![]() |
![]() |
![]() | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ||
![]() | |||
![]() |
![]() | ||
![]() | |||
Endroit : Accueil - Langues officielles - Éducation | 2006-12-15 | ||
![]() |
ENTENTE CANADA - QUÉBEC RELATIVE À L'ENSEIGNEMENT DANS LA LANGUE DE LA MINORITÉ ET À L'ENSEIGNEMENT DES LANGUES SECONDES 2005-2006 À 2008-2009ANNEXE 1 – Modalités et conditions administratives LA PRÉSENTE ENTENTE a été conclue en français et en anglais ce 31e jour de mars 2006, ENTRE : SA MAJESTÉ LA REINE DU CHEF DU CANADA, ci-après appelée « Canada », représentée par la ministre du Patrimoine canadien, ET : LE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC, ci-après appelé « Québec », représenté par le ministre de l'Éducation, du Loisir et du Sport, et le ministre responsable des Affaires intergouvernementales canadiennes, de la Francophonie canadienne, de l'Accord sur le commerce intérieur, de la Réforme des institutions démocratiques et de l'Accès à l'information. ATTENDU que le français et l'anglais sont les langues officielles du Canada, tel que reconnu dans la Constitution du Canada ainsi que dans la Loi sur les langues officielles, et que le Canada reconnaît ses responsabilités et ses engagements envers celles-ci; ATTENDU que la Charte de la langue française établit que le français est la langue officielle du Québec, et que l'enseignement se donne en français dans les classes maternelles, dans les écoles primaires et secondaires, sous réserve des exceptions prévues à la loi à l'égard des personnes admissibles à recevoir l'enseignement en anglais; ATTENDU que l'article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés reconnaît le droit des citoyens et citoyennes canadiens appartenant à la minorité de langue française ou de langue anglaise dans une province ou un territoire de faire instruire leurs enfants aux niveaux primaire et secondaire dans cette langue, là où le nombre de ces enfants le justifie, et que ce droit comprend, là où le nombre de ces enfants le justifie, le droit de les faire instruire dans des établissements de la minorité linguistique, financés à même les fonds publics; ATTENDU qu'en vertu de l'article 59 de la Loi Constitutionnelle de 1982, l'alinéa 23 (1) a) de la Charte canadienne des droits et libertés n'est pas vigueur au Québec; ATTENDU que le Canada s'est engagé à favoriser l'épanouissement des communautés minoritaires de langue officielle et à promouvoir la pleine reconnaissance et l'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne et que, à cette fin, la ministre du Patrimoine canadien, conformément à la Loi sur les langues officielles, peut prendre les mesures indiquées pour, notamment, encourager et aider les gouvernements provinciaux et territoriaux à offrir aux minorités de langue officielle l'instruction dans leur propre langue et à donner à tous la possibilité d'apprendre le français et l'anglais comme langue seconde; ATTENDU qu'un protocole d'entente entre le Canada et le Conseil des ministres de l'Éducation (Canada) [CMEC] relatif à l'enseignement dans la langue de la minorité et à l'enseignement de la langue seconde de 2005-2006 à 2008-2009, ci-après appelé le « Protocole », a été conclu le 3 novembre 2005; ATTENDU que le Canada et le Québec reconnaissent l'existence, telle que reconnue dans le Protocole, de coûts supplémentaires entraînés par le fait de dispenser un enseignement dans la langue de la minorité et un enseignement des langues secondes, et que cela constitue l'un des principes de base sur lequel le Canada se fonde pour offrir un appui financier au Québec; ATTENDU que l'éducation est un champ de compétence exclusive des provinces et des territoires; ATTENDU que le Québec, dans le cadre de sa compétence exclusive en matière d'éducation, dispense dans la province l'enseignement en français et en anglais et l'enseignement de l'anglais et du français comme langues secondes; ATTENDU qu'il revient au Québec, dans le cadre de sa compétence exclusive en matière d'éducation, de déterminer