 ----Autres, d'un poids n'excédant pas 300 g/m² ----Autres, d'un poids n'excédant pas 300 g/m²
  Note : Le taux de droit de douane maximal du Tarif de la nation la plus favorisée est un taux spécifique prévu par la Note supplémentaire 1 de Section XI. Note : Le taux de droit de douane maximal du Tarif de la nation la plus favorisée est un taux spécifique prévu par la Note supplémentaire 1 de Section XI.
5111.30.19 ----Autres, d'un poids excédant 300 g/m² ----Autres, d'un poids excédant 300 g/m²
51.12 Tissus de laine peignée ou de poils fins peignés.  
  -Contenant au moins 85 % en poids de laine ou de poils fins :  
5112.19 --Autres  
5112.19.20 ---Uniquement de laine peignée contenant, selon la certification de l'exportateur, des fibres d'un diamètre moyen d'au plus 17,5 microns et de poils fins peignés contenant, selon la certification de l'exportateur, au moins 7 % en poids de poils fins, d'un poids n'excédant pas 300 g/m², devant servir à la fabrication de complets, de vestons, de blazers, de vestes (gilets) et de pantalons pour hommes ---Uniquement de laine peignée contenant, selon la certification de l'exportateur, des fibres d'un diamètre moyen d'au plus 17,5 microns et de poils fins peignés contenant, selon la certification de l'exportateur, au moins 7 % en poids de poils fins, d'un poids n'excédant pas 300 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5112.19.30 ---Uniquement de laine peignée et de poils fins peignés, contenant au moins 15 % en poids de poils fins selon la certification de l'exportateur, d'un poids n'excédant pas 300 g/m², devant servir à la fabrication de vestons sport pour hommes ---Uniquement de laine peignée et de poils fins peignés, contenant au moins 15 % en poids de poils fins selon la certification de l'exportateur, d'un poids n'excédant pas 300 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5112.19.40 ---Uniquement de laine peignée ou de laine peignée mélangée uniquement avec du coton, de la soie ou des fibres synthétiques ou artificielles, contenant au moins 95 % en poids de laine peignée d'un diamètre moyen d'au plus 18,5 microns, d'un poids n'excédant pas 220 g/m², devant servir à la fabrication de complets, de vestons, de blazers, de vestes (gilets) et de pantalons pour hommes ---Uniquement de laine peignée ou de laine peignée mélangée uniquement avec du coton, de la soie ou des fibres synthétiques ou artificielles, contenant au moins 95 % en poids de laine peignée d'un diamètre moyen d'au plus 18,5 microns, d'un poids n'excédant pas 220 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
52.08 Tissus de coton, contenant au moins 85 % en poids de coton, d'un poids n'excédant pas 200 g/m².  
  -Écrus :  
5208.12 --À armure toile, d'un poids excédant 100 g/m²  
5208.12.20 ---Autres, uniquement de coton, brossés des deux côtés, devant servir à la fabrication de chemises de nuit, robes de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoires de bain, robes de chambre et articles similaires pour femmes, garçonnets et fillettes ---Autres, uniquement de coton, brossés des deux côtés, devant servir à la fabrication de vêtements
  -Imprimés :  
5208.52 --À armure toile, d'un poids excédant 100 g/m²  
5208.52.20 ---Uniquement de coton, brossés sur les deux faces, devant servir à la fabrication de chemises de nuits, robes de nuits, pyjamas, déshabillés, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires pour femmes, garçonnets ou fillettes ---Uniquement de coton, brossés sur les deux faces, devant servir à la fabrication de vêtements
52.09 Tissus de coton, contenant au moins 85 % en poids de coton, d'un poids excédant 200 g/m².  
  -Teints :  
5209.32 --À armure sergé, y compris le croisé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4  
5209.32.10 ---À armure sergé de 3 contenant en poids 1 % ou plus mais n'excédant pas 3 % de lames d'élastomère, d'un poids excédant 200 g/m², devant servir à la fabrication de pantalons, de jupes et de shorts pour femmes ---À armure sergé de 3 contenant en poids 1 % ou plus mais n'excédant pas 3 % de lames d'élastomère, d'un poids excédant 200 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5209.32.40 ---Uniquement de coton et de monofilament élastomérique, contenant au moins 90 % en poids de coton, devant servir à la fabrication de vestons, de blazers, de robes, de jupes, de pantalons, de pantalons capri et de shorts pour femmes ---Uniquement de coton et de monofilament élastomérique, contenant au moins 90 % en poids de coton, devant servir à la fabrication de vêtements
5209.39 --Autres tissus  
5209.39.10 ---Uniquement de coton, comprenant des fils simples dans les deux sens, titrant au moins 600 décitex mais n'excédant pas 900 décitex par fil simple, d'un poids d'au moins 290 g/m² mais n'excédant pas 410 g/m², devant servir à la fabrication de parkas et de manteaux semblables, de salopettes et de vestons pour hommes ---Uniquement de coton, comprenant des fils simples dans les deux sens, titrant au moins 600 décitex mais n'excédant pas 900 décitex par fil simple, d'un poids d'au moins 290 g/m² mais n'excédant pas 410 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5209.39.20 ---Uniquement de coton et de monofilament élastomérique, contenant au moins 90 % en poids de coton, devant servir à la fabrication de vestons, de blazers, de robes, de jupes, de pantalons, de pantalons capri et de shorts pour femmes ---Uniquement de coton et de monofilament élastomérique, contenant au moins 90 % en poids de coton, devant servir à la fabrication de vêtements
  -Imprimés :  
5209.52 --À armure sergé, y compris le croisé, dont le rapport d'armure n'excède pas 4  
5209.52.10 ---Uniquement de coton et de monofilament élastomérique, contenant au moins 90 % en poids de coton, devant servir à la fabrication de vestons, de blazers, de robes, de jupes, de pantalons, de pantalons capri et de shorts pour femmes ---Uniquement de coton et de monofilament élastomérique, contenant au moins 90 % en poids de coton, devant servir à la fabrication de vêtements
5209.59 --Autres tissus  
5209.59.10 ---Uniquement de coton et de monofilament élastomérique, contenant au moins 90 % en poids de coton, devant servir à la fabrication de vestons, de blazers, de robes, de jupes, de pantalons, de pantalons capri et de shorts pour femmes ---Uniquement de coton et de monofilament élastomérique, contenant au moins 90 % en poids de coton, devant servir à la fabrication de vêtements
54.07 Tissus de fils de filaments synthétiques, y compris les tissus obtenus à partir des produits du no 54.04.  
  -Autres tissus, contenant au moins 85 % en poids de filaments de polyester texturés :  
5407.51 --Écrus ou blanchis  
5407.51.30 ---Autres, de fils de filaments de polyester texturés, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un allongement minimal de 4 % dans la chaîne et de 12 % dans la trame déterminé selon la spécification ASTM D3107-75, d'un poids excédant 70 g/m² mais n'excédant pas 95 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements pour hommes ---Autres, de fils de filaments de polyester texturés, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un allongement minimal de 4 % dans la chaîne et de 12 % dans la trame déterminé selon la spécification ASTM D3107-75, d'un poids excédant 70 g/m² mais n'excédant pas 95 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
  -Autres tissus, contenant au moins 85 % en poids de filaments de polyester :  
5407.61 --Contenant au moins 85 % en poids de filaments de polyester non texturés  
