Industrie Canada, Gouvernement du Canada
Éviter tous les menusÉviter le premier menu
English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada
Accueil Carte du site Quoi de neuf Contexte Inscription
Allez 
à la page ?Programmes et services ? Par sujet? d'Industrie Canada Information d'affaires par secteur Industrie de la langue Commerce et exportation Marché de la formation linguistique à Hong Kong et à Macao
Personnes-ressources
Événements
Ressources humaines
Nouvelles de l'industrie
Profils de l’industrie
Statistiques
Commerce et exportation
Marché de la formation linguistique au Brésil
Marché des technologies linguistiques au Brésil
Le secteur de la formation linguistique en Chine
Marché de la formation linguistique à Hong Kong et à Macao
Table des matières
Hong Kong
Macao
Événements de promotion
Personnes-ressources clés
Liste de documents consultés
Autres documents de référence
Téléchargement
Secteur de la formation linguistique en Corée
Secteur de la formation linguistique en Allemagne
Sites connexes

Industries de la langue

Marché de la formation linguistique à Hong Kong et à Macao

Résumé

Hong Kong

Le gouvernement de Hong Kong s’est donné pour objectif de former ses citoyens et citoyennes de telle sorte que ceux-ci puissent lire et écrire dans deux langues (chinois et anglais) et communiquer oralement dans trois langues (guangdonghua1, putonghua et anglais) d’ici la prochaine génération. Pour ce faire, il a évalué les atouts linguistiques de sa population, élaboré une stratégie visant l’amélioration des compétences, adopté une loi en vue de réaliser un changement systémique et affecter des fonds pour s’assurer que le changement se concrétise. Il a établi des objectifs, déterminé des points de référence, élaboré des stratégies de mise en oeuvre et une méthode de suivi permanent, et approuvé un cadre législatif afin de garantir la réussite de cette entreprise. Bien que la question en soit une d’éducation, les secteurs opérationnel et du travail ont décidé de travailler en étroite collaboration avec les collectivités de Hong Kong en vue d’implanter les changements.

Une véritable « culture d’acquisition linguistique » est en train de se propager, laquelle bénéficie de l’appui du Fonds linguistique (Language Fund) du gouvernement et est inspirée par les recommandations du Comité permanent sur la langue et la recherche (SCOLAR – Standing Committee on Language and Research). Six principaux régimes de financement se chiffrant à 2,44 milliards de dollars2 sont en vigueur, et une part considérable des fonds provient de la collectivité participante.

Le gouvernement de Hong Kong invite les fournisseurs de l’extérieur (terme utilisé par le gouvernement pour désigner les fournisseurs étrangers de formation linguistique) à offrir leurs services et leur savoir-faire en vue d’aider Hong Kong à atteindre ses objectifs. L’organisme gouvernemental Invest Hong Kong a été institué spécifiquement pour épauler les entreprises étrangères qui désirent affermir leur présence locale.

Dans l’ensemble du marché de la formation linguistique en Asie, on tend à privilégier l’éducation transnationale. Conformément à cette formule, des fournisseurs étrangers de services établissent des bureaux locaux afin de proposer leurs programmes de formation linguistique en ayant régulièrement recours à des méthodes non traditionnelles. L’Australie, la Grande-Bretagne et la Nouvelle-Zélande sont des chefs de file en la matière. De cette façon, les pays d’Asie investissent davantage chez eux tout en profitant du dernier cri en matière de formation linguistique disponible sur le marché.

En réalité, Hong Kong est déterminé à créer, d’ici 2010, 28 500 places de niveau postsecondaire pour inciter ses jeunes à rester au pays. Par conséquent, le gouvernement offre des incitatifs financiers aux fournisseurs étrangers afin de les encourager à mettre sur pied d’autres programmes de formation à plein temps et à temps partiel dans la région.

Près de 74 100 étudiants de moins de 25 ans poursuivent leurs études à l’étranger (le Canada en accueille le plus grand nombre). Les jeunes de Hong Kong qui étudient au Canada font bénéficier le pays de retombées économiques de l’ordre de 500 millions. Toutefois, le gouvernement de Hong Kong s’attend à ce que, à l’avenir, de plus en plus d’étudiants demeurent à Hong Kong et fassent appel à un fournisseur canadien qui y est établi. Pour conserver sa part du marché, le Canada doit se montrer à la hauteur de l’Australie qui jouit d’une solide présence sur le marché local. Les fournisseurs canadiens n’auront d’autre choix que d’élaborer des stratégies pour maintenir leur position sur le marché tout en prospectant d’autres segments de ce dernier.