les objectifs, de définir les contenus, de fixer des priorités et d'évaluer ses programmes d'enseignement dans la langue de la minorité et d'enseignement des langues secondes; ATTENDU que, conformément au Protocole sus-mentionné, le Québec conclut la présente entente bilatérale avec le Canada pour la période allant d'avril 2005 à mars 2009; ATTENDU que le Canada, dans le cadre de son Plan d'action pour les langues officielles, ci-après appelé « Plan d'action du Canada », publié le 12 mars 2003, reconnaît l'éducation comme un des moyens prioritaires pour donner un nouvel élan à la dualité linguistique du pays, et que le Canada, conformément aux objectifs énoncés dans le Plan d'action du Canada, peut encourager et aider le Québec à renforcer et à améliorer la qualité des programmes existants d'enseignement dans la langue de la minorité et d'enseignement des langues secondes, ainsi qu'à augmenter les effectifs de ces programmes; ATTENDU que le Québec prend acte du Plan d'action du Canada; ET ATTENDU que le Québec convient, aux fins de la présente entente, de décrire les objectifs, les priorités stratégiques qu'il compte mettre en œuvre et les résultats prévus dans un plan d'action pluriannuel; EN CONSÉQUENCE, la présente entente atteste que les parties aux présentes conviennent de ce qui suit : 1. DÉFINITIONS1.1 Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente entente. « Entente bilatérale » ou « ententes bilatérales », à moins d'indication contraire, s'applique à une ou plusieurs ententes signées par le Canada et le Québec, qui spécifient les objectifs et les priorités stratégiques qui sous-tendent l'appui financier du Canada pour l'enseignement dans la langue de la minorité et pour l'enseignement des langues secondes, et qui énonce les engagements et les obligations des deux parties. « Plan d'action » s'applique au plan d'action du Québec décrivant ses priorités stratégiques, ses résultats attendus, ses indicateurs de rendement, ses dépenses prévues et la participation étudiante par rapport à l'atteinte des objectifs de la présente entente; le plan d'action indiquera la provenance du financement des programmes et des stratégies (fonds réguliers et/ou fonds additionnels). « Programmes réguliers » s'applique aux mesures décrites dans un plan d'action du Québec et mises en œuvre en vue du maintien et de l'amélioration des programmes d'enseignement dans la langue de la minorité et d'enseignement des langues secondes à tous les niveaux d'enseignement. « Fonds réguliers » s'applique à l'aide financière accordée par le Canada pour le financement des programmes réguliers. « Stratégies additionnelles » s'applique aux mesures décrites dans un plan d'action du Québec et mises en œuvre en vertu d'un financement par le Plan d'action du Canada. « Fonds additionnels » s'applique à l'aide financière accordée par le Canada pour le financement des stratégies additionnelles. « Langue de la minorité » s'applique à l'anglais et « langue seconde » s'applique au français ou à l'anglais. « Éducation », « enseignement » et « instruction », à moins d'indication contraire, englobent tous les niveaux d'enseignement – le primaire, le secondaire, le postsecondaire (collèges et universités) et la formation continue. « État financier certifié » ou « états financiers certifiés » s'applique à un ou plusieurs états financiers, certifiés par une personne dûment autorisée par le Québec. Pour chaque période de référence, ces états financiers présenteront de façon distincte le budget établi pour chacune des mesures prévues dans le plan d'action de la province, les contributions provinciale et fédérale et, pour chacune de ces mesures, toutes les dépenses engagées par la province, y compris celles engagées après la signature de la présente entente. Les états financiers sont préparés selon les principes comptables généralement reconnus. « Rapports d'envergure pancanadienne » s'applique au rapport intérimaire et au rapport sommaire final, élaborés par le CMEC, conformément à l'article 7.5 du Protocole d'entente. « Exercice » ou « exercice financier », à moins d'indication contraire, s'applique à la période qui commence le 1er avril d'une année et qui se termine le 31 mars de l'année suivante. « Année scolaire », à moins d'indication contraire, s'applique à la période qui commence le 1er juillet d'une année et qui se termine le 30 juin de l'année suivante. 