5407.61.20 ---Uniquement de filaments simples de polyester non texturés, teints, possédant une armure sergé à droite 3/2 avec une oblique très inclinée de 63 degrés environ, d'une torsion excédant 1 250 tours par mètre sur la trame et sur la chaîne, avec des fils à torsion « S » sur la chaîne et deux fils à torsion « S » en alternance avec deux fils à torsion « Z » sur la trame, d'un poids n'excédant pas 250 g/m², devant servir à la fabrication de blouses, de vestes, de pantalons, de jupes et de robes pour femmes ---Uniquement de filaments simples de polyester non texturés, teints, possédant une armure sergé à droite 3/2 avec une oblique très inclinée de 63 degrés environ, d'une torsion excédant 1 250 tours par mètre sur la trame et sur la chaîne, avec des fils à torsion « S » sur la chaîne et deux fils à torsion « S » en alternance avec deux fils à torsion « Z » sur la trame, d'un poids n'excédant pas 250 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
  ---Autres : ---Autres :
5407.61.95 ----De faille, crêpe georgette ou crêpe de Chine, uniquement de fils simples de filaments de polyester non texturés, d'une torsion excédant 1.250 tours par mètre dans la chaîne ou la trame, titrant au moins 50 décitex mais n'excédant pas 180 décitex, d'un poids de 90 g/m² ou plus mais n'excédant pas 120 g/m², devant servir à la fabrication de chemisiers, ou de chemisiers et jupes coordonnés, pour femmes ----De faille, crêpe georgette ou crêpe de Chine, uniquement de fils simples de filaments de polyester non texturés, d'une torsion excédant 1 250 tours par mètre dans la chaîne ou la trame, titrant au moins 50 décitex mais n'excédant pas 180 décitex, d'un poids de 90 g/m² ou plus mais n'excédant pas 120 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
  -Autres tissus :  
5407.91 --Écrus ou blanchis  
5407.91.10 ---Contenant au moins 35 % en poids de filaments d'acétate de cellulose ou de filaments de triacétate de cellulose mélangés avec des filaments de polyester ou des filaments de rayonne viscose, contenant au plus 5 % en poids de toute autre fibre, avec une torsion moyenne de fils d'au moins 500 tours par mètre dans la chaîne ou dans la trame, d'un poids de 100 g/m² ou plus mais n'excédant pas 310 g/m², devant servir à la fabrication de vestes, de blazers, de robes, de jupes, de pantalons ou de gilets pour femmes ---Contenant au moins 35 % en poids de filaments d'acétate de cellulose ou de filaments de triacétate de cellulose mélangés avec des filaments de polyester ou des filaments de rayonne viscose, contenant au plus 5 % en poids de toute autre fibre, avec une torsion moyenne de fils d'au moins 500 tours par mètre dans la chaîne ou dans la trame, d'un poids de 100 g/m² ou plus mais n'excédant pas 310 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5407.92 --Teints  
5407.92.20 ---Contenant au moins 35 % en poids de filaments d'acétate de cellulose ou de filaments de triacétate de cellulose mélangés avec des filaments de polyester ou des filaments de rayonne viscose, contenant au plus 5 % en poids de toute autre fibre, avec une torsion moyenne de fils d'au moins 500 tours par mètre dans la chaîne ou dans la trame, d'un poids de 100 g/m² ou plus mais n'excédant pas 310 g/m², devant servir à la fabrication de vestes, de blazers, de robes, de jupes, de pantalons ou de gilets pour femmes ---Contenant au moins 35 % en poids de filaments d'acétate de cellulose ou de filaments de triacétate de cellulose mélangés avec des filaments de polyester ou des filaments de rayonne viscose, contenant au plus 5 % en poids de toute autre fibre, avec une torsion moyenne de fils d'au moins 500 tours par mètre dans la chaîne ou dans la trame, d'un poids de 100 g/m² ou plus mais n'excédant pas 310 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5407.92.30 ---De filaments de polyester mélangés uniquement avec des fibres de polyester, à armure croisée, texturés par abrasion des deux côtés pour obtenir un fini suédé, devant servir à la fabrication de vestes et de blazers pour hommes ---De filaments de polyester mélangés uniquement avec des fibres de polyester, à armure croisée, texturés par abrasion des deux côtés pour obtenir un fini suédé, devant servir à la fabrication de vêtements
5407.93 --En fils de diverses couleurs  
5407.93.10 ---Contenant au moins 35 % en poids de filaments d'acétate de cellulose ou de filaments de triacétate de cellulose mélangés avec des filaments de polyester ou des filaments de rayonne viscose, contenant au plus 5 % en poids de toute autre fibre, avec une torsion moyenne de fils d'au moins 500 tours par mètre dans la chaîne ou dans la trame, d'un poids de 100 g/m² ou plus mais n'excédant pas 310 g/m², devant servir à la fabrication de vestes, de blazers, de robes, de jupes, de pantalons ou de gilets pour femmes ---Contenant au moins 35 % en poids de filaments d'acétate de cellulose ou de filaments de triacétate de cellulose mélangés avec des filaments de polyester ou des filaments de rayonne viscose, contenant au plus 5 % en poids de toute autre fibre, avec une torsion moyenne de fils d'au moins 500 tours par mètre dans la chaîne ou dans la trame, d'un poids de 100 g/m² ou plus mais n'excédant pas 310 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5407.93.20 ---De filaments de polyester mélangés uniquement avec des fibres de polyester, à armure croisée, texturés par abrasion des deux côtés pour obtenir un fini suédé, devant servir à la fabrication de vestes et de blazers pour hommes ---De filaments de polyester mélangés uniquement avec des fibres de polyester, à armure croisée, texturés par abrasion des deux côtés pour obtenir un fini suédé, devant servir à la fabrication de vêtements
5407.93.30 ---De filaments de polyester, mélangés uniquement avec des fibres discontinues de rayonne polynosique, les fils de chaîne à deux plis et les fils de trame uniques titrant 190 décitex ou plus mais n'excédant pas 250 décitex par fil simple, les fibres discontinues titrant au plus 2,4 décitex par fibre discontinue simple, d'un poids excédant 170 g/m², devant servir à la fabrication de shorts et de pantalons pour hommes ---De filaments de polyester, mélangés uniquement avec des fibres discontinues de rayonne polynosique, les fils de chaîne à deux plis et les fils de trame uniques titrant 190 décitex ou plus mais n'excédant pas 250 décitex par fil simple, les fibres discontinues titrant au plus 2,4 décitex par fibre discontinue simple, d'un poids excédant 170 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
55.09 Fils de fibres synthétiques discontinues (autres que les fils à coudre), non conditionnés pour la vente au détail.  
  -Autres fils, de fibres discontinues de polyester :  
5509.53 --Mélangées principalement ou uniquement avec du coton  
5509.53.20 ---Uniquement de coton blanc ou blanc cassé et de fibres discontinues de polyester blanc, contenant 50 % en poids de fibres discontinues de polyester blanc, simples, peignés, filés sur anneau (autres que simili-retors et fils chinés), écrus ou blanchis, titrant 492 décitex (comptes cotonniers 12), 328 décitex (comptes cotonniers 18) ou 246 décitex (comptes cotonniers 24), devant servir à la fabrication des vêtements en bonneterie pour bébés, pour fillettes, jusqu'à la taille 16, ou pour garçonnets, jusqu'à la taille 18 ---Uniquement de coton blanc ou blanc cassé et de fibres discontinues de polyester blanc, contenant 50 % en poids de fibres discontinues de polyester blanc, simples, peignés, filés sur anneau (autres que simili-retors et fils chinés), écrus ou blanchis, titrant 492 décitex (comptes cotonniers 12), 328 décitex (comptes cotonniers 18) ou 246 décitex (comptes cotonniers 24), devant servir à la fabrication de vêtements