Pour réussir au sein de ce marché, les fournisseurs canadiens doivent également comprendre que Hong Kong est la porte d’entrée pour la Chine continentale. Hong Kong (juin 2003) et Macao (octobre 2003) ont signé l’Accord de partenariat économique resserré (CEPA – Closer Economic Partnership Agreement) conclu avec la Chine continentale3. En outre, la province chinoise de Guangdong accroît les échanges avec les régions du delta de la rivière des Perles (PRD).

L’imminent Forum de coopération et de développement des régions du delta de la rivière des Perles (Pan PRD – Pan-Pearl River Delta Regional Cooperation and Development Forum) est une stratégie de développement régional volontaire qui vise à créer un marché commun regroupant au-delà de 460 millions de personnes. Plus de 7 500 entreprises étrangères ont établi leur bureau dans les régions du delta de la rivière des Perles (Pan PRD) et de ce nombre, 3 800 ont opté pour Hong Kong. De futurs accords de libre-échange pourraient donner à la Chine méridionale une ouverture sur le monde, ce qui suppose que l’on soit en mesure de faire des affaires en anglais. Les investisseurs du marché de la formation linguistique doivent examiner la possibilité de se positionner dès maintenant afin de tirer avantage des futurs débouchés.

Macao

En ce qui concerne le marché de la formation linguistique, Macao est un territoire quasi inexploité, c’est-à-dire que les fournisseurs de services linguistiques se rendent rarement à Macao et que, par conséquent, les résidents doivent se déplacer jusqu’à Hong Kong pour obtenir le soutien dont ils ont besoin. De plus, il y a peu de concurrence. Le Canada fait partie des quelques pays qui tentent d’y affermir une présence. À l’heure actuelle, le plus important volet du marché de la formation linguistique revient au secteur des études à l’étranger qui se chiffre à 2,5 millions de dollars. Étant donné que Macao est largement dépendant de Hong Kong pour ce qui est des services, il est tenu pour marché secondaire.

Parmi les éléments moteurs qui concourent à l’essor du marché de langue anglaise à Macao, il faut mentionner la récente mise en valeur des industries du jeu et du tourisme qui a occasionné la période de prospérité que connaît la construction de casinos. Le nombre de travailleurs expatriés au pays est à la hausse, et l’industrie du jeu veut se doter d’une main-d’œuvre qui parle anglais. Pourtant, l’anglais est la troisième langue parlée par les Macanéens. Le gouvernement a octroyé peu de fonds pour la formation linguistique anglaise.

Quoi qu’il en soit, le milieu universitaire répond au besoin en matière de formation en langue étrangère, alors que le gouvernement prévoit un examen du secteur de l’éducation et une analyse des besoins de ce dernier, lesquels pourraient avoir une incidence considérable sur le marché de langue anglaise.

En raison de ses faibles coûts d’exploitation, Macao pourrait bien être appelée à devenir une autre porte d’entrée pour la Chine.


1. La langue chinoise se compose de plusieurs dialectes et de deux différents styles calligraphiques. À Hong Kong et à Macao, la population parle le cantonais (guangdonghua en chinois) et écrivent de la façon traditionnelle au moyen de sinogrammes. En Chine, la langue officielle est le mandarin (putonghua en chinois) et le style calligraphique est une forme simplifiée élaborée après que le président Mao Tse Tung ait été porté au pouvoir. La population de Hong Kong tiendra pour respectueux les fournisseurs de services de formation linguistique qui ont recours aux mêmes termes qu’elle. C’est pourquoi les termes guangdonghua sont utilisés tout au long de ce rapport.

2. Tous les montant sont présentés en dollars canadiens, à moins d’avis contraire. La conversion en dollars canadiens est basée sur les taux de la Banque du Canada.

3. Davantage d’information sur CEPAs se trouve aux adresses suivantes : Hong Kong-continentale Chine : http://www.tid.gov.hk/english/cepa/index.html. Macao-continentale Chine : http://www.economia.gov.mo/page/cepa_c.htm


Création : 2007-01-16
Révision : 2007-05-17
Haut de la page
Haut de la page
Avis importants