2. OBJET DE L'ENTENTE2.1 La présente entente a pour objet de financer les programmes réguliers et les stratégies additionnelles pour les exercices 2005-2006 à 2008-2009 décrits dans le plan d'action du Québec figurant à l'annexe 2 de la présente entente. 2.2 Les objectifs pour lesquels le Canada verse au Québec une contribution financière sont les suivants : 2.2.1 Programmes réguliers2.2.1.1 Offrir aux membres de la collectivité minoritaire d'expression anglaise du Québec la possibilité de se faire instruire dans leur langue maternelle et de participer à un enrichissement culturel en se familiarisant avec leur propre culture; 2.2.1.2 Offrir aux résidents du Québec la possibilité d'étudier l'anglais ou le français comme langue seconde de même que la possibilité d'un enrichissement culturel grâce à la connaissance de la culture de l'autre collectivité linguistique. 2.2.2 Stratégies additionnelles2.2.2.1 Renforcer et améliorer la qualité des programmes existants d'enseignement dans la langue de la minorité; 2.2.2.2 Renforcer et améliorer la qualité des programmes existants d'enseignement des langues secondes. 3. OBJET DE LA CONTRIBUTION3.1 Sous réserve des dispositions de la présente entente, le Canada est disposé à : 3.1.1 contribuer aux coûts supplémentaires que le Québec doit assumer pour la mise en œuvre des mesures relatives aux programmes réguliers faisant partie du plan d'action pluriannuel (annexe 2) élaboré aux fins de la présente entente; et 3.1.2 assumer une partie des nouveaux investissements du Québec pour mettre en oeuvre les mesures relatives aux stratégies additionnelles faisant partie du plan d'action pluriannuel (annexe 2) élaboré aux fins de la présente entente. 3.2 Priorités stratégiques3.2.1 Conformément aux objectifs énumérés à l'article 2, le Canada et le Québec s'entendent pour reconnaître que les points suivants constituent des domaines d'intervention à privilégier au cours de la période visée par la présente entente : 3.2.1.1 consolider et élaborer des services d'enseignement dans la langue de la minorité; 3.2.1.2 appuyer l'élaboration de programmes et de services d'enseignement novateurs dans la langue de la minorité ainsi que la mise en place de mesures qui permettent d'élargir l'accès aux services d'enseignement offerts dans la langue de la minorité pour celle-ci, notamment au moyen des nouvelles technologies de communications; 3.2.1.3 appuyer l'élaboration d'approches et de programmes novateurs pour l'enseignement régulier des langues secondes, et appuyer leur mise en œuvre. 3.2.1.4 consolider et élaborer des programmes d'immersion ou de bain linguistique et appuyer l'élaboration de tels programmes; 3.2.1.5 consolider et élaborer des programmes de formation et de perfectionnement des enseignantes et enseignants; 3.2.1.6 favoriser le rapprochement et le dialogue entre les collectivités d'expression française et anglaise dans le cadre des activités normales en matière d'éducation financées par le Québec, notamment les programmes d'échanges linguistiques aux niveaux secondaire et postsecondaire; 3.2.1.7 renforcer la coopération interprovinciale/territoriale et pancanadienne dans les domaines d'intérêt commun, telle la recherche; 3.2.1.8 favoriser l'accès et la participation aux programmes d'enseignement dans la langue de la minorité et d'enseignement des langues secondes à tous les niveaux d'enseignement. 3.2.2 Le Canada et le Québec conviennent que le Québec pourrait privilégier toute autre priorité qui correspondrait à sa situation particulière et sur laquelle les deux parties se seraient entendues au cours de la période visée par la présente entente. 