5509.53.30 ---Uniquement de coton blanc ou blanc cassé et de fibres discontinues de polyester blanc, contenant 52 % en poids de fibres discontinues de polyester blanc, simples, peignés, filés sur anneau (autres que simili-retors et fils chinés), écrus ou blanchis, titrant 492 décitex (comptes cotonniers 12), 328 décitex (comptes cotonniers 18) ou 246 décitex (comptes cotonniers 24), devant servir à la fabrication des vêtements en bonneterie pour bébés, pour fillettes, jusqu'à la taille 16, ou pour garçonnets, jusqu'à la taille 18 ---Uniquement de coton blanc ou blanc cassé et de fibres discontinues de polyester blanc, contenant 52 % en poids de fibres discontinues de polyester blanc, simples, peignés, filés sur anneau (autres que simili-retors et fils chinés), écrus ou blanchis, titrant 492 décitex (comptes cotonniers 12), 328 décitex (comptes cotonniers 18) ou 246 décitex (comptes cotonniers 24), devant servir à la fabrication de vêtements
5509.53.40 ---Uniquement de coton blanc ou blanc cassé et de fibres discontinues de polyester blanc, contenant 55 % en poids de fibres discontinues de polyester blanc, simples, peignés, filés sur anneau (autres que simili-retors et fils chinés), écrus ou blanchis, titrant 492 décitex (comptes cotonniers 12), 328 décitex (comptes cotonniers 18) ou 246 décitex (comptes cotonniers 24), devant servir à la fabrication des vêtements en bonneterie pour bébés, pour fillettes, jusqu'à la taille 16, ou pour garçonnets, jusqu'à la taille 18 ---Uniquement de coton blanc ou blanc cassé et de fibres discontinues de polyester blanc, contenant 55 % en poids de fibres discontinues de polyester blanc, simples, peignés, filés sur anneau (autres que simili-retors et fils chinés), écrus ou blanchis, titrant 492 décitex (comptes cotonniers 12), 328 décitex (comptes cotonniers 18) ou 246 décitex (comptes cotonniers 24), devant servir à la fabrication de vêtements
55.13 Tissus de fibres synthétiques discontinues, contenant moins de 85 % en poids de ces fibres, mélangés principalement ou uniquement avec du coton, d'un poids n'excédant pas 170 g/m².  
  -Imprimés :  
5513.41 --En fibres discontinues de polyester, à armure toile  
5513.41.10 ---En fibres discontinues de polyester mélangés uniquement avec du coton, d'aspect gaufré ou rayé et crêpé semblable, d'un poids n'excédant pas 100 g/m², devant servir à la fabrication de chemises de nuits, robes de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoires de bain, robes de chambre et articles similaires pour femmes, garçonnets et fillettes ---En fibres discontinues de polyester mélangées uniquement avec du coton, d'aspect gaufré ou rayé et crêpé semblable, d'un poids n'excédant pas 100 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5513.41.20 ---De fibres discontinues de polyester mélangées uniquement avec du coton, d'un poids n'excédant pas 100 g/m², devant servir à la fabrication de gilets de corps, chemises de nuit, pyjamas, déhasbillés, peignoirs de bain, robes de chambre ou articles similaires, pour femmes, fillettes ou garçonnets, et caleçons boxeur, de la position 62.07 ou 62.08 ---De fibres discontinues de polyester mélangées uniquement avec du coton, d'un poids n'excédant pas 100 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
55.15 Autres tissus de fibres synthétiques discontinues.  
  -De fibres discontinues de polyester :  
5515.11 --Mélangées principalement ou uniquement avec des fibres discontinues de rayonne viscose  
5515.11.20 ---Contenant au moins 60 % en poids de fibres discontinues de polyester, au moins 30 % en poids de fibres discontinues de rayonne, mélangés avec au plus 10 % en poids de monofilament élastomérique, construits dans la chaîne et dans la trame avec des fils faits de deux brins qui sont aussi retordus avec un monofilament élastomérique avec une torsion d'au moins 450 tours par mètre, d'un poids d'au moins 200 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements du soir et de coupe élégante pour femmes (tailleurs, ensembles, vestons, blazers, robes, jupes, pantalons, pantalons capri et shorts) ---Contenant au moins 60 % en poids de fibres discontinues de polyester, au moins 30 % en poids de fibres discontinues de rayonne, mélangés avec au plus 10 % en poids de monofilament élastomérique, construits dans la chaîne et dans la trame avec des fils faits de deux brins qui sont aussi retordus avec un monofilament élastomérique avec une torsion d'au moins 450 tours par mètre, d'un poids d'au moins 200 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5515.13 --Mélangées principalement ou uniquement avec de la laine ou des poils fins  
5515.13.20 ---Contenant 50 %, en poids, de laine vierge cardé ou de poils cardé d'animaux, et contenant un type générique de fibres synthétiques ou artificielles, d'un poids d'au plus 300 g/m², et évalués à 5,98 $/m² ou plus, devant servir à la fabrication de costumes, gilets droits ajustés (vestes), vestons (vestons de sport), blazers, pantalons du soir ou manteaux de coupe élégante, pour hommes ou garçons, à l'exclusion des duffle-coats et des cabans ---Contenant 50 %, en poids, de laine vierge cardée ou de poils cardés d'animaux, et contenant un type générique de fibres synthétiques ou artificielles, d'un poids d'au plus 300 g/m², et évalués à 5,98 $/m² ou plus, devant servir à la fabrication de vêtements
55.16 Tissus de fibres artificielles discontinues.  
  -Contenant moins de 85 % en poids de fibres artificielles discontinues, mélangées principalement ou uniquement avec des filaments synthétiques ou artificiels :  
5516.22 --Teints  
5516.22.10 ---De fibres discontinues de rayonne viscose mélangées principalement ou uniquement avec des filaments de polyester, des fibres discontinues de polyester et des monofilaments élastomériques, d'un poids d'au moins 200 g/m², dont la valeur en douane est d'au moins 6,00 $/m², devant servir à la fabrication de pantalons de soir pour hommes ---De fibres discontinues de rayonne viscose mélangées principalement ou uniquement avec des filaments de polyester, des fibres discontinues de polyester et des monofilaments élastomériques, d'un poids d'au moins 200 g/m², dont la valeur en douane est d'au moins 6,00 $/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5516.23 --En fils de diverses couleurs  
5516.23.20 ---De fibres discontinues de rayonne polynosique, mélangées principalement avec des filaments de polyester ou des fibres discontinues de polyester, titrant 85 décitex ou plus mais n'excédant pas 250 décitex par fil simple, les fibres discontinues titrant au plus 3,4 décitex par fibre discontinue simple, d'un poids de 120 g/m² ou plus mais n'excédant pas 210 g/m², devant servir à la fabrication de shorts et de pantalons pour hommes ---De fibres discontinues de rayonne polynosique, mélangées principalement avec des filaments de polyester ou des fibres discontinues de polyester, titrant 85 décitex ou plus mais n'excédant pas 250 décitex par fil simple, les fibres discontinues titrant au plus 3,4 décitex par fibre discontinue simple, d'un poids de 120 g/m² ou plus mais n'excédant pas 210 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5516.23.40 ---De fibres discontinues de rayonne viscose mélangées principalement ou uniquement avec des filaments de polyester, des fibres discontinues de polyester et des monofilaments élastomériques, d'un poids d'au moins 200 g/m², dont la valeur en douane est d'au moins 6,00 $/m², devant servir à la fabrication de pantalons de soir pour hommes ---De fibres discontinues de rayonne viscose mélangées principalement ou uniquement avec des filaments de polyester, des fibres discontinues de polyester et des monofilaments élastomériques, d'un poids d'au moins 200 g/m², dont la valeur en douane est d'au moins 6,00 $/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5516.24 --Imprimés  
