[PASSAGE SUPPRIMÉ] Aux fins d’ application, se référer
à l’article
223 et à l’Annexe
III du Règlement sur la sécurité des véhicules
automobiles.
S4. Définitions
Châssis désigne la structure d’
un véhicule
automobile qui supporte la charge. (chassis)
Coins arrondis désigne les extrémités extérieures
d’
un dispositif de protection qui sont repliées vers le haut ou
vers l’
avant du véhicule, ou les deux. (rounded corner)
Extérieur désigne éloigné de l’
axe
central de la remorque et vers les extrémités latérales
de la remorque. (outer or outboard)
Extrémité arrière désigne le point
le plus à l’
arrière du véhicule se trouvant au-dessus
d’
un plan horizontal situé à 560 mm au-dessus du sol et
au-dessous d’
un plan horizontal situé à 1 900 mm au-dessus
du sol, lorsque le véhicule satisfait aux exigences de configuration
énoncées en S5.1 du présent DNT de la présente
section et quand les portes de chargement, le hayon ou les autres
structures permanentes sont à leur position normale quand le véhicule
est en mouvement. Les protubérances non structurales, comme les
feux arrière, les pare-chocs de caoutchouc, les charnières
et les verrous, sont exclues du calcul du point le plus à l’
arrière.
(rear extremity)
Extrémité latérale désigne le point
le plus à l’
extérieur sur le côté d’
un véhicule
se trouvant au-dessus d’
un plan horizontal situé à 560 mm
au-dessus du sol, en-dessous d’
un plan horizontal situé à
190 cm au-dessus du sol, et entre un plan vertical transversal tangent
à l’
extrémité arrière du véhicule et
un plan vertical transversal situé à 305 mm vers l’
avant
de ce plan lorsque le véhicule est configuré tel que précisé
en S5.1 du présent DNT de la présente section.
Les protubérances non structurales, comme les feux arrière,
les pare-chocs de caoutchouc, les charnières et les verrous, sont
exclues du calcul du point le plus à l’
extérieur. (side
extremity)
* Pièce horizontale désigne
la pièce de structure d’
un dispositif de protection qui satisfait
aux exigences de configuration prescrites en S5.1 de la présente
section, lorsque le dispositif est installé sur le véhicule
conformément aux instructions ou aux procédures d’
installation
indiquées en S5.5 de la Sec. 571.223, Rear Impact Guards. (horizontal
member)
Remorque pour bois à pâte désigne une remorque
conçue exclusivement pour ramasser les billots ou le bois à
pâte et construite avec un cadre squelette sans moyen d’
y assujettir
un plancher fixe, une carrosserie ou un conteneur. (pulpwood trailer)
Véhicule à châssis surbaissé désigne
une remorque ou une semi-remorque dont le châssis se prolonge derrière
le point le plus à l’
arrière des pneus arrière et
dont la surface arrière la plus basse satisfait aux exigences de
configuration indiquées de S5.1.1 à 5.1.3 du présent
DNT de la présente section. (low chassis vehicle)
Véhicule à roues arrière reculées désigne
une remorque ou une semi-remorque dont l’
essieu le plus à l’
arrière
est permanent et dont la surface la plus arrière des pneus arrière,
quand ces pneus sont de la taille recommandée par le fabricant du
véhicule pour l’
essieu en question, se trouve au plus à 305
mm de l’
avant du plan vertical transversal tangent à l’
extrémité
arrière du véhicule. (wheels back vehicle)
Véhicule spécialisé désigne une remorque
ou une semi-remorque sur laquelle est monté du matériel
de travail qui, lorsque la remorque est en mouvement, se trouve ou se
déplace dans l’
aire qui pourrait être occupée par
la pièce horizontale du dispositif de protection arrière
au sens des paragraphes S5.1.1 à S5.1.3. (special purpose vehicle)
S5. Exigences
Tout véhicule doit être muni d’
un dispositif de protection
arrière certifié conforme à la Federal Motor Vehicle
Safety Standard No. 223, Rear Impact Guards (Sec. 571.223) du Code
of Federal Regulations des États-Unis. Lorsque le véhicule
sur lequel le dispositif est fixé repose sur un sol horizontal,
sans charge, avec son réservoir rempli de carburant, ses pneus
gonflés et, le cas échéant, sa suspension pneumatique
pressurisée selon les recommandations du fabricant, le dispositif
de protection doit être conforme aux exigences prescrites de S5.1.1
à S5.1.3 du présent DNT de la présente
section. Voir la figure 1 du présent
DNT de la présente section.
S5.1.1 Largeur du dispositif de protection. Les surfaces les plus
à l’
extérieur de la pièce horizontale du dispositif
de protection doivent se prolonger vers l’
extérieur jusqu’
à
100 mm des plans verticaux longitudinaux qui sont tangents aux extrémités
latérales du véhicule, sans les dépasser. Voir
la figure 1 du présent DNT de
la présente section.
S5.1.2 Hauteur du dispositif de protection. La distance verticale
entre le bord inférieur de la pièce horizontale du dispositif
de protection et le sol ne doit pas dépasser 560 mm sur toute la
largeur de la pièce. Cependant, les dispositifs avec coins arrondis
peuvent être cintrés vers le haut jusqu’
à 255 mm des
plans verticaux longitudinaux qui sont tangents aux extrémités
latérales du véhicule. Voir la figure
1 du présent DNT de la présente section.
S5.1.3 Surface arrière du dispositif de protection. À
toute hauteur de 560 mm ou plus au-dessus du sol, la surface la plus arrière
de la pièce horizontale du dispositif de protection doit être
située aussi près que possible d’
un plan vertical transversal
tangent à l’
extrémité arrière du véhicule,
sans se trouver à plus de 305 mm à l’
avant de ce plan. Cependant,
la pièce horizontale peut se prolonger vers l’
arrière du
plan et les dispositifs avec coins arrondis peuvent être cintrés
vers l’
avant jusqu’
à 255 mm des plans verticaux longitudinaux qui
sont tangents aux extrémités latérales du véhicule.
Les dispositifs de protection doivent être fixés au châssis
du véhicule par le fabricant du véhicule conformément
aux instructions ou aux procédures d’
installation fournies en vertu
de S5.5 de la norme No. 223, Rear Impact Guards (Sec. 571.223)
du Code of Federal Regulations des États-Unis.
Le véhicule doit être identifié dans les instructions
d’
installation comme étant d’
un type qui convient au dispositif
de protection.
|