3.3 Programmes réguliers – Catégories d'appui3.3.1 Pour tous les niveaux d'enseignement, à la fois pour l'enseignement dans la langue de la minorité et pour l'enseignement des langues secondes, la contribution financière du Canada à l'appui des programmes réguliers sera versée pour la mise en œuvre des mesures liées à la structure et au soutien de l'enseignement, au développement des programmes, à la formation des enseignants et enseignantes, au développement des élèves et des étudiants et étudiantes ou pour toute autre catégorie d'appui qui correspondrait davantage à la situation particulière du Québec, qui serait conforme aux priorités stratégiques énoncées au paragraphe 3.2 et sur laquelle les deux parties se seraient entendues. 3.4 Stratégies additionnelles – Catégories d'appui et domaines d'intervention3.4.1 Pour tous les niveaux d'enseignement, à la fois pour l'enseignement dans la langue de la minorité et pour l'enseignement des langues secondes, la contribution financière du Canada à l'appui des stratégies additionnelles sera versée pour la mise en œuvre des mesures liées aux catégories d'appui et aux domaines d'intervention énoncés par le Québec dans son plan d'action, en conformité avec les priorités stratégiques énoncées au paragraphe 3.2 et sur lequel les deux parties se seraient entendues. 3.5 Projets d'immobilisation3.5.1 Le Canada et le Québec pourront conclure des ententes auxiliaires relatives à la réalisation des projets d'immobilisation dans le cadre de la présente entente. Ces ententes auxiliaires établiront les modalités et les conditions administratives de la contribution financière du Canada, y compris les conditions précisant les pièces justificatives requises pour assurer le versement des paiements ainsi que les modalités relatives à la disposition de biens acquis grâce à la contribution du Canada. Ces ententes auxiliaires devront également énoncer les dispositions auxquelles les parties doivent se conformer pour répondre aux exigences des lois et des règlements applicables en matière d'évaluation environnementale. 3.6 Projets interprovinciaux/territoriaux ou d'envergure pancanadienne3.6.1 En vue d'accroître la collaboration interprovinciale/territoriale et d'encourager une utilisation optimale des ressources, le Canada et le Québec reconnaissent l'importance de mettre en œuvre des projets ou des priorités stratégiques interprovinciaux/territoriaux ou d'envergure pancanadienne. À cette fin, les parties s'entendent pour que les projets ou la mise en œuvre des priorités stratégiques de cette nature puissent être coordonnés par le CMEC, le Québec, ou par d'autres provinces et territoires (annexe 3). Les conditions régissant ces projets feront l'objet d'une entente préalable entre le Canada, les gouvernements provinciaux et/ou territoriaux concernés et/ou le CMEC. 4. PLAN D'ACTION DU QUÉBEC4.1 Aux fins de la présente entente, le Canada et le Québec conviennent que le Québec fournira un plan d'action pluriannuel pour les programmes réguliers et les stratégies additionnelles, conformément aux objectifs décrits à l'article 2. 4.2 Le préambule du plan d'action du Québec (annexe 2) décrira les orientations en matière d'éducation, tel qu'établies dans son plan stratégique. 4.3 Le plan d'action du Québec (annexe 2) décrira, pour chaque objectif énoncé à l'article 2, et pour la durée de la présente entente, les éléments suivants : 4.3.1 les résultats prévus; 4.3.2 les mesures qui seront mises en œuvre pour assurer la réalisation des résultats prévus; 4.3.3 les indicateurs de rendement qui seront utilisés par le Québec pour mesurer l'atteinte des résultats; 4.3.4 une ventilation, par mesure et par exercice, du budget prévu et des contributions financières respectives du Canada et du Québec. 4.4 Le Québec établira son plan d'action et présentera cette information de la façon qu'il jugera la plus conforme à sa situation propre. Si, de l'avis du Canada, il y a lieu de clarifier l'information présentée, le Canada et le Québec tiendront des discussions dans ce but, et aussi dans le but de déterminer la pertinence de cette information par rapport aux besoins du Canada. 