5516.24.10 ---Contenant au moins 85 % en poids de rayonne viscose ou de rayonne cupro-ammoniacale, évalués à 5,00 $/m² ou plus, devant servir à la fabrication de vestes, robes, jupes, pantalons, shorts, gilets et blouses pour femmes ---Contenant au moins 85 % en poids de rayonne viscose ou de rayonne cupro-ammoniacale, évalués à 5,00 $/m² ou plus, devant servir à la fabrication de vêtements
56.02  Feutres, même imprégnés, enduits, recouverts ou stratifiés. 
5602.10 -Feutres aiguilletés et produits cousus-tricotés  
5602.10.20 ---Feutres aiguilletés, non imprégnés, ni enduits, ni recouverts ou stratifiés, contenant 10 % ou plus de laine ou de poils fins, devant servir de pièces de poitrine entre la doublure et le tissu extérieur pour la fabrication de vestons pour hommes (y compris les vestons de complets) et de blazers ---Feutres aiguilletés, non imprégnés, ni enduits, ni recouverts ou stratifiés, contenant 10 % ou plus de laine ou de poils fins, devant servir à la fabrication de vêtements
56.03 Nontissés même imprégnés, enduits, recouverts ou stratifiés.  
  -Autres :  
5603.92 --D'un poids supérieur à 25 g/m² mais n'excédant pas 70 g/m²  
5603.92.40 ---De fibres discontinues de nylon ou de fibres discontinues de nylon mélangées avec des fibres discontinues de polyester, enduites partiellement d'adhésif à faible point de fusion, devant servir à la fabrication de vestons (y compris les vestons de complets), de blazers et de gilets (vestes) pour hommes et pour garçons ---De fibres discontinues de nylon ou de fibres discontinues de nylon mélangées avec des fibres discontinues de polyester, enduites partiellement d'adhésif à faible point de fusion, devant servir à la fabrication de vêtements
59.03 Tissus imprégnés, enduits ou recouverts de matière plastique ou stratifiés avec de la matière plastique, autres que ceux du no 59.02.  
5903.90 -Autres  
  ---Tissus contenant des fibres synthétiques ou artificielles : ---Tissus contenant des fibres synthétiques ou artificielles :
5903.90.22 ----Étoffes de bonneterie-chaîne, de filaments de polyester et de fibres discontinues de polyester, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un poids n'excédant pas 55 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements pour hommes ----Étoffes de bonneterie-chaîne, de filaments de polyester et de fibres discontinues de polyester, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un poids n'excédant pas 55 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5903.90.23 ----Autres, de fils de filaments de polyester texturés, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un allongement minimal de 4 % dans la chaîne et de 12 % dans la trame déterminé selon la spécification ASTM D3107-75, d'un poids n'excédant pas 95 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements pour hommes et pour garçons ----Autres, de fils de filaments de polyester texturés, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un allongement minimal de 4 % dans la chaîne et de 12 % dans la trame déterminé selon la spécification ASTM D3107-75, d'un poids n'excédant pas 95 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
5903.90.24 ----Autres, de fils de filaments de polyester texturés et non texturés, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un allongement minimal de 4 % dans la chaîne et de 12 % dans la trame déterminé selon la spécification ASTM D3107-75, d'un poids excédant 70 g/m² mais n'excédant pas 95 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements pour hommes ----Autres, de fils de filaments de polyester texturés et non texturés, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un allongement minimal de 4 % dans la chaîne et de 12 % dans la trame déterminé selon la spécification ASTM D3107-75, d'un poids excédant 70 g/m² mais n'excédant pas 95 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
60.05 Étoffes de bonneterie-chaîne (y compris celles obtenues sur métiers à galonner), autres que celles des nos 60.01 à 60.04.  
  -De fibres synthétiques :  
6005.31 --Écrues ou blanchies  
6005.31.30 ---De fils de filaments de polyester texturés et non texturés, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un allongement minimal de 4 % dans la chaîne et de 12 % dans la trame déterminé selon la spécification ASTM D3107-75, d'un poids excédant 70 g/m² mais n'excédant pas 95 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements pour hommes ---De fils de filaments de polyester texturés et non texturés, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un allongement minimal de 4 % dans la chaîne et de 12 % dans la trame déterminé selon la spécification ASTM D3107-75, d'un poids excédant 70 g/m² mais n'excédant pas 95 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
6005.31.40 ---Étoffes de bonneterie-chaîne, de filaments de polyester et de fibres discontinues de polyester, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un poids n'excédant pas 55 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements pour hommes ---Étoffes de bonneterie-chaîne, de filaments de polyester et de fibres discontinues de polyester, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un poids n'excédant pas 55 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
6005.32 --Teintes  
6005.32.30 ---De fils de filaments de polyester texturés et non texturés, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un allongement minimal de 4 % dans la chaîne et de 12 % dans la trame déterminé selon la spécification ASTM D3107-75, d'un poids excédant 70 g/m² mais n'excédant pas 95 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements pour hommes ---De fils de filaments de polyester texturés et non texturés, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un allongement minimal de 4 % dans la chaîne et de 12 % dans la trame déterminé selon la spécification ASTM D3107-75, d'un poids excédant 70 g/m² mais n'excédant pas 95 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
6005.32.40 ---Étoffes de bonneterie-chaîne, de filaments de polyester et de fibres discontinues de polyester, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un poids n'excédant pas 55 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements pour hommes ---Étoffes de bonneterie-chaîne, de filaments de polyester et de fibres discontinues de polyester, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un poids n'excédant pas 55 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
6005.34 --Imprimés  
6005.34.40 ---De fils de filaments de polyester texturés et non texturés, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un allongement minimal de 4 % dans la chaîne et de 12 % dans la trame déterminé selon la spécification ASTM D3107-75, d'un poids excédant 70 g/m² mais n'excédant pas 95 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements pour hommes ---De fils de filaments de polyester texturés et non texturés, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un allongement minimal de 4 % dans la chaîne et de 12 % dans la trame déterminé selon la spécification ASTM D3107-75, d'un poids excédant 70 g/m² mais n'excédant pas 95 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
6005.34.50 ---Étoffes de bonneterie-chaîne, de filaments de polyester et de fibres discontinues de polyester, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un poids n'excédant pas 55 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements pour hommes ---Étoffes de bonneterie-chaîne, de filaments de polyester et de fibres discontinues de polyester, enduits partiellement d'adhésif thermofusible, d'un poids n'excédant pas 55 g/m², devant servir à la fabrication de vêtements
    [49-1-o]

MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE

BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL

Nominations

Nom et poste Décret en conseil
   
Amey, Allan 2005-1934
Sous-ministre de l'Environnement qui portera le titre de président désigné de l'Agence canadienne pour l'incitation à la réduction des émissions  
Conseiller spécial  
   
Amey, Allan 2005-1935
Agence canadienne pour l'incitation à la réduction des émissions  
Président  
   
Brunet, Lyse 2005-1982
Commission d'indemnisation
des marins marchands
 
Commissaire  
   
Cameron, L'hon. Stuart J. 2005-1951
Gouvernement de la Saskatchewan  
Administrateur  
Du 2 janvier au 1er février 2006  
   
Loi électorale du Canada  
Directeurs de scrutin  
Hundal, Ranbir S. — Nunavut 2005-2019
Potvin, Pierre — Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou 2005-1970
Stone, David W. — St. John's-Est 2005-2011
   
Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable  
Administrateurs  
Brothers, Carl F. 2005-1990
Johnston, David 2005-1989
   
Régime de pensions du Canada  
Tribunal de révision  
Membres  
De Angelis, Vincent Joseph — Toronto 2005-1974
Deveau, Cathy Diane — Yarmouth 2005-1978
Goodwin, Gloria Jean — Yarmouth 2005-1979
Joynt, Lorraine — Oshawa 2005-1973
Large, David Frederic — Bridgewater 2005-1976
Masotti, Ronald Ernest — Kingston 2005-1971
Nurse, Eugene Gardner — Halifax 2005-1977
Schirk, Joan Beverley — Windsor 2005-1975
Watt, Carolyn Nadine — Ottawa 2005-1972
   
Fondation canadienne des relations raciales  
Holden, Craig M. 2005-1983
Membre du comité des placements  
Doran, Desmond E. E. 2005-1986
Administrateur du conseil d'administration  
   
Curleigh, Alan R. 2005-2032
Corporation commerciale canadienne  
Président du conseil  
   
Davies, Jack 2005-2023
Administration de pilotage du Pacifique  
Membre  
   
Davis, William M., c.r. 2005-2001
Commission de l'immigration et du statut de réfugié  
Membre à temps plein  
   
Elash, Dan M. 2005-2035
Administration du pont Blue Water  
Président et premier dirigeant  
   
Loi sur l'assurance-emploi  
Présidents des conseils arbitraux  
Alberta  
Bidzinski, Victor Micheal — Edmonton 2005-2000
Burghardt, David William — Edmonton 2005-1999
Dunphy, Brendan Dunstan — Calgary 2005-1998
Québec  
Chiasson, Lucie — Vaudreuil-Dorion 2005-1997
Fradet, Huguette — Sainte-Thérèse 2005-1996
   
Fillatre, Winston 2005-1995
Loi sur le règlement de la revendication territoriale des Gwich'in  
Office des ressources renouvelables  
Membre  
   
Gabrielson, Neil G., c.r. 2005-2004
Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan  
Juge  
   
Centre international des droits de la personne et du développement démocratique  
Administrateurs du conseil d'administration  
Riche, Nancy 2005-2029
Small, Michael 2005-2028
   
Keyserlingk, Edward W. 2005-2009
Agent de l'intégrité de la fonction publique  
   
KPMG 2005-1988
Vérificateur  
Vérificateur général du Canada  
Covérificateur  
Société canadienne des postes  
   
Krentz, Hugh A. 2005-2002
Conseil canadien des normes  
Conseiller et président  
   
Latour, Paul B. 2005-1994
Loi sur le règlement de la revendication territoriale des Dénés et Métis du Sahtu  
Office des ressources renouvelables  
Membre  
   
Lewis, Max C. 2005-2034
Monnaie royale canadienne  
Président du conseil d'administration  
   
MacInnis, Kenneth Adrian, c.r. 2005-2026
Caisse d'indemnisation des dommages dus à la pollution par les hydrocarbures causée par les navires  
Administrateur  
   
McMurtry, L'hon. Janet E. 2005-2003
Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan  
Juge  
   
McQueen Shaver, Donald 2005-2033
Corporation de développement des investissements du Canada  
Président du conseil d'administration  
   
Mills, Ronald C., c.r. 2005-2005
Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan  
Juge  
   
Monnin, L'hon. Marc M. 2005-2031
Gouvernement du Manitoba  
Administrateur  
Le 21 novembre 2005  
   
Commission de la capitale nationale  
Commissaires  
Chowaniec, Claudia 2005-1985
Fisher, Allison A. 2005-1984
   
Conseil national de recherches du Canada 2005-1980
Conseillers  
Brunel, Louis  
Fredlund, Delwyn George  
   
Pagé, Louise 2005-1981
Commission canadienne du tourisme  
Administrateur du conseil d'administration  
   
Administration portuaire  
Administrateurs  
Doan, John L. — Nanaimo 2005-2022
Lamba, Pritam S. — Thunder Bay 2005-2021
Wilds, R. V. (Bob) — Vancouver 2005-2025
Willcox, John T. — Vancouver 2005-2024
Woodbeck, Gary — Thunder Bay 2005-2020
   
Price Waterhouse Coopers 2005-1987
Vérificateur  
Vérificateur général du Canada  
Covérificateur  
Énergie atomique du Canada, Limitée  
   
Rastogi, Anil 2005-1969
Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public  
Administrateur  
   
Richards, Laura Jean 2005-1993
Commission internationale du flétan du Pacifique  
Membre  
   
Van Adel, Robert G. 2005-2018
Énergie atomique du Canada, Limitée  
Président et premier dirigeant  

Le 23 novembre 2005

La gestionnaire 
JACQUELINE GRAVELLE 

[49-1-o]

MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE

LOI SUR LES CORPORATIONS CANADIENNES

Demande d'abandon de charte

Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, une demande d'abandon de charte a été reçue de :

No de dossier Nom de la société Reçu
113623-2 CANADIAN TAR INDUSTRY ASSOCIATION
L'ASSOCIATION CANADIENNE DES INDUSTRIES DU GOUDRON
14/10/2005
378257-3 CORNWALL ROYALS HOCKEY CLUB REUNION 2000 17/10/2005
367416-9 SOCIETY OF SAINT JOHN OF THE HEARTS OF JESUS AND MARY 16/09/2005
416643-4 THE FOUNDATION FOR FAIR VOTING 19/09/2005

Le 25 novembre 2005

Le directeur 
Direction des produits et services 
d'incorporation et d'information 
AÏSSA AOMARI 

Pour le ministre de l'Industrie

[49-1-o]

MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE

LOI SUR LES CORPORATIONS CANADIENNES

Lettres patentes

Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, des lettres patentes ont été émises en faveur de :

