les armoiries Office of the Auditor General of Canada - Bureau du vérificateur général du Canada
Éviter tous les menusÉviter le premier menu English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada
À propos du Bureau Publications Salle des médias Carte du site Accueil
Rapport du vérificateur général
B V G
Rapport de novembre 2005
Points saillants
L'Agence canadienne de développement international
Transports Canada — Le Pont de Québec
Parc Downsview Park Inc.
La Loi sur l'assurance-emploi
8.1 — Les efforts de l'Agence en vue de coordonner les secours aux victimes du tsunami
8.2 — Gestion des fonds affectés à l'aide aux victimes du tsunami pendant l'exercice 2004-2005

Pièce 8.1

Les efforts de l'Agence en vue de coordonner les secours aux victimes du tsunami

Selon ses propres documents, l'Agence a coordonné les activités suivantes.

Sur la scène internationale

Système international d'intervention d'urgence. L'Agence participe à un système international d'intervention d'urgence qui englobe :

  • le Bureau de la coordination des affaires humanitaires,
  • le Centre logistique commun des Nations Unies,
  • le processus d'appel global,
  • les structures et les approches de coordination acceptées pour l'aide à apporter dans des situations d'urgence.

L'Agence gère et soutient financièrement la coordination et le développement de ces instruments qui ont aidé le gouvernement du Canada et l'Agence à intervenir après le tsunami. Par exemple, l'Agence a financé les opérations du Centre logistique commun des Nations Unies qui est intervenu après le tsunami.

Gouvernements bénéficiaires, groupes internationaux et autres donateurs. L'Agence est en liaison avec les gouvernements bénéficiaires, les groupes de consultation internationaux et d'autres donateurs, notamment ceux de l'Organisation de coopération et de développement économiques, pour décider de l'aide au développement et en coordonner les activités. Ces groupes ont aidé à définir :

  • les paramètres de l'intervention à la suite du tsunami,
  • la collaboration nécessaire entre les gouvernements bénéficiaires et les donateurs internationaux,
  • le rôle joué par la société civile et le secteur privé.

Le déploiement par l'Agence des approvisionnements d'urgence a été approuvé seulement après qu'un organisme sur le terrain capable de les recevoir et de les distribuer en ait fait la demande. L'Agence a financé les organismes des Nations Unies principalement par le truchement de l'appel éclair global des Nations Unies. L'Agence a soigneusement passé en revue les propositions des organisations non gouvernementales (ONG) canadiennes, même celles qui n'étaient pas financées par le Programme de fonds d'équivalence, selon les normes internationales en matière d'intervention en cas de catastrophe, de méthodes de fonctionnement et de coordination.

Sur la scène nationale

Programme de fonds d'équivalence. Le Programme de fonds d'équivalence a été un élément clé de la coordination des efforts du Canada à la suite du tsunami. L'Agence a rencontré les ONG canadiennes à plusieurs reprises pour discuter :

  • des procédures opérationnelles;
  • du lien entre l'aide offerte et l'aide nécessaire (ou requise);
  • d'autres aspects essentiels au succès des programmes dans les zones dévastées. Par exemple, une réunion spéciale des ONG canadiennes a été tenue en vue de discuter de diverses questions, comme le code de conduite et les attentes du gouvernement de l'Indonésie.

Les stratégies de reconstruction, conçues pour l'Indonésie et le Sri Lanka, ont facilité la coordination des efforts du Canada. Immédiatement après avoir été approuvées, ces stratégies ont été publiées sur le site Web de l'Agence consacré au tsunami et ont été distribuées aux 27 ONG admissibles au Programme de fonds d'équivalence. L'Agence utilisera ces stratégies pour affecter les fonds des projets de reconstruction bilatéraux dans ces deux pays et pour coordonner l'utilisation des fonds d'équivalence pour la reconstruction.

Les provinces et les territoires du Canada ont contribué de leur gré en dépêchant des experts du secteur public et en communiquant toutes les deux semaines avec l'Agence, par conférence téléphonique ou par des rencontres au bureau. L'Agence a mis au point des lignes directrices et des énoncés de principe avec les provinces et les territoires afin de faciliter leurs contributions.