5. MONTANT MAXIMAL DE LA CONTRIBUTION5.1 Sous réserve de l'affectation des crédits par le Parlement, du maintien des niveaux budgétaires courants et prévus jusqu'au 31 mars 2009, du programme Développement des communautés de langue officielle, volet Éducation dans la langue de la minorité, et du programme Mise en valeur des langues officielles, volet Apprentissage de la langue seconde, des dispositions du Protocole, des engagements pris dans le cadre d'ententes ou d'arrangements particuliers et des modalités de la présente entente, le Canada s'engage à contribuer aux dépenses admissibles faites par le Québec, aux fins décrites à l'article 2. La contribution financière du Canada totalisera le moindre d'un montant maximal de deux cent cinquante-huit millions neuf cent soixante-neuf mille deux cent quatre-vingt-dix-huit dollars (258 969 298 $) et de (50) pour 100 du total des dépenses admissibles engagées pour la durée de la présente entente. Le Canada s'engage également à contribuer à des fonds complémentaires d'envergure pancanadienne touchant des francophones hors Québec pour un montant maximal de deux millions cent quatre-vingt-onze mille six cent soixante-huit dollars (2 191 668 $). 5.2 Contribution financière du Canada – Programmes réguliers5.2.1 Sous réserve du paragraphe 5.1 et à même la contribution financière du Canada présentée au paragraphe 5.1, le Canada fournira annuellement au Québec les fonds réguliers suivants pour la mise en œuvre des mesures décrites dans son plan d'action (annexe 2) :
5.2.2 La contribution financière du Canada est conditionnelle à ce que le Québec fournisse, pour chacune des catégories d'appui, une contribution financière équivalente ou supérieure à celle du Canada pour la réalisation de son plan d'action relatif aux programmes réguliers (annexe 2), à l'exception des bourses offertes aux enseignants et enseignantes ainsi qu'aux élèves et aux étudiants et étudiantes, qui pourront être financées entièrement à même la contribution financière du Canada. 5.3 Contribution financière du Canada – Stratégies additionnelles5.3.1 Sous réserve du paragraphe 5.1 et à même la contribution financière du Canada présentée au paragraphe 5.1, le Canada fournira annuellement au Québec les fonds additionnels suivants pour la mise en œuvre des mesures décrites dans son plan d'action (annexe 2) :
5.3.2 La contribution financière du Canada est conditionnelle à ce que le Québec fournisse, pour chacune des catégories d'appui, une contribution financière équivalente ou supérieure à celle du Canada pour la réalisation de son plan d'action relatif aux stratégies additionnelles (annexe 2), et de toute autre mesure réalisée dans le cadre de la présente entente. 5.3.3 Le Canada et le Québec reconnaissent que la contribution financière du Canada offerte au cours d'un exercice donné sera versée à l'appui des mesures qui seront réalisées au cours de la période visée. 5.3.4 Les modalités et les conditions administratives régissant le paiement de la contribution financière du Canada figurent à l'annexe 1. 5.4 Contribution financière du Canada – Stratégies complémentaires5.4.1 Le Canada se réserve le droit d'approuver des contributions complémentaires en sus des fonds réguliers et additionnels décrits à l'article 5. Les modalités et les conditions régissant les contributions complémentaires feront l'objet d'une entente distincte entre le Canada et le Québec. 5.4.2 Les contributions complémentaires viseront prioritairement, mais non exclusivement, : 5.4.2.1 le développement de l'enseignement postsecondaire; 5.4.2.2 les projets d'immobilisation et la promotion de la recherche sur l'enseignement dans la langue de la minorité et sur l'enseignement des langues secondes; 5.4.2.3 la croissance et la qualité des programmes et l'enrichissement culturel des milieux scolaires minoritaires à tous les niveaux d'enseignement; et 5.4.2.4 la croissance et l'amélioration des programmes de langue seconde à tous les niveaux d'enseignement. 