No de dossier Nom de la compagnie Siège social Date d'entrée en vigueur
432491-9 ASSOCIATION DE LA FAMILLE ARABE CANADIENNE/
ARAB CANADIAN FAMILY ASSOCIATION
Gatineau (Qué.) 29/09/2005
432471-4 Association L'Être Terre -
The Earth Being Association
Montréal (Qué.) 26/09/2005
432665-2 Atlantic Canada Centre for Sustainable Energy Inc. Halifax Regional Municipality, N.S. 20/10/2005
432621-1 Benefeet Incorporated Mississauga, Ont. 07/10/2005
432479-0 BIPS SOUTH ASIA ORGANIZATION Ottawa, Ont. 27/09/2005
432765-9 Board of Canadian Certified Emergency Managers (BCCEM) Ottawa, Ont. 18/10/2005
432044-1 BON SAMARITAN CANADA - PROJECT HAITI Peterborough, Ont. 24/08/2005
432626-1 BRESLAU MENNONITE CHURCH Town of Breslau, Regional Municipality
of Waterloo, Ont.
07/10/2005
432928-7 C.O.J.D.C. Sainte-Foy (Qué.) 20/10/2005
431435-2 CANADIAN ASSOCIATION OF LIFESTYLE
MANAGEMENT (CALM) PROFESSIONALS
ASSOCIATION CANADIENNE DES PROFESSIONNELS
DE LA GESTION DU STYLE DE VIE (CALM)
Brampton, Ont. 20/07/2005
432038-7 Canadian Association of Chinese IT Professionals Toronto, Ont. 22/08/2005
432733-1 CANADIAN ASSOCIATION OF THE PURA RAZA
ESPANOLA HORSE
Wainwright, Alta. 11/10/2005
432458-7 CANADIAN COALITION AGAINST TERROR (C-CAT)
COALITION CANADIENNE CONTRE LE
TERRORISME (CCCT)
Toronto, Ont. 21/09/2005
431637-1 Canadian Health Coalition
Coalition canadienne de la santé
Ottawa, Ont. 15/07/2005
432683-1 CANADIAN LEBANESE FREE PATRIOTIC MOVEMENT
(FPM-CANADA)
City of Mississauga, Municipality of Peel, Ont. 24/10/2005
433280-6 CANADIAN REAL ESTATE BROKERS COUNCIL Toronto, Ont. 08/11/2005
431470-1 Canadian Society for Life Science Research Kingston, Ont. 27/07/2005
432763-2 CEC CANADIAN EMPLOYERS COUNCIL/
CCE CONSEIL CANADIEN DES EMPLOYEURS
Toronto, Ont. 17/10/2005
432417-0 CENTRE DES PETITS D'OTTAWA (2005) INC. Ottawa (Ont.) 14/09/2005
432451-0 Chambre France-Canada des Métiers de l'Artisanat Montréal (Qué.) 20/09/2005
432658-0 CHESS INSTITUTE OF CANADA Toronto, Ont. 19/10/2005
432382-3 Childrens Camps International Inc. Winkler, Man. 07/09/2005
432635-1 CHURCH OF THE BLUE MOUNTAINS County of Simcoe, Ont. 11/10/2005
432699-7 CMA HOLDINGS FOUNDATION
FONDATION HOLDING AMC
Ottawa, Ont. 30/09/2005
432486-2 COACHES OF CANADA/
ENTRAÎNEURS DU CANADA
Ottawa, Ont. 28/09/2005
432660-1 CYGNUS FOUNDATION Greater Vancouver Regional District, B.C. 17/10/2005
432528-1 DURHAM SHORES CHORUS INC. Regional Municipality of Durham, Ont. 05/10/2005
432468-4 EL SHADDAI MINISTRIES INTERNATIONAL
GENESIS 17:1
Edmonton, Alta. 23/09/2005
432632-6 ELECTRIC ECLECTICS Town of Meaford, Ont. 11/10/2005
432679-2 ELECTRICITY SECTOR COUNCIL -
CONSEIL SECTORIEL DE L'ELECTRICITE
Ottawa, Ont. 21/10/2005
432489-7 Every Nation Ministries Vancouver, B.C. 29/09/2005
432634-2 FIRST BAPTIST CHURCH, ORILLIA City of Orillia, Ont. 11/10/2005
432527-3 FONDATION DES UNIVERSITÉS DE LA FRANCOPHONIE
CANADIENNE
Ottawa (Ont.) 04/10/2005
432651-2 Global Partnership for the International University of Irak Calgary, Alta. 18/10/2005
432378-5 Homoeopaths Without Borders (Canada) /
Homoeopaths Sans Frontieres (Canada)
Peterborough, Ont. 06/09/2005
432462-5 HRMS Professionals Association/
Association des Professionnels en SGRH
Toronto, Ont. 22/09/2005
432645-8 International Commercial Art Designer Association Toronto, Ont. 14/10/2005
432465-0 INTERNATIONAL CHARITY FOR SICK KIDS CORPORATION Belleville, Ont. 22/09/2005
432644-0 International Financial Management Association Toronto, Ont. 14/10/2005
431440-9 Just Give Me Jesus Canada Incorporated Toronto, Ont. 21/07/2005
431892-7 La fondation Imama du Canada -
Imama foundation of Canada
Ottawa (Ont.) 29/07/2005
432082-4 La Société Les Productions Lusophonie -
Lusophony Productions Corporation
Montréal (Qué.) 30/08/2005
432139-1 Les Œuvres Au Cœur de la Petite Enfance inc. Ottawa (Ont.) 07/10/2005
432670-9 Librarians Without Borders London, Ont. 21/10/2005
432655-5 LOCAL FLAVOUR PLUS Toronto, Ont. 18/10/2005
432661-0 LODESTAR FOUNDATION Greater Vancouver Regional District, B.C. 17/10/2005
432612-1 M3F FOUNDATION Toronto, Ont. 06/10/2005
431410-7 National Capital Skin-Disease Foundation Ottawa, Ont. 18/07/2005
432674-1 NATURAL RESOURCES STEWARDSHIP PROJECT Toronto, Ont. 21/10/2005
432129-4 Nicaraguan-Canadian Chamber of Commerce (NCCC) Ottawa, Ont. 04/10/2005
432690-3 OCEANS SCIENCE AND TECHNOLOGY PARTNERSHIP
ORGANIZATION
Victoria, B.C. 25/10/2005
432678-4 OTTAWA SHOOTING STARS BASKETBALL CLUB Ottawa, Ont. 21/10/2005
432686-5 SICKKIDS CHARITABLE GIVING FUND Toronto, Ont. 24/10/2005
432521-4 SOCCER ACADEMY ALLIANCE CANADA Vaughan, Ont. 04/10/2005
432483-8 SOCIETAS ROSICRUCIANA IN CANADA Municipality of Metropolitan Toronto, Ont. 28/09/2005
432672-5 SOCIÉTÉ D'ÉPARGNE DES AUTOCHTONES DU CANADA/
ABORIGINAL SAVINGS CORPORATION OF CANADA
Village des Hurons Wendake (Qué.) 21/10/2005
432638-5 Solid Foundation Ministries, Inc. Township of Adjala-Tosorontio, Ont. 12/10/2005
431497-2 TFM THEOLOGICAL FOUNDATIONS MINISTRIES Calgary, Alta. 03/08/2005
432485-4 THE ALBERT & EGOSAH REICHMANN FAMILY FOUNDATION Toronto, Ont. 28/09/2005
432576-1 THE BREAST CANCER RESEARCH FOUNDATION Town of Markham, Ont. 26/09/2005
426713-3 THE CANADIAN AERONAUTICAL PRESERVATION ASSOCIATION Westaskiwin, Alta. 17/10/2005
432363-7 THE CANADIAN PROFESSIONAL FOOTBALL COACHES
ASSOCIATION
Dundas, Ont. 01/09/2005
430129-3 THE CRICKET INSTITUTE OF THE GTA Toronto, Ont. 17/05/2005
432037-9 The IASIS Foundation -
La Fondation IASIS
Little Burgundy/Montréal, Que. 22/08/2005
433133-8 The Internal Trade Secretariat Corporation -
Corporation du Secrétariat du commerce intérieur
Winnipeg, Man. 15/11/2005
432516-8 The News Museum of Canada Foundation
La Fondation du Musée des Nouvelles du Canada
Montréal, Que. 04/10/2005
432357-2 THE SHIRLEY AND JEROME GIBLON CHARITABLE FOUNDATION Toronto, Ont. 31/08/2005
432643-1 Y.C.L.C. CANADA INC. Ottawa, Ont. 14/10/2005
432430-7 YDC FRANCHISEES ASSOCIATION Keswick, Ont. 20/09/2005
432495-1 YOUNG ENVIRONMENTAL PROFESSIONALS OF THE NATIONAL CAPITAL REGION Ottawa, Ont. 29/09/2005