5.4.3 Le versement des contributions complémentaires décrites au paragraphe 5.4 ne résultera en aucun ajustement du financement prévu dans les limites budgétaires décrites au paragraphe 5.1. 5.5 Contribution financière du Canada – Stratégie complémentaire - Projets d'envergure pancanadienne touchant des francophones hors Québec5.5.1 Sous réserve du paragraphe 5.1 et à même la contribution financière du Canada présentée au paragraphe 5.1, le Canada fournira annuellement au Québec les fonds complémentaires suivants pour la mise en œuvre de projets d'envergure pancanadienne touchant des francophones hors Québec décrits dans le plan d'action (annexe 3) :
6 DISPONIBILITÉ DU MATÉRIEL6.1 Le Québec accepte de prendre les mesures raisonnables pour rendre disponibles les documents ou le matériel produits ou élaborés grâce à la contribution financière accordée par le Canada au titre d'un projet ou d'une mesure découlant de la présente entente. 7 ANCIENS DÉTENTEURS DE CHARGE PUBLIQUE FÉDÉRALE, FONCTIONNAIRES À L'EMPLOI DE LA FONCTION PUBLIQUE, MEMBRES DE LA CHAMBRE DES COMMUNES, DU SÉNAT ET DE L'ASSEMBLÉE NATIONALE DU QUÉBEC7.1 Aucun fonctionnaire ou employé du Canada n'est admis à être partie à la présente entente ni à participer à aucun des bénéfices qui en proviennent sans le consentement écrit du ministre de qui relève le fonctionnaire ou l'employé. Aucun ancien titulaire de charge publique ou ancien fonctionnaire qui contrevient au Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat ou au Code de valeurs et d'éthique de la fonction publique ne peut bénéficier d'un avantage direct de la présente entente. Aucun membre de la Chambre des communes, du Sénat et de l'Assemblée nationale du Québec ne peut tirer quelque avantage que ce soit de la présente entente. 8 INDEMNISATION8.1 Le Québec s'engage par ailleurs à indemniser le Canada, ainsi que ses représentants, employés, agents ou mandataires, ou encore un tiers, le cas échéant, à l'égard de toutes pertes, dommages, frais et/ou dépenses encourus ou subis par eux ou par un tiers, lorsque ces pertes, dommages, frais et/ou dépenses sont attribuables à la négligence, la faute intentionnelle ou la mauvaise foi du Québec ou de ses représentants, employés, agents ou mandataires dans l'application de la présente entente. 9 LOIS APPLICABLES9.1 La présente entente doit être régie et interprétée conformément aux lois applicables du Québec. 10 COMMUNICATIONS10.1 Toute communication destinée au Canada concernant la présente entente doit être envoyée par courrier à l'adresse suivante : Ministère du Patrimoine canadienGatineau (Québec) K1A 0M5 À l'attention de : Directeur général, Programmes d'appui aux langues officielles 10.2 Toute communication destinée au Québec concernant la présente entente doit être envoyée par courrier à l'adresse suivante : Ministère de l'Éducation, du Loisir et du SportGouvernement du Québec Édifice Marie-Guyart 1035, rue de la Chevrotière, 16e étage Québec (Québec) G1R 5A5 À l'attention du : Ministre de l'Éducation, du Loisir et du Sport 10.3 Toute communication ainsi envoyée sera considérée comme ayant été reçue après le délai nécessaire à une lettre pour parvenir à destination. 11 DURÉE11.1 La présente entente lie le Canada et le Québec pour la période commençant le 1er avril 2 2005 et se terminant le 31 mars 2009, et toutes les contributions devant être versées par le Canada en conformité avec les dispositions de la présente entente ne visent que les stratégies réalisées et les dépenses faites par le Québec dans la mise en œuvre de son plan d'action (annexe 2). 11.2 Aux fins de la présente entente, le Canada convient que la période pendant laquelle les dépenses peuvent être imputées aux contributions versées pendant un exercice financier donné peut être prolongée jusqu'au 30 juin afin de prendre en compte l'année scolaire. La période d'activités visée par la présente entente pourrait, par conséquent, se terminer le 30 juin 2009. 12 MODIFICATION OU CESSATION12.1 Les parties peuvent, d'un commun accord écrit, modifier la présente entente ou y mettre fin pendant la durée de celle-ci. 13 CONTENU DE L'ENTENTE13.1 La présente entente, y compris les annexes mentionnées ci-dessous qui en font partie intégrante et les modifications en bonne et due forme qui y seront apportées, constitue l'intégralité des engagements et des responsabilités convenus entre les parties. La présente entente prévaut sur tous les documents, négociations, ententes et engagements antérieurs ou ultérieurs à ce sujet. La province reconnaît en avoir pris connaissance et est d'accord avec leur contenu. ANNEXE 1 – Modalités et conditions administratives EN FOI DE QUOI, les parties en cause ont signé la présente entente à la date inscrite à la deuxième page. AU NOM DU CANADA Josée Verner Témoin Denis Jolette AU NOM DU CANADA Beverley J. Oda Témoin Joanne McNamara Joanne McNamara AU NOM DU QUÉBEC Jean-Marc Fournier AU NOM DU QUÉBEC Benoît Pelletier
ANNEXE 1
|
Résultats visés par les projets soutenus par l'Entente | Indicateurs relatifs aux projets soutenus par l'Entente |
---|---|
PRECEPT : Accroissement des échanges et du partage d'expertise entre les cégeps et les collèges francophones au Canada et amélioration de la qualité et de l'accessibilité de la formation professionnelle et technique dispensée en français au Canada | Niveau de participation au programme (nombre de demandes) Rapports d'activités |
Activités de perfectionnement en français au Québec pour les personnels des collèges francophones hors Québec (enseignants, personnel de direction, personnel professionnel non-enseignant) | Respect de l'échéancier – Rapport financier – Bilan des activités |
Des stages en milieu de travail ont pour objectif de permettre à des jeunes francophones hors Québec de vivre une expérience culturelle et de formation en milieu québécois. Tout au long de leur séjour, ils profitent de la compétence de professionnelles et de professionnels des cégeps québécois concernés | Respect de l'échéancier – Rapport financier – Bilan des activités |
Stages de perfectionnement des éducateurs francophones hors Québec pour 75 éducatrices et éducateurs (50 Ateliers donnés par des professionnels de l'éducation provenant des quatre régions du Canada) (ACELF) | Niveau de satisfaction des stagiaires. Adéquation des contenus des ateliers avec les besoins des éducateurs et éducatrices et les spécificités de l'enseignement en contexte minoritaire |
Programmes d'échanges à l'intention des élèves francophones hors Québec(voyages-échanges de 10 classes pour un total de 200 à 225 jeunes) (ACELF) | Nombre de jeunes et de classes participantes. Taux de satisfaction des élèves et du personnel enseignant en regard des objectifs visés par le programme |
Développement de matériel pédagogique complémentaire (pour francophones hors Québec) visant à favoriser la construction identitaire par le développement d'une identité culturelle francophone et d'un fort sentiment d'appartenance au moyen d'activités vécues dans la classe, dans l'école et en lien avec la communauté (ACELF) | Taux de satisfaction et d'utilisation du personnel enseignant. Taux de satisfaction des ministères de l'Éducation des provinces et des territoires. Nombre d'outils pédagogiques diffusés |
2005-2006 | 2006-2007 | 2007-2008 | 2008-2009 | TOTAL | |
---|---|---|---|---|---|
PRECEPT | 85,000$ | 85,000$ | 80,000$ | 0$ | 250,000$ |
Stages en milieu de travail et camps d'été | 75,000$ | 75,000$ | 75,000$ | 75,000$ | 300, 000$ |
Perfectionnement collèges hors Québec | 41,668$ | * | * | * | 41,668$ |
ACELF | 400,000$ | 400,000$ | 400,000$ | 400,000$ | 1,600,000$ |
N.B. Pour les années 2005 à 2008, le Québec consent une contribution équivalente à celle du Canada pour le programme PRECEPT.
* Pour les années 2006-2007 à 2008-2009, des contributions sont prévues à même les fonds réguliers.
![]() | |
Date de modification : 2006-10-12 | Avis importants |