Le 25 novembre 2005

Le directeur 
Direction des produits et services 
d'incorporation et d'information 
AÏSSA AOMARI 

Pour le ministre de l'Industrie 

[49-1-o]

MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE

LOI SUR LES CORPORATIONS CANADIENNES

Lettres patentes supplémentaires

Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, des lettres patentes supplémentaires ont été émises en faveur de :

No de dossier Nom de la compagnie Date de la L.P.S.
387305-6 CANADIAN PSYCHOLOGICAL ASSOCIATION FOUNDATION/
FONDATION DE LA SOCIÉTÉ CANADIENNE DE PSYCHOLOGIE
30/09/2005
426765-6 Cutting Edge International Church 26/09/2005
053656-3 FONDATION SKI CANADA FOUNDATION 23/09/2005
429248-1 LAKE OF THE WOODS WATER SUSTAINABILITY FOUNDATION 24/10/2005
230705-7 Old Protestant Episcopal Church Inc. 19/08/2005
368526-8 OTTAWA BLUESFEST 19/10/2005
360405-5 STEPHEN R. BRONFMAN FOUNDATION
LA FONDATION STEPHEN R. BRONFMAN
20/10/2005
418229-4 STREET TO TRAIL ASSOCIATION 04/10/2005
385378-1 THE HEALTHY BEGINNINGS CHARITABLE CORPORATION 17/10/2005
208280-2 UNIVERSITY OF TORONTO COMMUNITY RADIO INC. 04/10/2005

Le 25 novembre 2005

Le directeur 
Direction des produits et services 
d'incorporation et d'information 
AÏSSA AOMARI 

Pour le ministre de l'Industrie 

[49-1-o]

MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE

LOI SUR LES CORPORATIONS CANADIENNES

Lettres patentes supplémentaires — Changement de nom

Avis est par les présentes donné que, conformément aux dispositions de la Loi sur les corporations canadiennes, des lettres patentes supplémentaires ont été émises en faveur de :

No de dossier    Ancien nom de la compagnie Nouveau nom de la compagnie Date de la L.P.S.
034736-1 Canadian Human Rights Foundation -
La Fondation canadienne des droits de la personne
equitas - International Centre for Human Rights
Education /
equitas - Centre international d'éducation aux droits humains
13/10/2005
034766-3 CANADIAN INSTITUTE OF TREATED WOOD -
INSTITUT CANADIEN DES BOIS TRAITES
Wood Preservation Canada 15/09/2005
307340-8 CHEMAINUS THEATRE SOCIETY CHEMAINUS THEATRE FESTIVAL SOCIETY 08/09/2005
198056-4 WILDLIFE PRESERVATION TRUST CANADA/
FIDUCIE POUR LA CONSERVATION DE LA FAUNE AU CANADA
WILDLIFE PRESERVATION CANADA/
CONSERVATION DE LA FAUNE AU CANADA
27/10/2005
230705-7 First Missionary of St. Joseph's O.C.C. Old Protestant Episcopal Church Inc. 19/08/2005
290633-3 L'ASSEMBLEE DES AINEES ET AINES FRANCOPHONES
DU CANADA
Fédération des aînées et aînés francophones du Canada 13/10/2005
368367-2 LIFE OF FAITH CANADA CROSS CURRENT CHURCHES CANADA 21/09/2005
364779-0 THE COLLEGE OF IMMIGRATION PRACTITIONERS OF CANADA -
LE COLLEGE DE PRATICIEN D'IMMIGRATION DU
CANADA
CAPIC Canadian Association of Professional
Immigration Consultants
ACCPI l'Association Canadienne des Conseillers Professionnels en Immigration
03/10/2005
049400-3 THE LEBANESE SYRIAN CANADIAN ASSOCIATION OF QUEBEC
ASSOCIATION CANADIENNE LIBANAISE SYRIENNE
DU QUEBEC
LEBANESE CANADIAN HERITAGE
ASSOCIATION -
ASSOCIATION DU PATRIMOINE LIBANAIS CANADIEN
06/10/2005

Le 25 novembre 2005

Le directeur 
Direction des produits et services 
d'incorporation et d'information 
AÏSSA AOMARI 

Pour le ministre de l'Industrie 

[49-1-o]

MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE

LOI SUR LA RADIOCOMMUNICATION

Avis no SMSE-014-05 — Modification du Cahier des charges sur les normes radioélectriques 213 (CNR-213)

Avis est par la présente donné qu'Industrie Canada modifie le Cahier des charges sur les normes radioélectriques 213 (CNR-213), qui établit les exigences minimales pour la certification des dispositifs des services de communications personnelles (SCP) exempts de licence fonctionnant dans la partie inférieure de la gamme de fréquences de 1 900 MHz.

Le CNR est modifié pour permettre la mise à jour des exigences canadiennes relatives aux dispositifs SCP exempts de licence afin de les harmoniser avec les dernières exigences internationales, en particulier celles de la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis. Les autres modifications comprennent le reformatage général du document et la mise à jour des données sur les personnes-ressources. Le CNR révisé est le suivant :

Cahier des charges sur les normes radioélectriques 213, 2e édition, Dispositifs des services de communications personnelles (SCP) exempts de licence (2 GHz) [CNR-213].

Voici un résumé des principales modifications apportées au CNR-213 :

(1) Le CNR-213, 1re édition, s'appliquait aux bandes 1 910- 1 920 MHz et 1 920-1 930 MHz. Le CNR-213, 2e édition, ne s'applique qu'à la bande 1 920-1 930 MHz, la bande 1 910- 1 920 MHz n'étant plus disponible pour l'exploitation de dispositifs SCP exempts de licence.

(2) Le CNR-213, 1re édition, permettait l'exploitation de dispositifs asynchrones uniquement dans la bande 1 910-1 920 MHz et l'exploitation de dispositifs isochrones uniquement dans la bande 1 920-1 930 MHz. Le CNR-213, 2e édition, permet l'exploitation des dispositifs isochrones et asynchrones dans la bande 1 920-1 930 MHz.

(3) Le CNR-213, 1re édition, exigeait que les dispositifs SCP non nomades exempts de licence satisfassent à des critères de processus de vérification d'emplacement (LVP) pour qu'ils soient coordonnés avec les dispositifs des services hertziens autorisés fixes en place dans la bande. Comme il est impossible de coordonner les dispositifs SCP nomades exempts de licence avec les dispositifs des services en place, la certification des dispositifs nomades ne pouvait être permise tant que les exigences en matière de coordination des dispositifs non nomades n'étaient pas supprimées. On peut se procurer le document de politique (BSC-001-05) électroniquement sur le site Web de la Gestion du spectre et télécommunications à l'adresse http:// strategis.gc.ca/spectre. Ce document établit la suppression de l'exigence en matière de coordination applicable aux dispositifs SCP non nomades exempts de licence et, par conséquent, la suppression de l'interdiction de la certification des dispositifs SCP nomades exempts de licence dans la bande 1 920-1 930 MHz. Ces modifications sont reflétées dans le CNR-213, 2e édition, par la suppression de l'exigence relative aux critères LVP applicables aux dispositifs SCP non nomades exempts de licence et par l'autorisation de la certification des dispositifs SCP nomades exempts de licence.

(4) Un reformatage général du document a été effectué pour harmoniser le document avec le CNR-Gen, intitulé Exigences générales et information relatives à la certification du matériel de radiocommunication.

Information générale

Le document susmentionné entre en vigueur à la date de publication du présent avis.

Le présent document a été coordonné avec le Conseil consultatif canadien de la radio (CCCR).

Les listes des normes applicables au matériel radio seront modifiées pour tenir compte de la modification ci-dessus.

Les demandes d'information concernant le présent avis doivent être adressées au gestionnaire, Normes applicables au matériel radio, par téléphone au (613) 990-4699, par télécopieur au (613) 991-3961 ou par courriel à l'adresse res.nmr@ic.gc.ca.

Les intéressés doivent faire part de leurs observations dans les 90 jours qui suivent la date de publication du présent avis. Peu après la clôture de la période de présentation des observations, les observations reçues seront versées sur le site Web de Gestion du spectre et télécommunications d'Industrie Canada, à l'adresse http://strategis.gc.ca/spectre.

Présentation des observations

Les intéressés sont invités à faire part de leurs observations en format électronique (WordPerfect, Microsoft Word, Adobe PDF ou ASCII TXT) à l'adresse res.nmr@ic.gc.ca, en y joignant une note précisant le logiciel, la version du logiciel et le système d'exploitation utilisés.

Les observations présentées par écrit doivent être envoyées au Directeur général, Génie du spectre, 300, rue Slater, Ottawa (Ontario) K1A 0C8.

Tous les documents doivent citer la date de publication de l'avis dans la Partie I de la Gazette du Canada, son titre et son numéro de référence (SMSE-014-05).

Pour obtenir des copies

On peut se procurer des copies par voie électronique sur le site Web de Gestion du spectre et télécommunications, à l'adresse http://strategis.gc.ca/spectre.

On peut obtenir la version imprimée officielle des avis de la Gazette du Canada sur son site Web à l'adresse suivante : http:// gazetteducanada.gc.ca/publication-f.html ou en communiquant avec le comptoir des ventes des Éditions du gouvernement du Canada au (613) 941-5995 ou au 1 800 635-7943.

Le 24 novembre 2005

Le directeur général 
Génie du spectre 
R. W. MCCAUGHERN 

[49-1-o]

BANQUE DU CANADA

Bilan au 16 novembre 2005

ACTIF    
Dépôts en devises étrangères    
Devises américaines 328 409 232 $  
Autres devises 5 416 446  
    333 825 678$
Avances    
Aux membres de l'Association canadienne des paiements
 
 
Aux gouvernements    
     
Placements*    
(à la valeur comptable nette)    
Bons du Trésor du Canada 14 928 770 434  
Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, échéant dans les trois ans 10 643 258 582  
Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, échéant dans plus de trois ans mais dans au plus cinq ans 5 768 009 647  
Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, échéant dans plus de cinq ans mais dans au plus dix ans 7 846 558 005  
Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, échéant dans plus de dix ans 5 794 200 489  
Autres bons    
Autres placements 38 038 287  
    45 018 835 444
Immeubles de la Banque   135 607 507
Autres éléments de l'actif    
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente    
Tous les autres éléments de l'actif 753 439 184  
    753 439 184
    46 241 707 813 $
     
PASSIF ET CAPITAL    
Billets de banque en circulation   43 602 236 054 $
Dépôts    
Gouvernement du Canada 1 594 743 413 $  
Banques 46 576 285  
Autres membres de l'Association canadienne des paiements
2 967 253
 
Autres 348 940 100  
    1 993 227 051
Passif en devises étrangères    
Gouvernement du Canada 243 129 338  
Autres    
    243 129 338
Autres éléments du passif    
Titres vendus dans le cadre
de conventions de rachat

 
Tous les autres éléments du passif
373 115 370
 
    373 115 370
Capital    
Capital-actions 5 000 000  
Réserve légale 25 000 000  
    30 000 000
    46 241 707 813 $
     
*NOTA    
Le total inclut la valeur nominale totale des titres d'État empruntés des placements de la Banque. $ ____________
     
     
Je déclare que l'état ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque.   Je déclare que l'état ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu'il montre fidèlement et clairement la situation financière de la Banque, en application de l'article 29 de la Loi sur la Banque du Canada.
Ottawa, le 17 novembre 2005   Ottawa, le 17 novembre 2005
Le comptable en chef suppléant   Le gouverneur
W. D. SINCLAIR   DAVID A. DODGE
    [49-1-o]

BANQUE DU CANADA

Bilan au 23 novembre 2005

ACTIF    
Dépôts en devises étrangères    
Devises américaines 318 064 642 $  
Autres devises 3 918 191  
    321 982 833 $
Avances    
Aux membres de l'Association canadienne des paiements
 
 
Aux gouvernements    
     
Placements*    
(à la valeur comptable nette)    
Bons du Trésor du Canada 15 077 434 969  
Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, échéant dans les trois ans 10 643 177 043  
Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, échéant dans plus de trois ans mais dans au plus cinq ans 5 768 018 891  
Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, échéant dans plus de cinq ans mais dans au plus dix ans 8 128 502 943  
Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, échéant dans plus de dix ans 5 794 071 609  
Autres bons    
Autres placements 38 038 287  
    45 449 243 742
Immeubles de la Banque   136 081 929
Autres éléments de l'actif    
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente    
Tous les autres éléments de l'actif 784 478 272  
    784 478 272
    46 691 786 776 $
     
PASSIF ET CAPITAL    
Billets de banque en circulation   43 409 981 713 $
Dépôts    
Gouvernement du Canada 1 529 947 067 $  
Banques 46 063 036  
Autres membres de l'Association canadienne des paiements
3 510 326
 
Autres 349 411 968  
    1 928 932 397
Passif en devises étrangères    
Gouvernement du Canada 234 267 762  
Autres    
    234 267 762
Autres éléments du passif    
Titres vendus dans le cadre
de conventions de rachat

679 609 026
 
Tous les autres éléments du passif
408 995 878
 
    1 088 604 904
Capital    
Capital-actions 5 000 000  
Réserve légale 25 000 000  
    30 000 000
    46 691 786 776 $
     
*NOTA    
Le total inclut la valeur nominale totale des titres d'État empruntés des placements de la Banque. $ __________
     
     
Je déclare que l'état ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque.   Je déclare que l'état ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu'il montre fidèlement et clairement la situation financière de la Banque, en application de l'article 29 de la Loi sur la Banque du Canada.
Ottawa, le 24 novembre 2005   Ottawa, le 24 novembre 2005
Le comptable en chef suppléant   Le premier sous-gouverneur
W. D. SINCLAIR   W. P. JENKINS
    [49-1-o]
 

AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (HTML). Le contenu de la version électronique est exact et identique au contenu de la version imprimée officielle sauf à quelques exceptions près dont les références, les symboles et les tableaux.

  Haut de la page
 
Tenu à jour par la Direction de la Gazette du Canada Avis importants
Mise à jour : 2006-11-23